LoveRead.info » Книги » Романы » Ангел Габриеля - Нора Робертс

Ангел Габриеля - Нора Робертс

Книгу Ангел Габриеля - Нора Робертс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

428 0 12:52, 08-05-2019
Ангел Габриеля - Нора Робертс
08 май 2019
Автор: Нора Робертс Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2012
0 0

Книга Ангел Габриеля - Нора Робертс читать онлайн бесплатно без регистрации

Лора, не так давно потерявшая мужа, вот-вот родит. Скрываясь от свекра и свекрови, которые хотят получить опеку над ее ребенком, она терпит аварию на заброшенной дороге в Колорадо. Если бы не Габриель Брэдли — водитель встречной машины, — участь ее была бы плачевной. Габриель — живописец. Он ищет вдохновение вдалеке от цивилизации и людей. Предоставив кров нежданной гостье, он лишается привычного одиночества. Вынужденное соседство грозит разрушить его творческие планы. Но недовольство его мимолетно, потому что Лора — ангел красоты, которая не может не вдохновлять истинного художника…
    1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 55
    Перейти на страницу:

    Он не принимал сознательного решения защитить женщину, находящуюся в доме. Ему не надо было этого делать. Это было самым естественным поступком на свете.

    — Как поживаем? — Полицейский, лет двадцати пяти, полнощекий, раскрасневшийся от ветра и мороза, выключил мотор и кивнул Гейбу.

    — Неплохо. Как дорога?

    Полицейский, коротко засмеявшись, вылез из снегохода.

    — Надеюсь только, что вы не назначили никаких встреч.

    — Ничего срочного.

    — Хорошо. — Полицейский протянул руку в перчатке. — Скотт Бичем.

    — Гейб Брэдли.

    — Я слышал, кто-то купил дом старого Маккэмпбелла.

    Положив руки на бедра, Бичем рассматривал домик.

    — Да, зверская стоит зима. Мы разъезжаем по горам, проверяем всех, кто тут живет, не нужно ли кому-нибудь чего-нибудь, не болен ли кто.

    — Я сделал запасы продуктов в тот день, когда разразился ураган.

    — Вам хорошо. — Бичем указал на джип. — По крайней мере, у вашей машины хоть привод на четыре колеса, а это шанс. А так ведь можно попасть в число разбитых машин, которые можно вытащить только с помощью буксира. Мы вот тут натолкнулись на малолитражку, «Шевроле-84», врезавшуюся в ограждение где-то в четверти мили отсюда. Никого. Водитель, наверное, куда-то ушел и потерялся во время урагана.

    — Это моя жена, — объяснил Гейб. Лора, стоящая в дверях, широко распахнула глаза. — Она беспокоилась, что со мной что-то случилось, и решила поехать в город. — Гейб усмехнулся и вытащил сигарету. — И чуть не столкнулась со мной. Оценить повреждения я не смог, а при таком непрекращающемся снегопаде счел правильным оставить машину на месте аварии и вернуться домой.

    — Как я заметил, повреждения не очень серьезные, за эти дни я насмотрелся и на худшие. Ваша жена пострадала?

    — Нет. Но это происшествие отняло у нас обоих десять лет жизни!

    — Да уж. Боюсь, нам придется взять вашу машину на буксир, мистер Брэдли. — Он глянул в сторону дома. Его голос звучал непринужденно, но Гейб чувствовал, что он напряжен. — Ваша жена, говорите?

    — Верно.

    — А документы на имя Лоры Малоун.

    — Это девичья фамилия моей жены, — с легкостью ответил Гейб.

    Лора, повинуясь порыву, открыла дверь и улыбнулась.

    — Гейб?

    Оба мужчины повернулись и посмотрели на нее. Полицейский снял фуражку. Гейб лишь сердито посмотрел на нее.

    — Простите, что помешала, но я подумала, что, может быть, офицер хочет выпить горячего кофе?

    Полицейский снова надел фуражку.

    — Это очень соблазнительно, мэм, и я вам благодарен, но мне пора. Очень жаль вашу машину.

    — Это я виновата. Вы можете сказать, когда откроют дорогу?

    — Ваш муж может предпринять поездку в город через день-другой, — ответил Бичем. — А вам, мэм, я бы некоторое время не рекомендовал садиться за руль.

    — Конечно. — Она улыбнулась и обхватила свой локоть. — Думаю, мне теперь долго не придется никуда отлучаться.

    — Я еще загляну к вам, когда будет по пути. — Бичем снова забрался в снегоход. — У вас есть коротковолновый приемник, мистер Брэдли?

    — Нет.

    — Неплохо было бы купить в следующий раз, когда будете в городе. Они надежнее телефонов. Когда ожидается прибавление семейства?

    Гейб на мгновение даже испугался. Этот вопрос ошеломил его.

    — Через четыре или пять недель.

    — Ну, тогда у вас полно времени. — Широко улыбнувшись, Бичем завел мотор. — Это ваш первенец?

    — Да, — пробормотал Гейб. — Первенец.

    — С этим ничто не сравнится. У меня у самого две девочки. Младшая умудрилась родиться в День благодарения. Я помчался в больницу, едва съев два кусочка тыквенного пирога. Моя жена до сих пор утверждает, что все началось из-за того, что она объелась колбасой у моей матери. — Он поднял руку и уже громче произнес: — Осторожней, мистер Брэдли!

    Оба, Гейб со двора, а Лора из дверей, наблюдали, как снегоход покатился по дорожке. Наконец, они остались одни.

    Гейб, прочистив горло, поднялся по лестнице. Лора молча посторонилась и закрыла за ним дверь. Она ждала, пока он, сидя на низкой скамеечке, расшнуровывал ботинки.

    — Спасибо.

    — За что?

    — За то, что выдали меня полицейскому за вашу жену.

    Продолжая хмуриться, он стянул ботинок.

    — Мне казалось, так проще.

    — Для меня, — согласилась Лора. — Но не для вас.

    Он пожал плечами, встал и пошел на кухню.

    — Кофе?

    — Да. — Она услышала, как стеклянный чайник звякнул о кружку, как жидкость перелилась в керамическую посудину. Он лгал ради нее, защищал ее, а она только пользовалась им!

    — Гейб! — Молясь, чтобы инстинкт и разум не подвели ее, она подошла к двери.

    — Что это, черт возьми? — В руке у него была кастрюля, в которой она готовила себе шоколад.

    На какое-то мгновение напряжение улетучилось.

    — Если вы сами не в состоянии понять, то это горячий шоколад.

    — Это похоже на… Впрочем, не важно, на что это похоже! — Он поставил кастрюлю обратно на плиту. — У этого порошкообразного зелья отвратительный вкус, не так ли?

    — Против истины не поспоришь.

    — Завтра я попытаюсь съездить в город.

    — Тогда не могли бы вы… — Она смущенно запнулась.

    — Чего вам привезти?

    — Ничего. Это глупо. Послушайте, не могли бы мы минутку посидеть?

    Он взял ее за руку прежде, чем она успела отступить.

    — Что вам привезти из города, Лора?

    — Маршмаллоу[1], чтобы жарить на огне. Я же сказала вам, что это глупо, — пробормотала она и попыталась выдернуть руку.

    А ему, господи, ему хотелось лишь заключить ее в объятия!

    — Это непреодолимое желание или просто каприз?

    — Не знаю. Просто я смотрю на камин и думаю о маршмаллоу. — Поскольку Гейб не смеялся над ней, ей было легко улыбнуться. — Иногда я почти чувствую их запах.

    — А к ним ничего не нужно? Например, хрена?

    Она состроила гримасу.

    — Очередной миф!

    — Вы разрушаете все мои представления о беременных! — Он не мог точно сказать, когда именно поднес ее руку к своим губам, но, почувствовав запах ее кожи, снова опустил. — И вы не носите рубашку.

    Хотя он больше не касался ее, он чувствовал ее теплую и бесконечно мягкую руку.

    1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 55
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки