LoveRead.info » Книги » Романы » Мятеж - Нора Робертс

Мятеж - Нора Робертс

Книгу Мятеж - Нора Робертс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

314 0 12:48, 08-05-2019
Мятеж - Нора Робертс
08 май 2019
Автор: Нора Робертс Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2010
0 0

Книга Мятеж - Нора Робертс читать онлайн бесплатно без регистрации

Шотландия, 1745 год.Желая вернуть власть отцу, отнятую ненавистными англичанами, принц Чарлз Красивый заявляет права своей династии на корону. Шотландская знать и простолюдины под его предводительством поднимают мятеж…Красавица Сирина Мак-Грегор с детства ненавидит всех англичан. Граф Бригем Лэнгстон — не исключение, несмотря на дружбу с ее братом, преданность делу шотландцев и… красоту. Однако Бригем полон решимости доказать ей свою любовь и верность идеалам ее клана.
    1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 66
    Перейти на страницу:

    — Эй, мальчик! — Кучер остановил лошадей и подал знак мальчишке, стоящему у дороги и глазеющему на карету, посасывая пальцы. — Где находится Мак-Грегор-Хаус?

    — Прямо по дороге и через холм. Вы ищете английского лорда? Это его карета?

    — Верно.

    Довольный собой, мальчуган указал в сторону:

    — Он там.

    Кучер пустил лошадей рысью. Бригем сам встретил их, выйдя из дома, когда подъехала карета:

    — Вы не слишком торопились.

    — Прошу прощения, милорд. Погода нас задержала.

    Бригем махнул рукой в сторону сундуков:

    — Внесите их в дом. Конюшня позади, Джем. Устрой лошадей. Вы уже поели?

    Джем, три поколения семьи которого служили Лэнгстонам, проворно спрыгнул наземь.

    — Только чуть-чуть перекусили, милорд. Уиггинс торопился вовсю.

    Бригем повернулся к кучеру.

    — Я уверен, в кухне найдется что-нибудь горячее. Если вы… — Он оборвал фразу, когда дверца кареты распахнулась и из нее шагнул некий персонаж, причем с достоинством, не посрамившим бы герцога. — Паркинс!

    Лакей поклонился:

    — Милорд. — При виде одежды Бригема его угрюмое лицо стало испуганным. — О, милорд! — произнес он дрожащим голосом.

    Бригем с сожалением посмотрел на свой оторванный рукав. Несомненно, Паркинса больше заботил бы редингот, чем рана под ним.

    — Как видите, я нуждаюсь в моих сундуках. Но что черт возьми, вы здесь делаете?

    — Вы нуждаетесь и во мне, милорд. — Паркинс выпрямился. — Я знал, что должен приехать, и убедился, что был прав. Позаботьтесь, чтобы сундуки немедленно отнесли в комнату лорда Эшберна.

    Хотя холод проникал сквозь куртку, Бригем оставался у кареты.

    — Как вы добрались сюда?

    — Я догнал карету вчера, сэр, после того, как вы и мистер Мак-Грегор пересели на лошадей. — Тощий Паркинс был на целый фут ниже Бригема, но для солидности расправил плечи. — Вы не отправите меня назад в Лондон, милорд, когда мой долг находиться здесь.

    — Я не нуждаюсь в лакее, приятель. Здесь я не посещаю балы.

    — Я пятнадцать лет служил отцу милорда и пять милорду. Вы не отправите меня назад.

    Бригем открыл рот, но тут же закрыл его. С такой преданностью спорить было невозможно.

    — Ладно, входите, черт бы вас побрал. Здесь холодно.

    Исполненный достоинства, Паркинс поднялся по лестнице.

    — Я прослежу, чтобы вещи милорда распаковали немедленно. — Он вздрогнул, снова взглянув на одежду хозяина. — Немедленно! Если я смогу убедить милорда пройти со мной, я вмиг одену вас должным образом.

    — Позже. — Бригем закутался в пальто. — Хочу взглянуть на лошадей. — Спускаясь по лестнице, он на ходу повернулся. — Добро пожаловать в Шотландию, Паркинс.

    На тонких губах лакея мелькнуло подобие улыбки.

    — Благодарю вас, милорд.

    Грум Джем, похоже, преуспел в устройстве себя и лошадей. Открывая деревянную дверь, Бригем услышал его кашляющий смех.

    — У вас отличная конюшня, мастер Мак-Грегор. Я могу об этом судить, так как у лорда Эшберна лучшая конюшня в Лондоне — и во всей Англии, коли на то пошло, — и я ухаживаю за его лошадьми.

    — Тогда я попрошу вас присмотреть и за моей кобылой, Джем, которая скоро ожеребится.

    — С удовольствием ею займусь, когда закончу с моими милашками.

    — Джем!

    Грум повернулся и увидел Бригема, стоящего в лучах бледного зимнего солнца.

    — Да, сэр, лорд Эшберн. Через минуту все будет в порядке.

    Бригем знал, что на Джема можно положиться в смысле ухода за лошадьми, но знал также, что грум любит приложиться к бутылке и слишком дает волю языку, что Мак-Грегоры могли счесть неподходящим примером для младшего представителя их семейства. Поэтому он задержался, наблюдая за благоустройством его упряжки.

    — У вас прекрасные лошади, лорд Эшберн. — Мэлколм помогал груму. — Я хорошо умею править лошадьми.

    — Не сомневаюсь. — Бригем снял пальто и, поскольку его куртка так или иначе была погублена, принял участие в работе. — Возможно, ты как-нибудь продемонстрируешь мне это?

    — С удовольствием. — Более быстрого пути к сердцу мальчугана не существовало. — Хотя я вряд ли смог бы править вашей каретой, но у нас есть двуколка. — Он усмехнулся. — Правда, мать позволяет мне управлять только тележкой с пони.

    — Но ведь ты будешь со мной, не так ли? — Бригем похлопал по бокам одну из лошадей. — Вроде бы они в хорошей форме, Джем. Пойди взгляни на кобылу мастера Мак-Грегора.

    — Пожалуйста, сэр, взгляните на нее тоже. Она красавица!

    Бригем положил руку на плечо Мэлколма:

    — Охотно с ней познакомлюсь.

    Довольный тем, что нашел родственную душу, Мэлколм взял Бригема за руку и повел его через конюшню.

    — Ее зовут Бетси.

    Услышав свое имя, кобыла просунула голову в разъем над дверью стойла в ожидании, что ее погладят.

    — Очаровательная леди.

    Гнедая кобыла не потрясала красотой, но выглядела ухоженной. Когда Бригем поднял руку, чтобы погладить ее по голове, она навострила уши и устремила на него спокойный вопросительный взгляд.

    — Вы ей нравитесь. — Этот факт порадовал Мэлколма, так как он с большим доверием относился к мнению животных о людях, чем людей друг о друге.

    Войдя в стойло, Джем занялся своим делом с опытом, впечатлившим юного Мэлколма. Бетси стояла терпеливо, иногда вздыхая, отчего ее тяжелый живот вздрагивал, и помахивая хвостом.

    — Она скоро ожеребится, — сообщил Джем. — Думаю, через день-два.

    — Я хочу спать в конюшне, но Сирина всегда приходит и тащит меня в дом.

    — Не беспокойтесь, теперь здесь я. — С этими словами Джем вышел из стойла.

    — Но вы сообщите мне, когда придет время?

    Джем посмотрел на Бригема, получил подтверждение и усмехнулся:

    — Не волнуйтесь, я вас позову.

    — Могу я попросить тебя проводить Джема на кухню? — спросил Бригем. — Он еще не ел.

    — Прошу прощения. — Мэлколм выпрямился. — Я прослежу, чтобы кухарка сразу же что-нибудь приготовила для вас. Доброго вам дня, милорд.

    — Бриг.

    Мэлколм просиял и церемонно пожал протянутую руку, потом выбежал из конюшни, крикнув Джему следовать за ним.

    — Славный маленький озорник, если я могу так выразиться, милорд.

    — Можешь, Джем, но постарайся запомнить, что, в силу возраста, он весьма восприимчив. — При виде недоуменного выражения лица Джема Бригем вздохнул. — Если он начнет сквернословить, как мой английский грум, на мою голову упадет топор. У него есть сестра, которая любит им размахивать.

    1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 66
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки