LoveRead.info » Книги » Романы » Новая любовь Розамунды - Бертрис Смолл

Новая любовь Розамунды - Бертрис Смолл

Книгу Новая любовь Розамунды - Бертрис Смолл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

552 0 16:49, 08-05-2019
Новая любовь Розамунды - Бертрис Смолл
08 май 2019
Автор: Бертрис Смолл Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2004
0 0

Книга Новая любовь Розамунды - Бертрис Смолл читать онлайн бесплатно без регистрации

Настоящая леди распоряжается своей жизнью сама!Так полагает прекрасная Розамунда, вступившая в права наследования, разогнавшая всех поклонников — и решившая отправиться в Шотландию ко двору Маргариты Тюдор, подруги своей юности…И оказалось, что там ее подстерегает новая любовь! Любовь мужественного Патрика Лесли, первого графа Гленкирка, увидевшего в Розамунде не наследницу огромного состояния, но — женщину в расцвете красоты…
    1 ... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 ... 139
    Перейти на страницу:

    — Лорд Ховард сказал, что этот художник, родственник венецианского дожа, написал твой портрет в обнаженном виде! — возмущенно воскликнул король, не скрывая отвращения.

    — Хэл, на том портрете, что висит у меня в зале, я одета как полагается. Маэстро придал мне облик леди — защитницы Фрайарсгейта. Он изобразил мой дом в виде замка, хотя это просто большой особняк. Я стою на фоне заката. Это довольно яркое зрелище, — начала было объяснять Розамунда, но вдруг сообразила, что король знает гораздо больше. — Но кроме этого, он нарисовал меня богиней, одетой в греческий хитон. Обнаженными оставались одно плечо и руки. Маэстро клялся и божился, что оставит это полотно у себя. Собственно говоря, поэтому он и написал второй портрет.

    — Ваш портрет висит в тронном зале герцога Сан-Лоренцо, мадам! И лорд Ховард доложил мне, что ваши прелести легко просматриваются через те прозрачные тряпки, которые вам угодно именовать костюмом. А одна грудь у вас вообще выставлена напоказ! — С каждым словом Генрих все больше впадал в ярость.

    — Что?! — Удивление на лице Розамунды убедило короля в том, что она ему не лгала. — Значит, маэстро все-таки продал герцогу богиню любви?! — Розамунда неожиданно рассмеялась: — Хэл, этот герцог — большой любитель женщин! Он был бы не прочь соблазнить меня, но у него ничего не вышло. Да и художник тоже. Мне пришлось постоянно быть начеку, чтобы не угодить в их сети. Мой кузен говорил мне, что лорд Ховард уже вернулся в Англию. Он показался мне слишком грубым и настырным. И часто раздражал даже самого герцога.

    — Когда ты вернулась в конце весны, то побывала еще и у моей сестры, верно? — Генрих сделал вид будто не слышал замечаний Розамунды по поводу Ричарда Ховарда. Ей вовсе ни к чему знать о том, что герцог Себастьян выслал его обратно в Англию. Это больно задело самолюбие Генриха Тюдора. К тому же с лордом Ховардом герцог прислал уведомление о том, что впредь вообще не желает принимать у себя английского посла.

    — Да. Я обещала Мег, что загляну к ней. Она как раз родила своего первого сына, — ответила Розамунда. Пусть король задает вопросы сколько хочет. Она расскажет ему и ровно столько, сколько сочтет нужным.

    — Сына? И он здоров? — живо поинтересовался король. Розамунда утвердительно кивнула:

    — Он силен и телом, и духом, Хэл. Про таких, как твой племянник, шотландцы говорят «ладный парень».

    — И после этого ты вернулась домой одна?

    — Я вернулась домой с лордом Лесли. Мы решили, что поженимся, хотя у нас обоих есть поместья, требующие постоянного присутствия хозяев. Мы могли бы проводить часть года во Фрайарсгейте, а часть — в Гленкирке. Разве великие мира сего не поступают так же, постоянно переезжая из одного поместья в другое?

    — И все же лорд Лесли тебя оставил, — подытожил король.

    — Поздней осенью, чтобы вернуться в Гленкирк. Патрик хотел, чтобы его сын и наследник Адам Лесли узнал, что отец собирается жениться, и хотел получить его согласие, потому что оставался вдовцом с самого рождения сына.

    — Если он оказался хорошим любовником, мадам, а в этом я нисколько не сомневаюсь, то можно с полной уверенностью сказать, что его сына не порадовала перспектива делиться наследством, — заметил король.

    — Из-за давней болезни семя Патрика давно утратило жизненную силу, — пояснила Розамунда. — И мы могли не опасаться, что наша близость может угрожать благополучию его взрослого сына.

    — И тем не менее он был хорош в постели, ибо я знаю, что в противном случае ты не потерпела бы его возле себя, — многозначительно произнес король.

    Розамунда покраснела.

    — Мы договорились встретиться весной в Эдинбурге. Но по прибытии я узнала, что у графа случился удар и он лежит без памяти. Несмотря на то что я ухаживала за ним до тех пор, пока он не смог вернуться домой, его память так и не восстановилась полностью. Он совершенно позабыл о двух последних годах своей жизни. И не узнавал меня. А значит, ни о какой свадьбе нечего было и думать. — Розамунда сделала паузу, стараясь побороть невольные слезы, а затем продолжила: — Однако сын графа регулярно пишет мне и сообщает о его здоровье.

    — Ты все еще поддерживаешь отношения с моей сестрой? — спросил король.

    — Она прислала мне предупреждение о том, что скоро начнется война, — честно призналась Розамунда. — Ты напрасно подтолкнул короля Якова к этой войне, Хэл.

    — Я?! — в ярости воскликнул Генрих Тюдор.

    — Яков Стюарт был хорошим королем и хорошим мужем для твоей сестры. Она любила его всем сердцем, а ты втянул Шотландию в войну, потому что завидовал его счастью.

    — Вам не терпится побывать в Тауэре, мадам? — ледяным тоном осведомился король.

    — Я сказала тебе то, что не посмел бы сказать никто другой, Хэл, — смело глядя королю в глаза, произнесла Розамунда, — но ты должен был это услышать. Яков Стюарт первым напал на Англию в надежде отвлечь твое внимание от Франции. Но вместо этого ты отправил на север Суррея. И если бы не несчастное стечение обстоятельств, Шотландия победила бы в той битве.

    — Какое еще стечение обстоятельств? — удивленно спросил Генрих.

    — Шотландское войско не удержалось на скользкой размокшей глине и покатилось вниз с холма, прямо под ноги твоим солдатам, — выпалила Розамунда.

    — Значит, Господу было угодно, чтобы мы одержали победу над Шотландией! — Король набожно перекрестился. — Всевышний на моей стороне, Розамунда! И так будет всегда!

    — Как угодно вашему величеству, — упавшим голосом произнесла Розамунда и опустила глаза.

    — Но что мне прикажете делать с вами, мадам? — сердито спросил Генрих.

    — Хэл, я приехала сюда по двум причинам: потому что получила приказ и потому что хотела представить вашим величествам свою наследницу. А сейчас я бы хотела вернуться домой, — равнодушным тоном ответила леди Фрайарсгейт.

    — Ну нет, не так скоро! — воскликнул король. — Я все еще не до конца убежден в том, что ваша связь с шотландцем не предательство по отношению ко мне и Англии.

    — Черт побери! — не выдержала Розамунда. — Хэл, ты сам отлично понимаешь, что здесь не было ничего, кроме того, что я тебе рассказала! Разве я когда-нибудь пыталась тебя обмануть? Да, я вынуждена была обманывать королеву, но только ради ее же спокойствия. А тебе я всегда говорила правду!

    — По-моему, тебе следует прокатиться вместе с нами в Виндзор! — вдруг заявил Генрих, злорадно ухмыляясь.

    — Нет! — вскричала Розамунда, даже не пытаясь скрыть свой гнев.

    — Разве тебе не кажется, что у нас с тобой осталось много незавершенных дел? — вкрадчивым голосом спросил король.

    — Нет, не кажется! — резко ответила Розамунда и покраснела от возмущения.

    Король протянул руку, рывком усадил ее к себе на колени и наградил жадным, страстным поцелуем. Его губы требовали от Розамунды гораздо большего, чем она могла бы когда-нибудь ему дать.

    1 ... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 ... 139
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки