LoveRead.info » Книги » Романы » Сладкий грех - Дебра Маллинз

Сладкий грех - Дебра Маллинз

Книгу Сладкий грех - Дебра Маллинз читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

401 0 22:26, 08-05-2019
Сладкий грех - Дебра Маллинз
08 май 2019
Автор: Дебра Маллинз Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2012
0 0

Книга Сладкий грех - Дебра Маллинз читать онлайн бесплатно без регистрации

Разум говорит очаровательной Миранде, что герцог Вайльдхевен — распутник и скандалист, но сердцу не прикажешь… Станет ли волшебная ночь, когда девушка поймет, как глубоко заблуждалась, первой и последней для влюбленных? Ведь пока они погружаются в мир неземных наслаждений, коварный двойник герцога, уже запятнавший его репутацию, затевает дуэль…
    1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 73
    Перейти на страницу:

    — Дарси, друг, да если б я только мог уступить ее тебе, — произнес Кит, кривя рот в саркастической ухмылке. — Я ничуть не сомневаюсь, что с ней моя жизнь станет адом кромешным.

    — Но ведь ты не обязан на ней жениться, — заметил Вайльд. — Ты всегда можешь ответить отказом на требование отца и в гордом одиночестве последовать своей дорогой отдельно от него.

    Кита слегка передернуло.

    — Вот уж нет, спасибо.

    — Тогда прекрати ныть и делай то, что должен, — подытожил Вульф.

    — Ну да ладно, довольно. — Вайльд осторожно встал и поднял свой бокал. — За Майкла, который сплотил эту группу малолетних шалопаев и хлюпиков против школьных задир, закалив нашу дружбу на долгие годы. И впервые после его похорон мы собрались здесь все вместе, чтобы почтить его память. — Он сделал паузу, борясь с комом в горле. — Покойся с миром, старина.

    Послышались одобрительные возгласы и все подняли свои бокалы. Вайльд опустился назад в кресло и осушил бокал до дна.

    — И кто здесь хлюпик? — воскликнул Кит.

    — Теперь уже никто. — Вульф поднялся и выпрямился во весь рост — величественный, как лев с сединой в волосах и могучим телосложением. — Но ведь и сами мы уже не дети.

    — Говори за себя, дедуля, — хохотнул Дарси. — Ты здесь старше всех.

    — Всего на год. — Вульф отставил свой пустой бокал. — Но лучше понесу-ка я свои старые кости домой.

    — И все же я считаю, нам нужно выбрать главного, — заплетающимся языком пробормотал Кит.

    Вульф взглянул на него.

    — Это мы всегда успеем. Мы же по-прежнему сыновья Гренделя, не так ли? Заступаться друг за друга и прикрывать спины! Заденешь одного из Гренделей…

    — …будешь иметь дело со всеми! — в унисон выкрикнули Кит и Дарси.

    Вайльд поднялся и проводил Вульфа до дверей, которые услужливо открыл им лакей.

    — Доброй ночи, Вульф. Рад был тебя видеть.

    — Взаимно. — Вульф похлопал его по спине. — Обратись в полицию — пусть выследят этого мерзавца. Не затягивай с этим.

    — Я завтра же с ними свяжусь.

    — Доброй ночи, дружище.

    — Доброй ночи. — Вайльд подождал, пока Вульф в сопровождении слуги преодолеет холл, после чего обернулся к двум оставшимся друзьям. — Мне приказать подать вам лошадей, джентльмены, или вы останетесь на ночь?

    — Хм. Дай-ка подумать, — Дарси поднял руку и принялся загибать пальцы. — У тебя повар получше, да и спальни пошикарнее…

    — Только завтра приедет моя бабуля, чтобы вместе со мной отправиться на Бонд-стрит по магазинам.

    — Черт подери! — Дарси вскочил на ноги так резво, будто совсем не был пьян. — Пойдем, Линнет, Вайльду нужно как следует отдохнуть.

    — На том свете отдохну, — заявил Кит, и голова его безвольно упала на грудь.

    — Да не ты, дурья башка. — Дарси поднял Кита с кресла и закинул его руку себе на шею, чтобы помочь ему дойти до выхода. — Вайльду завтра нужно быть хорошо отдохнувшим, потому что у него встреча со старой герцогиней.

    — Герцогиня должна пожаловать? Сейчас? — Кит обвел комнату затуманенным взором.

    — Вот черт, — Дарси бросил на Вайльда раздосадованный взгляд. — Похоже, нам понадобится слуга. А лучше три.

    — Да-да, конечно. — Пряча улыбку, Вайльд подал знак лакею у двери. Тот кивнул и вышел за подмогой.

    — Может, поможешь? — вежливо предложил Дарси.

    Одного взгляда на Кита было достаточно, чтобы понять, что тот перебрал и находится сейчас в полной прострации. Вайльд подхватил его под другую руку и помог Дарси удержать на ногах их бесчувственного товарища.

    — Я и не припомню, когда он в последний раз так напивался.

    — Да, вся эта история с приданым его основательно подкосила. Ему особенно ненавистно, что собственный отец толкает его на это.

    Вайльд понимающе хмыкнул.

    — Его можно понять.

    — Да это самое меньшее из тех зол, что с ним когда-нибудь могут приключиться, когда же дурень это поймет! — Дарси покачал головой, сердито хмурясь, но с дружеским участием глядя на Кита.

    — Ну, мы уж позаботимся, чтобы больше ничего плохого с ним не случилось. — В комнату вошли двое слуг, и Вайльд переложил руку Кита на плечо одному из них. — В конце концов, мы же всегда друг друга подстраховывали.

    Дарси отступил назад, давая возможность второму лакею подхватить Кита.

    — Да уж, будь то стычки со школьными хулиганами или разъяренные мужья. — Он кивнул вслед Киту, которого слуги потащили к выходу. — И особенно всегда заботились о том, чтобы наши пьяные товарищи в целости и сохранности добирались домой. Однако спроваживать парня под алтарь немного не наш конек.

    — Разве его женитьба что-то изменит в наших отношениях?

    — Ни за что. — Дарси довольно осклабился и шагнул к дверям. — Я отвезу Кита домой. Полагаю, нам придется взять твой экипаж…

    — Я распоряжусь на этот счет. А завтра отправлю кого-нибудь к вам с вашими лошадьми.

    — Тогда спокойной ночи. — Дарси нерешительно топтался на месте, обуреваемый смешанными чувствами. — Кто бы подумал, что двое таких греховодников, как мы, сумеют дружить по-настоящему. Я имею в виду наши семьи…

    — Дорогой Райвуд, мы сами решаем, как нам жить, — Вайльд стал потихоньку продвигаться вместе с ним по направлению к двери. — Грехи наших семейств давно в прошлом.

    — Неужели? А что же ты, в таком случае, до сих пор снова не женишься? — Дарси встал в дверях. — Ты все еще обвиняешь своего отца в том, что он выбрал тебе в жены именно Фелисити?

    Вайльд весь напрягся.

    — Все было договорено, когда я был еще младенцем. Все это время она казалась абсолютно нормальной.

    — Пока не… — Дарси вовремя спохватился. — Извини, я перебрал с выпивкой, вот и наболтал тут лишнего. Доброй ночи, друг мой. Приятных сновидений.

    — И тебе.

    Вайльд посмотрел, как лакеи выводят Дарси и Кита из гостиной. Он сумел сдержать эмоции при себе, пока не остался один. Затем он окинул взглядом гостиную в полумраке, пустые бокалы, слабый огонь в камине.

    — Все изменилось с твоим уходом, Майкл. И зачем только ты умер? Почему я тебя не спас?

    Он круто развернулся и, хлопнув дверью, вышел из гостиной, оставляя за спиной призраки прошлого. Майкл…

    Фелисити… Он взбежал на второй этаж, перескакивая через ступеньки. Там, в маленькой комнатке в конце коридора, его ждал покой.

    Его музыкальная студия с недавних пор была для него единственным местом, где умиротворение любезно принимало его в свои объятия.

    Он сел за свое драгоценное фортепиано производства «Бродвуд» и поднял крышку. Нужно было бы лечь спать, учитывая количество выпитого. Но он знал, что не сможет заснуть. На этой встрече близких друзей, сыновей Гренделя, впервые не было Майкла, и от этого так тоскливо было на душе, так тяжко осознавать, что как прежде уже не будет. А это случайно слетевшее с уст Дарси упоминание о Фелисити только разбередило в его истерзанном сердце едва затянувшиеся раны.

    1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 73
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки