LoveRead.info » Книги » Романы » Золушка. Перезагрузка - Ямиля Нарт

Золушка. Перезагрузка - Ямиля Нарт

Книгу Золушка. Перезагрузка - Ямиля Нарт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

148 0 14:21, 19-03-2026

Книга Золушка. Перезагрузка - Ямиля Нарт читать онлайн бесплатно без регистрации

Проснуться в чужом теле, причём в теле Золушки, которую только что убили, — это ещё полбеды. Хуже то, что в этом мире магия стала товаром, а твой мизерный дар едва ли достаточен, чтобы разжечь огонь в камине. Но у Алины Воронцовой, блестящего химика-технолога из нашего мира, есть иное оружие — научный метод, несгибаемая воля и прагматичный ум. Сбежав в заброшенное поместье покойной матери, она обнаруживает, что настоящая магия кроется не в мощных заклинаниях, а в синтезе химии и алхимии. Вооружившись знаниями химии, она создаёт косметику, которая работает лучше любой магии Но чем успешнее идут дела в поместье, тем больше загадок оно приносит. Почему растения в саду светятся по ночам? Кто оставляет на пороге редкие ингредиенты для ее зелий? Почему мать Элис, талантливая алхимик, погибла при загадочных обстоятельствах? Что скрывают хрустальные туфельки, найденные в старой оранжерее? И почему могущественная Гильдия магов так яростно преследует все, что связано с ее семьей? Чтобы выжить, Элис предстоит не только построить империю красоты, но и раскрыть заговор, который может стоить ей жизни. Сказочные мотивы оригинальной "Золушки" воплощаются самым удивительным образом, а научные успехи Элис привлекают внимание тех, кто предпочитает оставаться в тени...

    1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 78
    Перейти на страницу:
    их слова. Быстрое заживление ран, снятие воспаления, обезболивающий эффект… Это была не косметика. Это была глубокая, клеточная терапия. И причиной тому была вовсе не моя скромная травяная формула, а та самая магия, что мы с Кевином вложили в процесс.

    — Я… я несказанно рада, что он вам помог, — наконец выдавила я, с трудом приходя в себя. — Не сомневайтесь, я приготовлю ещё. Хватит на всех. И, пожалуйста, не экономьте его. Мажьте, сколько потребуется.

    Их лица озарились таким безмерным облегчением и благодарностью, что у меня на глаза навернулись предательские слёзы

    — Ну что, — весело хлопнула в ладоши Илва, с новым энтузиазмом окидывая взглядом просторный, пыльный зал. — За работу, девчата? Раз уж руки теперь не болят, надо же это проверить!

    В ответ прозвучал общий, счастливый смех, и работа закипела с невиданной прежде энергией и радостью.

    Мы взялись за главный зал — сердце дома, где вековая пыль лежала бархатным саваном на паркете и тяжёлых портьерах, а в воздухе висела тихая грусть запустения. Я работала плечом к плечу с женщинами, скребя пол щёткой, смоченной в ароматном травяном отваре, и краем глаза наблюдала за ними.

    Работа спорилась. Смех и шутки теперь не смолкали. Анна и Марго с усердием натирали дубовую панель, и я видела, как они украдкой проводят пальцами по своей коже. Илва и Марта выбивали ковры.

    К полудню, когда мы устроили перерыв, зал уже был неузнаваем. Солнечный свет, больше не встречавший преград, заливал пространство, играя на отполированном до блеска паркете и высветлявшая узоры на старых, но добротных портьерах. Воздух, напоенный запахом ромашки, мяты и чистого дерева, был лёгким и свежим.

    — Никогда бы не подумала, что этот дом может так выглядеть, — прошептала Анна, оглядываясь вокруг с почти благоговейным трепетом.

    — Это только начало, — пообещала я, и в голосе моём звучала уверенность, которую я сама в себе ощущала. — Подождите, когда мы доберёмся до библиотеки и оранжереи.

    После уборки, когда засияли окна и весь дом наполнился ароматом чистоты и летних трав, я рассчиталась с женщинами. Их глаза сияли уже не только от заработанных монет, но и от осознания собственной причастности к этому маленькому чуду — возрождению. И, конечно, от драгоценных глиняных баночек, которые они заботливо заворачивали в платочки, словно величайшие сокровища.

    Едва повозка с женщинами скрылась за поворотом, а я успела привести себя в порядок и переодеться в чистое платье, как у ворот послышался новый звук — чёткий стук колёс хорошо смазанного экипажа. Моё сердце ёкнуло. Я была готова к этому визиту.

    На пороге появился мужчина в безупречно чистом, хотя и неброском, дорожном сюртуке. Его взгляд, острый и оценивающий, мгновенно скользнул по залу, впитывая малейшие детали перемен.

    — Мисс Мёрфи, — он учтиво поклонился. — Позвольте представиться — Ангус Ковард, представитель компании «Масло и К°». Позвольте выразить восхищение. В доме… заметно посвежело. Чувствуется заботливая рука.

    Его вежливость была безупречной, но в ней сквозила лёгкая, почти незаметная снисходительность столичного жителя, снизошедшего до провинциальных поставщиков.

    Дегустация масла прошла в почтительном молчании. Он поднёс стакан к свету, оценивая идеальную прозрачность, вдохнул аромат, лишённый привычной горчинки, и лишь затем сделал небольшой глоток. Его надменное выражение на мгновение сменилось искренним изумлением.

    — Поразительно, — произнёс он, и в его голосе впервые прозвучала неподдельная искренность. — Ни осадка, ни намёка на окись. Вкус… чистый, утончённый. Как вам удалось? Секреты покойной Лисандры?

    — Усовершенствованные методы, — уклончиво ответила я, встречая его пронзительный взгляд. — Вы можете забрать образец для полного анализа в вашей лаборатории. Уверена, он подтвердит исключительное качество.

    — Непременно! — он почти потер руки, но вовремя поймал себя, снова надевая маску делового равнодушия. — И… условия? Объёмы поставок?

    — Объёмы пока невелики, — сказала я твёрдо, наслаждаясь моментом. — Но меня интересует не столько поставка, сколько технология. Я готова продать вам патент на метод очистки. На эксклюзивных правах.

    Его брови поползли вверх. Он явно ожидал торга за цену за бутылку, а не предложения купить целое ноу-хау. Его надменность дала трещину, уступив место жгучему профессиональному интересу.

    — Это… крайне неожиданное предложение, мисс Мёрфи. Нам потребуется время на изучение и оценку его стоимости.

    — Разумеется, — кивнула я с лёгкой улыбкой. — Я буду ждать вашего решения.

    Проводив его, я столкнулась с озадаченным взглядом Виктора, который, притворяясь, что чинит старую самоходку у сарая, слышал весь разговор.

    — Простите, мисс Элис, но… продать секрет? — в его голосе звучала неподдельная боль. — Это же наследие вашей матери… Разве мы не сможем сами наладить производство? Восстановить былое…

    Я обвела взглядом просторный, но всё ещё полупустой и нуждающийся в ремонте зал, мысленно прикидывая счета за новую черепицу, инструменты и жалование хотя бы ещё двум работникам.

    — Виктор, чтобы производить масло в достаточных объёмах, нужны капиталовложения, которых у нас нет. Нужны люди, которых у нас нет. Нужно время, которого у нас тоже нет, — объяснила я мягко, но твёрдо. — А патентная плата — это быстрые и, что важнее, стабильные деньги. Деньги, которые можно вложить в то, что действительно имеет значение сейчас. — Я опустила голос, приглашая его в доверительный разговор. — Мне от матери достался не только рецепт масла. В её дневнике… есть кое-что куда более ценное. Рецепты средств, которые не маскируют проблемы, а решают их. И для них не нужны тонны льна. Для них нужны ум, терпение и вот этот сад, — я кивнула в сторону открытого окна, за которым виднелись заросшие, но полные дикой силы и жизни грядки.

    Старый шофёр задумался, медленно кивая. Он не до конца понимал мою стратегию, но доверял той новой, непоколебимой уверенности, что звучала в моём голосе. Он видел результат — не только чистое масло, но и сияющие глаза женщин, и преображённый зал. Этого пока было достаточно.

    После его ухода я почувствовала потребность в одиночестве и глотке свежего воздуха. Слишком много событий и эмоций за один день. Накинув простую шерстяную шаль, найденную на чердаке и бережно вычищенную, я вышла в сад.

    Тишину вечера нарушал лишь скрип моих шагов по утоптанной тропинке и далёкие, убаюкивающие крики птиц. Я шла, вдыхая влажный, пряный воздух, напоенный ароматом нагретой за день земли и диких трав, и старалась ни о чём не думать. Просто чувствовать. Быть.

    Внезапно из-за поворота, ведущего к старой, полуразрушенной беседке, донёсся раздражённый, низкий мужской голос:

    1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 78
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки