LoveRead.info » Книги » Романы » Лучше, чем в мечтах - Энн Лоуренс

Лучше, чем в мечтах - Энн Лоуренс

Книгу Лучше, чем в мечтах - Энн Лоуренс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

377 0 02:36, 12-05-2019
Лучше, чем в мечтах - Энн Лоуренс
12 май 2019
Автор: Энн Лоуренс Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2002
+1 1

Книга Лучше, чем в мечтах - Энн Лоуренс читать онлайн бесплатно без регистрации

Водитель лимузина — не самая подходящая работа для девушки, но Кэсс Морроу, решившая круто изменить свою жизнь, посчитала ее воплощением мечты.Прелестная девушка-водитель с первой же встречи очаровала своего пассажира — неотразимого миллионера Бена Уайдена, который был уверен, что навсегда разочаровался в женщинах, но вдруг встретил ту, о ком мечтал долгие годы.Вот только как покорить сердце неприступной Кэсс? Как объяснить ей, что иногда случайная встреча может стать первым шагом к счастью?..
    1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 33
    Перейти на страницу:

    — Вы сказали Уивер-роуд? — Кэсс стала искать название по карте.

    — Сначала надо вернуться на 39-е, проехать немного на север мимо мотеля, который называется «Розовый» чего-то…

    — «Розовый дворец».

    — Вот-вот, нечто в этом роде. Потом через три мили поворот на запад, на Уивер-роуд — там и находится ветеринарная лечебница. Мерфи сказал по телефону, что оставит свет на крыльце. — Только после того, как Бен рассказал все это, он поднял глаза на Кэсс. — Другого выбора у нас нет, не так ли?

    Пожав плечами, она завела мотор и, следуя указаниям Бена, обогнула магазин. Обнаружив мусорный бак, они оставили там мешок с мертвыми щенками.

    Как ни старалась, Кэсс не могла себе представить человека, бросившего на морозе целый выводок щенят. Гнев, печаль, усталость — все это навалилось на нее, и она была уверена, что Бен испытывает те же чувства. В первый раз за все время их поездки он не включил у себя свет. В молчании они выехали на дублирующее 39-е шоссе; Кэсс всматривалась в темноту, опасаясь пропустить поворот на Уивер-роуд.

    — Это здесь. — Бен первым увидел поворот. — А вот и «Розовый дворец». Никогда не встречал такого количества мигающих розовых огней. Полагаю, что именно на этом перекрестке Уивер-роуд пересекает 39-е.

    Внимание Кэсс было приковано к дороге. Ей еще не приходилось ездить по проселку; лимузин, хотя и не супердлинный, был все же достаточно большим, чтобы доставить неприятности на дороге, которая все время петляла то в одну, то в другую сторону. Судя по тому, что мокрые ветки голых деревьев хлестали по окнам, они попали в какие-то дикие заросли.

    — Слава Богу, — сказал Бен, — это, кажется, здесь.

    Кэсс свернула с узкой дороги на еще более узкий подъезд к дому и, остановившись у крыльца, заглушила мотор. Приземистый, неказистый одноэтажный каркасный дом стоял посередине двора, окруженного голыми деревьями; сквозь вечерний туман был виден свет фонаря над крыльцом, а на крыльце, словно капитан на мостике, стоял невысокого роста кругленький человечек — его редкие седые волосы словно шелковые нити развевались на ветру. Кэсс опустила стекло, но, прежде чем она успела что-то сказать, человек на крыльце вскричал:

    — Да, да, маленькая леди, я док Мерфи, и все, что вам нужно, так это проехать прямо к заднему входу — там тоже горит свет. А потом заходите в дом.

    Кэсс снова завела мотор и осторожно проехала вдоль дома. Издалека до нее вдруг донесся лай. Свернув с 39-го, они, по-видимому, попали в какой-то незнакомый им мир. Было бы даже странно, если бы лечебница доктора Мерфи оказалась исключением.

    Засунув щенка между расстегнутой верхней пуговицей дубленки и небритым подбородком, Бен вылез из машины. Кэсс шла вслед за ним. Она, как и Бен, была полна решимости во что бы то ни стало помочь бедному щенку.

    — Это здесь, — сказал Бен, имея в виду приглушенный, но свирепый лай и пропуская свою спутницу в дом, служивший доктору Мерфи одновременно и жильем, и клиникой.

    После темноты комната, в которую они вошли, показалась Кэсс ярко освещенной — она напомнила ей операционную тридцатых годов.

    Между тем встретивший их на крыльце человечек уже расстилал на белом эмалированном столе чистую бумагу.

    На докторе был незастегнутый белый халат, из-под которого виднелась майка с надписью поперек груди «Я люблю дедушку». Показывая обтянутые резиновыми перчатками руки, он дал понять, что рукопожатия отменяются.

    — Вы нашли щенка, который потерял свою мамочку, не так ли?

    Представившись доктору, Бен достал из-за пазухи черный комочек и осторожно положил его на стол. Мерфи тут же принялся за работу. Не зная, что делать дальше, гости молча наблюдали за происходящим.

    — Вам повезло, — спустя несколько минут заявил Мерфи. — Щенку недель восемь от роду, и его мать скорее всего успела его выкормить. Это, конечно, не означает, что он будет спать по ночам и хорошо есть, во всяком случае, какое-то время. Мы имеем дело с полукровкой, поэтому он не вымахает в большого пса, но уж шерсти у него будет достаточно, за это я ручаюсь. Если вы немного подождете, я его почищу.

    Нерешительно переминаясь с ноги на ногу, Бен обменялся взглядами с Кэсс. Им давно было пора ехать, но доктор, продолжая обрабатывать щенка, сказал:

    — Я слышал, что вы заезжали в магазин Хэла, сделали ему неплохую рекламу, купив сразу две дубленки, а потом нашли этого щенка на стоянке.

    — Мы просто пришли в шок. — Кэсс снова разволновалась. — Там их было много, но только этот оказался живым.

    Мерфи мельком взглянул на Кэсс и нахмурил седые кустистые брови.

    — Тяжелые времена делают людей жестокими, — сказал он, протирая щенка чем-то пахучим. — Тот, кто это сделал, наверное, думал, что для щенков так лучше. В сельской местности почти все держат собак и неохотно с ними расстаются, но все же было не слишком умно оставить щенков на автостоянке в надежде, что кто-то их найдет и заберет к себе домой. Во всяком случае, у вас теперь есть самый здоровый щенок из помета.

    — Нет, док, мы не собираемся оставлять его себе, — возразил Бен. — Мы думали…

    — Я знаю, о чем вы думали, мистер Уайден.

    Кэсс не без удивления отметила про себя, что Мерфи может заставить замолчать даже Бена.

    Оставив на столе неподвижно лежащего щенка, доктор вышел из комнаты и вскоре вернулся с картонкой и кипой газет. Разрывая на клочки газеты, он бросал их на дно коробки и говорил, не умолкая:

    — Я практикую здесь уже пятьдесят лет и продолжаю это делать, даже выйдя на пенсию. Еще я рыбачу, гуляю, играю с внуками и по мере сил помогаю по хозяйству. У меня два сарая с клетками, в которых живет не один десяток собак — я всегда был неравнодушен к ним, поэтому делаю для них что могу. Но знаете, — он снова вышел, но тут же появился с коробкой поменьше, — это не одно и то же. Клетка, прогулка раз в день и еда вволю не могут заменить настоящего дома.

    Мерфи сложил в меньшую коробку собачьи лекарства, витамины, консервы для щенков и смесь для детского питания.

    Кэсс вопросительно взглянула на Бена.

    — Послушайте, док. Большое спасибо, что помогли нам, но мы здесь проездом из Майами в Сент-Луис. Мы ценим вашу работу. Я буду рад пожертвовать кое-какую сумму, и немалую, на ваши нужды, но…

    Мерфи, видимо, очень позабавило упоминание о деньгах: его голубые глазки засветились, как звезды.

    — Пойми меня правильно, сынок, я буду рад принять твое пожертвование, даже очень щедрое. Но раз такой хороший парень, как ты, не пожалел времени и сил на то, чтобы спасти щенка, ты можешь дать ему настоящий дом. Вот, — добавил доктор, доставая из белого эмалированного шкафчика коробку с каким-то лекарством, — здесь написано, как его давать. Вообще-то щенок здоров, но это его немного взбодрит.

    — Нет, правда, — попытался возразить Бен, в отчаянии глядя на Кэсс; однако ветеринар ничего не хотел слушать.

    1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 33
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки