LoveRead.info » Книги » Романы » Второй шанс на счастье - Вик Лазарева

Второй шанс на счастье - Вик Лазарева

Книгу Второй шанс на счастье - Вик Лазарева читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

248 0 18:11, 16-01-2024
Второй шанс на счастье - Вик Лазарева
16 январь 2024
Автор: Вик Лазарева Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Второй шанс на счастье - Вик Лазарева читать онлайн бесплатно без регистрации

Романтическая история о рождении любви на фоне викторианской эпохи. Эпохи балов, блистательных вальсов, романсов, поэзии, кавалеров и дам. Молодая, красивая, богатая вдова пережила несчастливый брак, оставивший в её душе большие раны. Случайные встречи с незнакомцем или не совсем незнакомцем, а может это и не случай, а судьба? Две израненные души находят друг в друге спасение, нежность, любовь. Сомнения и страх, что она снова может стать безвольной собственностью мужа, не дают покоя Виктории. Тайны прошлого неожиданно настигают героев, сгущая тучи над их, только зародившимися, чувствами. Сможет ли она снова полюбить и довериться? Не помешает ли кто-то её счастью?

    1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 77
    Перейти на страницу:
    простую прическу так, что каштановые локоны рассыпались по спине и плечам, игривыми локонами.

    Артур присел рядом с Чарльзом и тихо сказал:

    — Не знал, что Виктория поёт.

    Чарльз повернулся к другу, пожав его руку.

    — Я и сам забыл, так давно она это делала последний раз, — задумчиво ответил граф Чаттерлей.

    Романс закончился, и музыка смолкла.

    — Тори, почему ты никогда раньше не пела? — с удивлением спросила Лорейн. — У тебя прекрасный голос.

    Виктория смущённо опустила ресницы, а графиня повернулась в сторону мужчин.

    — Мистер Крофт! — она встала из-за рояля и плывущей походкой направилась к ним. — Рада видеть вас! Артур вы слышали, как пела Виктория? Не правда ли, у неё прекрасный голос? — она с улыбкой заглянула в его глаза.

    — Я ни слова не понял из этого романса, но голос меня восхитил. Надеюсь, миссис Блэксмут, вы переведёте мне текст этой изумительной песни, чтобы я понял, о чём так волнительно вы пели.

    Чарльз улыбнулся и тайком переглянулся с Лорейн.

    — Виктория, непременно спой эту песню на вечере у графини Шуваловой, — сказала графиня.

    — Нет, Лорейн. Я не готова, — и остановила жестом возражения подруги. — Даже не настаивай.

    — Графиня Шувалова пригласила нас на русский вечер в посольство, — обратилась графиня к Артуру, беря его под руку и уводя в столовую.

    — Надо же. Как интересно, — изобразил удивление мистер Крофт.

    Чарли подал локоть Виктории, и они направились за ними.

    — Я чувствую, что мне будет там не комфортно. — продолжила Лорейн. — Я ведь ни слова не понимаю на русском языке.

    — Графиня, у вас есть прекрасные переводчики.

    — Вы правы, мистер Крофт. Наверное, мне не стоит переживать.

    Они прошли в столовую, Артур сел рядом с Викторией, так распорядилась поставить приборы Лорейн. Она хотела, чтобы у них была возможность обменяться несколькими словами за ужином. Молодая графиня очень симпатизировала барону, и она замечала его взгляды, задерживающиеся на Виктории. Лорейн искренне верила, что этот мужчина будет прекрасной парой для её подруги.

    — Благодарю вас за подарок, — обратилась Виктория к мистеру Крофту, расправляя салфетку на коленях. — В вашем саду растут красивые розы.

    — Я был бы счастлив, если вы согласитесь осмотреть его, — с улыбкой ответил он. — Мне кажется, что хоть садовник у меня и хороший, но женского взгляда саду не хватает.

    — Если честно, я в этом вопросе плохой помощник. Я совсем ничего не понимаю в ботанике и садах.

    — В каких же вопросах стоит обратиться к вам за помощью?

    — Из полезных в практическом применении знаний, наверное, только в вопросе покупки хорошего скакуна, управления хозяйством и вложением финансов. Этому меня научил мой отец.

    Артур поднял бровь:

    — У вас есть своё дело, миссис Блэксмут?

    — Да, есть небольшое предприятие, занимающееся поставкам пушнины и драгоценных камней из России. Остальные мои знания, увы, применимы только в общеобразовательных целях.

    — Ты себя недооцениваешь, Виктория, — вмешался в их беседу брат.

    — Чарльз, ну скажи, кому в нашем обществе нужна женщина со знанием греческого языка, математики, истории и географии, если все двери в науке для неё закрыты? Я всё это изучала, потому что мне было очень интересно, и я благодарна батюшке, что он дал мне такую возможность. Наше общество признаёт образование для девушек в пансионах. Считается, что девица должна быть умна, но ровно настолько, чтобы с ней было приятно говорить в обществе и всё, не давая никакой возможности развиваться в науке и профессиях. Университеты, политика, наука для нас табу. И нам даже не дают возможности выбора. Женщины не могут быть юристами, врачами, инженерами, но при этом простые женщины трудятся на заводах и фабриках в тяжёлых условия, иногда даже гораздо больше мужчин. Это разве справедливо? — разгорячилась Виктория в своей тираде.

    Все перестали есть и смотрели на неё с удивлением. Её щёки разрумянились, а глаза загорелись азартными искрами. А́ртура восхитила её горячность, с которой она заступалась за права женщин, и прогрессивные взгляды на образование девушек.

    Заметив, что все внимательно на неё смотрят, Виктория в смущении опустила взгляд в тарелку.

    — Простите мне мою эмоциональность. Не знаю, что на меня нашло.

    — К сожалению, вы правы Виктория. Патриархальное общество недооценивает женский ум и способности. Ведь история, начиная с древних времён, подтверждает, что было немало умных, храбрых и успешных правительниц. Были даже те, что в битвах сражались наравне с мужчинами, — поддержал её Артур. — И в древней науке известны представительницы прекрасного пола. Я думаю, наше общество развивается и неизбежно придёт к тому, что, рано или поздно, даст женщинам равные права с мужчинами в вопросе образования и профессионального применения этих знаний. Возможно даже, право голосовать на выборах в парламент. Иначе… — он сделал паузу и продолжил, — произойдёт революция и воцарится матриархат.

    Все засмеялись и напряжение от серьёзной темы, поднятой Викторией, спало. Затем они перешли на более непринуждённые темы.

    — Вы что-то говорили про ваш сад, мистер Крофт? — спросила Лорейн.

    — Да. Мне кажется, что ему не хватает женского взгляда, чтобы сделать его более современным и утончённым, — сказал он, поднося к губам бокал.

    — И всё-таки, мы с Викторией могли бы посмотреть. Хоть она и отрицает свои способности в этом вопросе, но у неё очень хороший вкус. Мы могли бы втроём заехать к вам на чай, например, — предложила графиня.

    — Я буду счастлив принять гостей в своём скромном холостяцком жилище, — улыбнулся он графине и повернулся к Чарльзу, — во вторник будет удобно?

    — Да, пожалуй. Во вторник у меня дела только в первой половине дня, — поддержал Чарльз.

    Артур посмотрел на Викторию, та равнодушно пожала плечами:

    — Как скажете.

    После ужина компания вернулась в гостиную. Лорейн села к роялю и стала проигрывать те же ноты с русскими романсами. Чарльз предложил А́ртуру партию в шахматы, а Виктория открыла книгу, но не могла сосредоточится. Всё время с интересом поглядывала на шахматную доску, угадывая следующий шаг соперников. Она не удержалась, подошла к брату и шепнула ему на ухо подсказку. Брат улыбнулся и сделал ход, который она подсказала. Артур посмотрел на Викторию и подумал, что многое отдал бы за то, чтобы она шептала на ухо ему.

    — Тори, тут написаны рукой слова этого романса на английском, — восторженно сказала Лорейн. — Может, ты споёшь нам? Пожалуйста, я так хочу послушать, — графиня умоляюще посмотрела на подругу.

    — Да, дорогая. Порадуй нас, — поддержал супругу граф Чаттерлей.

    Виктория встретилась глазами с тёплым взглядом Артура, вздохнула и согласилась:

    — Хорошо. Может быть, тогда, у мистера Крофта не будет повода упрекать меня в том, что я не владею ни одним истинно женским занятием, — иронично сказала и подошла к

    1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 77
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки