LoveRead.info » Книги » Романы » Встречи на полях - Мелисса Фергюсон

Встречи на полях - Мелисса Фергюсон

Книгу Встречи на полях - Мелисса Фергюсон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 069 0 09:09, 07-08-2024
Встречи на полях - Мелисса Фергюсон
07 август 2024

Книга Встречи на полях - Мелисса Фергюсон читать онлайн бесплатно без регистрации

Саванна работает редактором в уважаемом издательстве интеллектуальной литературы. А на досуге пишет любовный роман. Правда, за это ее могут уволить.Однажды, стремясь поскорее закончить рукопись. Саванна приносит свои черновики на совещание, и один из листков попадает в руки ее строгого шефа Уилла. Чтобы не выдать себя. Саванна прячет распечатку в кладовке. Но, вернувшись за ней, видит, что кто-то оставил на полях комментарии. И все – по существу.Помощь таинственного редахтора оказывается очень кстати. Они обмениваются заметками на полях, и с каждым днем он нравится Саванне все больше. Работа над книгой подходит к концу, осталось только написать сцену поцелуя…

    1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 55
    Перейти на страницу:
    локон из прически», и он «влюбился с первого взгляда».

    Он говорит, что был «невольно покорен. Любовь выбрала его. В него выстрелил Купидон».

    И ни он, ни я ничего не могли с этим поделать.

    Как я уже сказала, это романтично. Для всех, кроме девушки, которую бросили и заменили успешной и красивой младшей сестрой.

    Но я должна отметить, что Феррису все-таки стыдно за то, как он со мной поступил. Он до сих пор пытается загладить вину. Всегда зовет меня куда-то вместе с ними. Делает так, чтобы я чувствовала свою значимость. Чтобы знала, что меня любят и я не одна. Если честно, думаю, именно поэтому они дважды переносили свадьбу. Ради меня.

    Я смотрю на часы. Феррис замечает, что я барабаню пальцами по столешнице.

    – Ты отлично справишься, Сав, – говорит он, слегка улыбаясь. – Ты все освоила. Наверное, уже сама можешь провести эту конференцию.

    Я улыбаюсь ему в ответ. Он полагает, что я нервничаю из-за той первой неудавшейся конференции. Он заблуждается – я два, три, четыре раза все перепроверила и убедилась в том, что к нашему приходу все книги, закладки и экслибрисы будут лежать под столом на стенде. И все же он проявляет заботу.

    Он старается.

    Просто хочет, чтобы мы все поладили.

    – Знаете что? Наверное, я все-таки пойду пешком, – говорю я, найдя в себе столько доброты к сестре, сколько могу. Ее всего щепотка, но сейчас этого достаточно. – Может, это избавит меня от мандража.

    Феррис улыбается шире, а Оливия, которая бежит на месте рядом с холодильником, наполняя стакан холодной водой из-под крана, поворачивается.

    – Да? – Ее взгляд перемещается от часов над раковиной ко мне и проясняется. – Да, это отличная идея. И… удачи тебе сегодня.

    Я выдавливаю из себя улыбку.

    – Спасибо.

    «Ну вот, – думаю я, глядя на Ферриса и улыбаясь шире. – Я пошла навстречу ей, а она – мне».

    Славное имя Кейдов останется таковым еще на один день.

    Но к тому моменту, как я, замерзшими пальцами вцепившись в пояс пальто, перехожу двадцатый светофор и поднимаюсь по ступенькам конференц-центра, мой благородный жест блекнет. Из-за непредвиденного марафона улицы оцепили ради толпы спринтеров, бегущих под музыку кантри, и я была вынуждена сделать крюк в десяток кварталов.

    Я очень сильно опоздала. Я это чувствую. Я настолько в этом уверена, что боюсь посмотреть на часы.

    Подойдя к дверям, я стискиваю зубы и все же осмеливаюсь взглянуть на циферблат.

    Три минуты десятого.

    Черт.

    Я иду по указателям. В конференц-центре царит оживление, которое спустя два года работы по-прежнему заставляет меня чувствовать себя ребенком в кондитерской.

    Ой! Вот это баннер! Я и не знала, что у Софии Кинселлы новая книга.

    Ой! У него целый чемодан книг. Что он нашел…

    Ой! Это Фонц?! Здесь?! И ОН ПОДПИСЫВАЕТ КНИГИ?!

    Я только собираюсь сойти с намеченного пути вслед за легендарным актером из «Счастливых дней»[24], чтобы попросить у него автограф у туалета, как вдруг меня выносит в более узкий коридор, и я оказываюсь наверху лестницы, над просторным выставочным залом. Насколько хватает взгляда, стоят стенды с баннерами. Книги занимают каждый свободный сантиметр. Стопки лежат на столах. Рядом со столами. Под столами. Всего девять утра, но здесь уже собралась толпа.

    Это место – мечта библиотекаря.

    И книголюба.

    Просто мечта.

    С верхушки лестницы я вижу, как толпы библиотекарей носятся туда-сюда, словно муравьи. Это похоже на то старое шоу «Суперзабег за игрушками», в котором счастливому ребенку нужно было за пять минут пробежать по магазину игрушек и кинуть в тележку все, что успеет. И все было бесплатно. Вот только здесь вместо игрушек кое-что гораздо, гораздо лучше.

    Книги.

    Сотни бесплатных новеньких сигнальных экземпляров.

    Рядом с большим баннером «ХарперКоллинз» я замечаю еще один поменьше, с воробьем и аккуратной надписью: «ПЕННИНГТОН ПАБЛИШИНГ». Лайла в розовом брючном костюме и на восьмисантиметровых каблуках мечется от одного конца стенда к другому, пытаясь помешать женщине, которая хочет запихнуть к себе в сумку все имеющиеся экземпляры одной из книг. Жизель сидит в сторонке, попивает кофе и скроллит в телефоне. А Уильям Пеннингтон стоит рядом с Освальдом, уперев руки в боки, и нетерпеливо оглядывается.

    Черт.

    Черт. Черт. Черт.

    Я перепрыгиваю через три ступеньки, держась за перила. Лестницу перегораживает женщина в футболке с надписью «ТОРМОЗНУ РАДИ КНИГ» и чемоданом на колесиках.

    – Извините, – говорю я, пытаясь протиснуться мимо нее. – Я должна…

    – Мы все пришли за одним и тем же, – резко перебивает меня женщина и, переставив чемодан, не дает пройти к стенду у нее за спиной.

    – Нет, вы не понимаете, – начинаю было я, но замечаю поверх ее плеча буклет с графиком мероприятий. Слева по часам расписаны все мероприятия на следующие три дня, но мое внимание привлекает заголовок справа. – Грин? У Грина выходит новая книга?

    – И всего двести экземпляров! – говорит мужчина рядом.

    Женщина смотрит на него, затем – с подозрением – на меня и сворачивает буклет.

    «Двести экземпляров? – невольно думаю я. – Они подписаны?» Но нет. Я мысленно встряхиваю себя. Нужно сосредоточиться. И вспомнить, зачем я здесь.

    Я снова смотрю на наш стенд и сразу об этом жалею. Освальд, схватившись за край стола, понемногу продвигается к выходу. А мой новый начальник? Ну, возможно, у него всегда такое лицо на работе. Возможно, метать убийственно хмурые взгляды, придерживая одной рукой Освальда, – привычное для него дело.

    Возможно.

    Я смотрю на часы. Одиннадцать минут десятого.

    Мне хочется взвыть: «Разойдитесь!» – но тут я понимаю, в чем дело. Внизу лестницы усаживают в кресло на колесах пожилую женщину. Учитывая, что это за место, она наверняка огляделась, заметила вдалеке парня спортивного телосложения в неоновой футболке персонала, который теперь помогает ей сесть, и поняла, что он прокатит ее по залу в три раза быстрее, чем передвигаются конкуренты.

    Я заставляю себя сделать вдох и успокоиться.

    «Не правда ли, мило, что все эти люди помогают ей сесть в кресло? – убеждаю я себя. – Не правда ли, мило, что мы все здесь… на этом мероприятии… вместе… прямо накануне моего увольнения! Уйдите с дороги, а то я закричу!»

    Я достаю из сумки телефон и набираю сообщение Лайле: «Застряла в пробке на лестнице. Скажешь боссу?»

    Большинство людей не услышали бы звук уведомления в этом хаосе. Более того, персонал зачастую не носит с собой телефоны на подобных мероприятиях. Только не Лайла. Она может услышать «дзинь» входящего сообщения на другом конце стадиона во время Супербоула.

    Я наблюдаю за тем, как она достает из кармана телефон, читает сообщение и спешит к Уильяму. Умничка.

    Он тут же поворачивается к лестнице и спустя несколько секунд находит меня.

    О нет.

    Я все испортила.

    Я сжимаюсь под его вулканическим взглядом, желая в этот момент лишь одного: сбежать. В любом направлении. Назад. Вперед. Мне даже необязательно было приходить на это мероприятие. В конце концов, мне и работа эта не нужна, да? В самом деле, я могу до конца жизни жить в гостевой спальне сестры, утопая в ненависти к себе, а мама с папой будут говорить Оливии: «Твоя сестра просто не справляется с настоящей жизнью, как ты, милая. Но не забывай – ради семьи нужно идти на жертвы».

    Наконец пожилая женщина в кресле указывает вперед. «Начни со стенда “Беркли”!» – приказывает она, и спустя несколько секунд парень в неоновой футболке мчит ее в толпу, а она подгоняет его и отпихивает посетителей в сторону своей тростью.

    Так, на чем мы остановились? Ах да, я пыталась подойти к сыну миз Пеннингтон.

    К тому моменту, как я добираюсь до стенда, Лайла уже перестала бороться с библиотекаршей в углу и, кажется, прижала Освальда, которому оживленно что-то рассказывает, пока его глаза за бифокальными очками ищут путь отступления.

    Я подхожу к Уильяму.

    – Там был дурдом… – начинаю я, но он меня перебивает:

    – По-твоему, это неважно, миз Кейд?

    Его голос пугающе спокоен. Я понимаю, что не ожидала услышать его таким. Я думала, что он будет похож на голос его матери – громкий, на грани истерики, приковывающий внимание. Но от его спокойствия мне только хуже.

    – По-твоему, мы находимся

    1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 55
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки