LoveRead.info » Книги » Романы » Коктейли и хлороформ - Келли Армстронг

Коктейли и хлороформ - Келли Армстронг

Книгу Коктейли и хлороформ - Келли Армстронг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

47 0 23:01, 06-03-2026
Коктейли и хлороформ - Келли Армстронг
06 март 2026

Книга Коктейли и хлороформ - Келли Армстронг читать онлайн бесплатно без регистрации

Для современного детектива Мэллори Аткинсон жизнь в теле викторианской горничной превратилась в бесконечную полосу препятствий. Её нынешняя цель — расположить к себе подозрительную младшую горничную Алису. План Мэллори прост: научить девчонку делать коктейли Молотова — исключительно в рамках вполне легитимного научного эксперимента, а вовсе не ради отчаянной попытки привлечь её внимание. Однако не успевает начаться урок, как Алиса получает письмо и под покровом ночи сбегает из дома. Обеспокоенная её безопасностью и, разумеется, из профессионального любопытства, Мэллори пускается следом. Она находит Алису в обычном, на первый взгляд, танцевальном зале, где молодежь флиртует и кружится в нарядных платьях и щегольских сюртуках. Но всё здесь не то, чем кажется, и простая «наружка» оборачивается полномасштабной шпионской миссией, в которой напарником Мэллори становится её босс, доктор Дункан Грей. И до того, как этот вечер закончится, те самые коктейли Молотова наверняка пойдут в ход.

    1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 28
    Перейти на страницу:
    выискивая родню Алисы. Я замечаю их всего в паре пар от нас. Мэй прекратила свои вялые протесты и покорно танцует с Феликсом, уткнувшись взглядом в его ключицу.

    Отвлечение внимания. Мне нужно создать…

    — А вот и ты, — произносит чей-то голос. — Ты опоздала, лапочка. Как всегда.

    Я не обращаю внимания, пока мой партнер не замирает и не начинает сверлить кого-то взглядом; я прослеживаю за его взором и вижу молодого человека прямо у себя за плечом.

    Он протягивает руку:

    — Ты забыла, как я выгляжу? Или нашла что-то поинтереснее?

    Он улыбается — спокойно и приветливо. Я смотрю на своего партнера, который молча закипает. Новоприбывший на несколько лет старше. Он явно выше в местной иерархии. Жаль. Драка была бы тем самым отвлечением внимания, которое мне нужно.

    Хм. Может, если я откажусь…

    — Кэт? — произносит незнакомец, все еще улыбаясь. — Ну же, идем.

    Волоски на моем затылке встают дыбом. Он узнал меня. Узнал Катриону.

    Я отвечаю на улыбку, тряхнув волосами:

    — Не я опоздала. Если ты прячешься так, что тебя не найти, мне приходится искать другого партнера. — Я киваю и улыбаюсь юноше. — Спасибо за доброту, но боюсь, мне придется прервать наш танец.

    Он сухо кивает и отступает. Я поворачиваюсь к новому знакомцу, улыбаюсь и протягиваю руку. Пока он ведет меня в танце, я вхожу в образ Катрионы и сохраняю спокойствие, несмотря на бешено колотящееся сердце.

    — Смею ли я спросить, что ты задумал? — шепчу я, стараясь выглядеть максимально невозмутимой.

    — Я? Это ты вплываешь сюда с таким наглым видом. Неужели твоя роскошная жизнь в Новом городе стала настолько невыносимой, что ты решила покончить с ней самым эффектным способом?

    Покончить с ней?.. Катриона, черт возьми, что же ты натворила?

    Я сохраняю на лице улыбку сфинкса.

    — О чем ты, дорогуша?

    Он закатывает глаза. Затем, проносясь мимо в танце, шепчет мне прямо в ухо:

    — Что бы это ни было, я в деле.

    Я изгибаю бровь.

    Он выжидает следующего круга:

    — Я не держу на тебя зла. Ты поступила так, как должна поступать молодая женщина, если она хочет избежать участи этих пигалиц. Конечно, я тоже был достаточно полезен, чтобы не давать тебе повода меня кинуть.

    — Верно… — Пусть я и не знаю точно, о чем он говорит, послужной список Катрионы мне известен, так что я вполне могу заполнить пробелы.

    — Полагаю, тебе не помешает моя помощь, — продолжает он. — Если не в самом твоем плане, то хотя бы в том, чтобы тебя не прихлопнули при его исполнении.

    — Разумная предосторожность, ты прав: с моей стороны не слишком мудро появляться здесь, в месте, где я…

    Я замолкаю, и он договаривает:

    — Нажила столько врагов?

    — Не по моей вине.

    Он усмехается:

    — Я бы согласился с этим лишь наполовину, Кэт. Если мужчины готовы обучать девчонку своему ремеслу в обмен на милости, которых она никогда не обещала — это не её вина. Но если женщина сама предлагает обучить их, потому что надеется снискать их расположение?.. — Он пожал плечами. — Я полагаю, большинство не упустило бы такой возможности.

    — Упустило бы, и все же со мной всё иначе, ведь женщина не должна превосходить мужчину. А девчонка — и подавно. Это неподобающе.

    Он смеется над моими словами, а я перевариваю сказанное. Катриона обучалась своему ремеслу здесь, у мужчин, которые думали, что получат что-то взамен.

    Неудивительно, что Алиса пыталась помешать мне выйти на танцпол.

    Мне следовало на секунду прислушаться к ней. Или, еще лучше, просчитать последствия. Этот ментальный скачок дается мне с трудом. Мне недостаточно просто помнить, что я выгляжу как Катриона. Я должна помнить, что я и есть Катриона… и её прошлое принадлежит мне.

    А значит, нечего разгуливать по воровскому притону, прикидываясь обычной девушкой.

    И всё же это подсказывает простой способ устроить переполох.

    Да, если я хочу, чтобы меня затащили в заднюю комнату и избили до полусмерти. Катриону ведь чуть не задушил не случайный прохожий. Это был кто-то, кого она обвела вокруг пальца.

    Я — молодая викторианская женщина в комнате, полной мужчин, которых я оскорбила, и которые чувствуют себя преданными и униженными. Мне грозит нечто похуже порки.

    Я бросаю взгляд на балкон, пытаясь отыскать Грея, но его нигде не видно.

    Ладно, просто веди себя спокойно. Подойди поближе к двери, прежде чем устраивать шум. Предупреди Алису и выведи её…

    — Ты! — выкрикивает кто-то, и мой партнер ловко хватает меня за запястье и прячет за свою спину.

    — Ну-ну, Феликс…

    Феликс? Я выглядываю из-за спины своего защитника и вижу брата Алисы, который налетает на меня.

    Налетает на меня… оставив Мэй без присмотра.

    Отлично, внимание отвлечено. Алиса? Надеюсь, ты это видишь и действуешь быстро.

    — Феликс, — говорю я. — Рада тебя видеть.

    Он бросается ко мне, но я уворачиваюсь. Феликс спотыкается; мне кажется, он просто оступился, но тут я замечаю, как мой партнер убирает ногу, которой поставил ему подножку. Затем мой защитник хватает Феликса за плечо.

    — Будет тебе, парень, — шепчет старший. — Только не сегодня.

    — Это что, Катриона Митчелл? — подает голос кто-то еще.

    Краем глаза я вижу, как Алиса бросается к сестре, которая озирается по сторонам, будто только сейчас поняв, что можно бежать.

    Давай! Уходи же…

    Внезапно все замирают, включая Феликса и моего защитника. Я смотрю в сторону Алисы. Она на миг каменеет, а затем поспешно пятится, пока толпа расступается.

    Это тот тип сверху. Тот, что спускался, чтобы увести избранных девушек. Я замираю, как и все остальные. Затем, сообразив, осторожно захожу за спину ближайшей девушки, скрываясь из виду.

    Мужчина не смотрит в мою сторону. У него есть цель.

    И эта цель — Мэй.

    Прежде чем я успеваю среагировать, он кладет руку ей на плечо и толкает сквозь толпу. Феликс спешит следом. Мужчина задерживается лишь на секунду, чтобы кивнуть Феликсу. И продолжает путь.

    Феликс колеблется мгновение, прежде чем вспомнить обо мне. Пока он наступает, я пячусь, но другой молодой человек преграждает мне путь вопросом:

    — И куда это ты собралась?

    Я смотрю на Мэй и её провожатого. Затем делаю глубокий вдох и направляюсь прямо к ним, расталкивая локтями всех, кто мешает.

    — Сэр? — произношу я. — Полагаю, вы про меня забыли.

    Провожатый Мэй лишь наполовину оборачивается — ровно настолько, чтобы бросить мимолетный взгляд и пренебрежительно махнуть рукой. Но рука застывает в воздухе. Он видит меня — я выплываю вперед, покачивая бедрами, незаметно поправив корсаж, чтобы выставить свои достоинства напоказ, и кокетливо перебросив светлые волосы через плечо. Я поднимаю на него свои

    1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 28
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    2. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    3. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки