LoveRead.info » Книги » Романы » Когда распускаются розы - Патрисия Тэйер

Когда распускаются розы - Патрисия Тэйер

Книгу Когда распускаются розы - Патрисия Тэйер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

404 0 11:12, 15-05-2019
Когда распускаются розы - Патрисия Тэйер
15 май 2019
Автор: Патрисия Тэйер Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2002
0 0

Книга Когда распускаются розы - Патрисия Тэйер читать онлайн бесплатно без регистрации

Одиночество. Что может быть для человека страшнее? Шелби Харрис испытала это в полной мере. Незаконнорожденная девочка не знала отца, от нее отказались мать, богатые родственники. Не имеющая семьи и собственного дома, Шелби казалась символом страданий. Но судьба сжалилась над ней. Прошло время, и она обрела свое счастье.
    1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 37
    Перейти на страницу:

    – Может, с Рафом дела пойдут быстрее. – Девушка метнула озорной взгляд на брата.

    Раф, в свою очередь, поглядел на Шелби, которая, казалось, забавлялась происходящим. Потом Ковелли увидел огонек в глазах матери. Ага, занимаются сватовством.

    В этот момент вошел мальчик-разносчик с коробкой для Шелби.

    – Итак, мне пора, – сказала она. – Приятно было пообщаться со всеми.

    – А вы уверены, что не хотите поесть у нас? – спросила Мария.

    – Может быть, в другой раз.

    Раф взял Шелби за руку.

    – Мисс Харрис скоро сдавать свою работу, но при том шуме, который поднимает рабочая команда днем, она не может сосредоточиться. Для творчества остается только вечер. – Он проводил Шелби к дверям и прошептал на ухо: – Идите за мной. Да, у мисс Харрис что-то с машиной, поэтому я провожу ее.

    Женщины улыбнулись.

    – Как благородно с твоей стороны, – сказала Мария.

    – Просто я так воспитан, – произнес Раф и утащил Шелби в душистый летний вечер.

    – Я не нуждаюсь, чтобы вы меня провожали.

    – Хотите отвечать на многочисленные вопросы семейства Ковелли?

    Он открыл дверцу ее маленького автомобиля. Затем посмотрел на Шелби – лунный свет падал на ее прекрасную фигуру.

    – Пожалуйста, садитесь в машину. У меня сейчас нет настроения общаться с семьей.

    Наконец она взялась за руль своего авто, Раф пошел к грузовичку. А в ресторанном окне улыбались три женщины...


    – Вот я и дома, – сказала Шелби.

    – А вы уверены, что здесь нет какого-нибудь большого зверя? Могу проверить, пока не уехал. – Раф улыбнулся, и она поняла, что перед этим привлекательным мужчиной будет трудно устоять.

    – Осторожнее, не то натравлю на вас Лаки.

    Шелби вела себя как девчонка, беседующая со своим юным дружком.

    – Ой, как же мне страшно! – воскликнул он.

    – Понимаю, вы большой и сильный мужчина. Никогда никого и ничего не боялись.

    – Ошибаетесь, Шелби. Все мы в чем-то уязвимы.

    Улыбка женщины погасла. Появилось ощущение, что Раф чем-то обеспокоен и не хочет оставаться в одиночестве этим вечером. Шелби также не желала пребывать в доме одна. Она взялась за коробку с едой.

    – Не хотели бы вы разделить со мной ужин? Есть еще салат и бутылка вина, которую принесла в качестве подарка соседка миссис Керриган.

    – Я думал, вы собирались вечером поработать.

    – Могу заняться этим в любое время. – Шелби чувствовала себя неловко. – Если не хотите оставаться, Раф, то спокойной ночи.

    Направляясь к двери, она услышала, как он заглушил двигатель своей машины. Ковелли нагнал ее у порога.

    – Вы знаете, наша семья приехала из Тосканы. Это царство вин. Поэтому я пью только высококачественные напитки из закупоренных бутылок.

    Шелби засмеялась.

    – Итак, все-таки решили остаться.

    – Я внезапно почувствовал сильный голод. – Он положил ладонь ей на плечо.

    Этот жест должен был насторожить, но уже через мгновение Раф убрал руку.

    Шелби вошла в кухню, включила свет. Лаки была здесь.

    – Как поживаешь, малютка? – Раф взял кошечку на руки, погладил большой ладонью. Та довольно замурлыкала. А Шелби внезапно почувствовала внутри себя пустоту, но, быстро прогнав это чувство, направилась к холодильнику достать овощи, чтобы приготовить салат.

    Раф отпустил котенка, помыл руки и вынул бутылку вина из корзины. Вытащив пробку, он быстро разлил вино по бокалам.

    – Эй, совсем неплохо.

    – Миссис Керриган сказала, что вино с виноградников в штате Техас. Ее сестра Эстер привезла оттуда несколько бутылок.

    Роза Керриган уже многие годы старается переманить сюда сестру. Ведь обе – вдовы, живут в одиночестве.

    – Вы многих знаете в этом городе?

    – Но я здесь вырос. И нигде больше не бывал. К тому же строительный бизнес способствует знакомству с разными людьми. – Он облокотился о стойку. – А разве вы не знаете никого в Луисвилле?

    – Поверьте, нет. Когда я была ребенком, мы много... путешествовали.

    – Ваш отец был военным, геологом, кем?

    – Неважно. – Она отвернулась и стала делать салат. Ей не хотелось обсуждать свою родню. – А ваша семья – приятные люди.

    – Да. Но мои мама и бабушка считают, что мужчина может быть счастлив только в браке. Когда Рик женился на Джилл, они просто прыгали от радости. И мне кажется, они снова начинают игры в сватовство. Вы попались.

    – А почему они выбрали именно меня? Мы же практически незнакомы.

    – Бабушка сказала, что у вас доброе сердце, вы честны и добропорядочны.

    Шелби была поражена.

    – Но мы же виделись с ней один-единственный раз!

    Раф пожал плечами.

    – Это не имеет значения.

    Шелби попыталась сменить тему разговора:

    – Мне понравилась ваша сестра. Она тоже работает в вашем бизнесе?

    – Анджелина окончила колледж два года назад. Я не уверен, что строительный бизнес для нее, но она помогает мне вести бухгалтерию.

    Шелби поставила салатницу на поднос, вынула две тарелки и столовые приборы из шкафа. Положила лазанью.

    – Давайте пройдем в другую комнату, – предложила она.

    Раф последовал за женщиной в столовую, где стоял большой стол и восемь одинаковых стульев.

    – А это откуда?

    – Я обнаружила все на чердаке прошлым вечером. Заплатила Джошу и двум его приятелям, чтобы они спустили мебель вниз.

    – Прекрасный гарнитур. Почему же он не был продан на аукционе вместе с остальными вещами?

    – Не знаю, но риелтор сказал, что я могу распоряжаться всем, что осталось в этом доме.

    – Да. Вы приобрели просто уникальные вещи. – Он еще раз посмотрел на мебель. – Когда начнем циклевать полы, мы накроем этот гарнитур, и все будет о'кей.

    Шелби постелила на стол салфетки, поставила тарелки. Потом уселась напротив Ковелли, и Раф начал рассказ о своей жизни в Хэйвен-Спрингс, куда его семья приехала из Италии после Второй мировой войны.

    Во время беседы Ковелли постоянно подливал вина. Шелби расслабилась, ей было легко разговаривать с Рафом.

    – Я рассказал вам уже многое. Что же касается мебели моего отца при аварии на строительстве, то сегодня мы узнали, что тип, который всех подставил, нуждался в деньгах для покупки наркотиков. Отца нет, а парень, продававший некондиционный лес под маркой качественного, ходит на свободе! Несправедливо.

    Шелби встала и подошла к Рафу, испытывая острое желание успокоить его. Она подняла руку и дотронулась до спины мужчины. Ковелли весь напрягся.

    1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 37
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки