LoveRead.info » Книги » Романы » Леди с серьезными намерениями - Стефани Лоуренс

Леди с серьезными намерениями - Стефани Лоуренс

Книгу Леди с серьезными намерениями - Стефани Лоуренс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

397 0 02:08, 11-05-2019
Леди с серьезными намерениями - Стефани Лоуренс
11 май 2019
Автор: Стефани Лоуренс Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2014
0 0

Книга Леди с серьезными намерениями - Стефани Лоуренс читать онлайн бесплатно без регистрации

София — девушка благородная, но небогатая, поэтому муж ей нужен обязательно состоятельный. А Джек Лестер, в которого она влюбилась с первого взгляда, хоть и необыкновенно хорош собой, имеет репутацию волокиты и сам без гроша. Конечно же ему нужна богатая невеста. Так, во всяком случае, думает София. Ей и невдомек, что синеглазый повеса без ума от нее. Вот только как завоевать эту леди с серьезными намерениями? Джек, прежде не знавший поражений на любовном фронте, не на шутку озадачен и встревожен...
    1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 72
    Перейти на страницу:

    — Вы единственный его сын?

    — Нет. — Джек не отрывал от нее взгляда. — Нас трос. Я старший, потом идет Гарри. Потом сестра Ленор — она недавно вышла замуж за Эверсли. А наш младшенький — это Джеральд. Матушка умерла давно, но отец жив и здоров. За нами присматривала тетя Гарриет, но в основном все делала Ленор. — Он вздохнул. — Моя сестра не из тех женщин, кто любит блистать в свете, она была вполне удовлетворена жизнью в Беркшире, вела хозяйство и фактически управляла поместьем. Стыдно признаться, но, когда она вышла замуж два года назад, я оказался абсолютно не готов взять на себя эту ношу.

    София заметила, как он усмехнулся, и спросила торопливо:

    — Но ведь вы все-таки справились?

    Джек иронически хмыкнул:

    — Я быстро обучаюсь. — Спустя мгновение он снова заговорил, теперь он не отрывал глаз от дороги: — К сожалению, тетя Гарриет в прошлом году умерла. С имением я справляюсь, но дом… это другое. Как и у вашего отца, это древнее хаотичное строение — множество комнат, запутанные коридоры.

    Он с удивлением услышал ее тихий вздох.

    — Они страшно неудобные, зато такие родные, правда?

    Он снова повернулся к ней:

    — Именно так.

    Некоторое время они смотрели друг другу в глаза, но София не выдержала, потому что ей вдруг стало не хватать воздуха, и отвела взгляд. Справа появились первые деревенские дома.

    — Там, впереди, развилка, от нее надо повернуть налево, это и будет дорога в Эсфордби.

    Джеку потребовалось все внимание, чтобы проехать через маленькую деревушку. Его чистокровных гнедых пугали и гуси, шумно хлопавшие крыльями на лужайке, и телега, тащившаяся по обочине, и скрип на ветру вывески над входом в пивную. Когда они миновали последние строения, София окончательно взяла себя в руки.

    — Дом Милдред первый за поворотом направо.

    Джек остановил лошадей у аккуратной живой изгороди, за которой виднелся маленький сад под солнцем. За калиткой начиналась узкая дорожка. Джек виновато улыбнулся:

    — Я непременно помог бы вам сойти, но эти звери слишком нервничают, чтобы отпускать поводья. Вы справитесь?

    София одарила его снисходительным взглядом.

    — Ну разумеется. — Подобрав юбки, она ловко спрыгнула на траву. Взяв корзинку, повернулась к Эми.

    — Я побуду здесь с мистером Лестером, — поспешно сказала ее маленькая кузина. — А то бабушка Милдред всегда выговаривает мне, что я растрепа, и начинает приглаживать мои волосы. — И она состроила рожицу.

    София едва удержалась от улыбки. Она вопросительно посмотрела на Джека. Тот улыбнулся в ответ:

    — Я тоже справлюсь.

    — Отлично. Только не будь надоедой, — предупредила она Эми, после чего, непроизвольно пригладив волосы, направилась к калитке.

    На ее стук дверь сразу же отворилась — Милдред явно ждала гостей. Старушка впилась глазами в экипаж Джека и практически втащила Софию в комнату. Едва девушка закрыла за собой дверь, как Милдред приступила к подробному допросу, и в результате София потратила гораздо больше времени на то, чтобы уверить старую няню, что мистер Лестер заслуживает доверия, чем на расспросы о ее здоровье, ради чего она, собственно, и приехала.

    Когда София, распрощавшись с Милдред, вышла к экипажу, Джек как раз показывал Эми, как правильно держать поводья. София поставила пустую корзинку на дно экипажа и взобралась наверх. Джек перегнулся через Эми, чтобы помочь ей.

    — В Вебб-Парк? — спросил он.

    София с улыбкой кивнула. Эми безропотно передала Джеку Поводья и принялась весело болтать, между тем как лошади ускоряли шаг.

    Мартовское утро пело голосами дроздов и жаворонков, цветы на живых изгородях еще не начали распускаться, но тут и там стайки нарциссов уже возвещали приход весны, кивая золотистыми головками.

    — Скажите, мисс Винтертон, чего вы ждете от поездки в столицу? — нарушил Джек дружеское молчание, в котором не участвовала Эми. Он вопросительно смотрел на Софию. — Развлечений до утра, танцев до упаду, походов в «Ковент-Гарден», «Друри-Лейн», Сенной рынок и в «Олмак» каждую среду? — В голосе его звучало легкое сомнение.

    София рассмеялась и кивнула:

    — Конечно, сэр. Все это и даже больше.

    — Больше? — вскинул брови Джек. — Значит, это будет по три бала за ночь и два чаепития днем в придачу к целому мешку сплетен?

    — А про модисток-то вы и забыли! И про портних. Еще вспомним о перчаточниках, обувщиках, галантерейщиках и больших универмагах. А ведь существуют и интеллектуальные запросы!

    При этих словах Джек испуганно воззрился на Софию.

    — Силы небесные, мисс Винтертон! Вы хотите показать нам, какие мы все жалкие бездельники и неучи? Нет, пожалуйста, только не музеи!

    — И все-таки я намереваюсь посмотреть на мраморные статуи лорда Элджина, — решительно вскинула голову София.

    — Ах, эти! Ну, они не в счет. — София удивленно взглянула на Джека, и он пояснил: — Это просто дань моде.

    София снова засмеялась серебристым очаровательным смехом. Он подождал немного, затем спросил:

    — А кататься в Парке вы собираетесь?

    — Думаю, это очень даже возможно. — София посмотрела на него поверх головы Эми. — Все мои кузены, прежде чем научиться ходить, уже ездили верхом. Я не шучу. Дядюшка страстный наездник, он непременно выпишет для нас верховых лошадей.

    — Значит, щеголять в фаэтоне с высоким верхом вы не будете?

    — Увы, — вздохнула София. — Хотя я всегда мечтала подержать в руках вожжи. Вот только не было возможности научиться.

    Экипаж тут же замедлил движение и остановился. София повернулась к Джеку. Он встретил ее взгляд улыбкой.

    — Это прозвучало у вас словно крик души. Но никто не упрекнет Лестера, что тот не помог даме в беде.

    София потупила взгляд. А Джек улыбнулся еще шире:

    — Я научу вас.

    — Здесь?

    — И сейчас. — Он наклонился через Эми. — Возьмите поводья, вот так.

    София послушалась, взяла из его рук в перчатках кожаные поводья и, повинуясь указаниям, попыталась сделать из них петли. Сидевшая между ними Эми определенно мешала.

    — Так не пойдет, — сказал Джек, глядя на ее усилия. Оставив поводья в ее руках, он откинулся назад с задумчивым взглядом. — Подержите-ка их пока. Лошади не понесут, пока чувствуют, что поводья кто-то держит. — С этими словами он соскочил на землю. — Да они и не станут сейчас резвиться, все же больше часа бегали.

    София надеялась, что он знает, о чем говорит. Когда один жеребец вдруг начал вскидывать голову, сердце у нее ушло в пятки. Джек обошел лошадей и подошел к ней.

    — Подвиньтесь, мисс Эми, чтобы я дал вашей кузине первый урок.

    1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 72
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки