LoveRead.info » Книги » Романы » Обойдемся без свадьбы - Ивонн Линдсей

Обойдемся без свадьбы - Ивонн Линдсей

Книгу Обойдемся без свадьбы - Ивонн Линдсей читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 201 0 10:00, 16-02-2020
Обойдемся без свадьбы - Ивонн Линдсей
16 февраль 2020
Автор: Ивонн Линдсей Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2019
+3 3

Книга Обойдемся без свадьбы - Ивонн Линдсей читать онлайн бесплатно без регистрации

Салли Харрисон, высококвалифицированный специалист в области информационных технологий, работает в фирме своего отца. Однако продвинуться в карьере ей мешает боязнь публичных выступлений, когда необходимо отстаивать свои разработки. Мало этого — в компании завелся «крот», сливающий корпоративные секреты конкурентам, и Салли — главная подозреваемая. Проверками занимается новый вице-президент компании Керк Таннер, правая рука ее отца и неотразимый красавец. Надо же было такому случиться, что Салли не только закрутила с ним роман, но и без памяти влюбилась…
    1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 31
    Перейти на страницу:

    — Мэрилин позвонила мне перед твоим приходом. Она рассказала, что вчера Керк отвез тебя к врачу. Что ты упала в обморок или что‑то в этом роде. Милая, ты должна прекратить эту гонку за успехом. Возможно, ты никогда не преодолеешь свою фобию на публичные выступления. Если и так, то ничего страшного. Но все‑таки скажи мне — с тобой все хорошо?

    Светло‑голубые глаза — такие же, как у нее, — смотрели озабоченно. Хотя он и считает ее неподходящей для того, чтобы делиться с ней деловыми планами, он ее отец, и так будет всегда. Салли знала, что он ее любит и беспокоится о ней.

    — Папа, все хорошо. Не волнуйся.

    Он пристально на нее смотрел.

    — Чего‑то ты мне недоговариваешь?

    Салли рассмеялась:

    — Я могла бы задать тебе тот же вопрос. Например, я никогда не слышала о Керке до объявления о слиянии. Ты не считаешь, что ты мог бы поделиться со мной этой новостью? Ты относишься к нему как к сыну, которого у тебя нет.

    Ужасная мысль… Керк мог быть его сыном.

    — Не говори глупостей, — оборвал ее отец. — У тебя слишком разыгралось воображение. Никаких секретов нет. Его мать не захотела никаких напоминаний о своем умершем муже или о жизни в Сиэтле. Финансовую помощь она хоть и неохотно, но приняла. И это все. Тесных общений с ней или с Керком не было. Мы с твоей матерью дружили с Сэнди и Фрэнком.

    У Салли словно гора свалилась с плеч. Вошла Дженнифер со словами:

    — Обед накрыт в маленькой столовой.

    Салли встала и взяла отца под руку.

    — Папа, этот дом слишком велик для тебя. Ты не думал о том, чтобы переехать в дом поменьше?

    — Зачем, милая? Этот дом предмет гордости и радости твоей мамы. Она любила в нем каждый уголок. Ее нет с нами, но я чувствую ее везде, во всех вещах. И еще я хотел бы думать, что когда‑нибудь ты переедешь обратно домой и создашь свою семью здесь.

    Салли почувствовала, как защемило сердце. Надо сказать отцу о ребенке, но как начать? Как скрыть то, что этот ребенок — плод случайной связи на одну ночь? Да, конечно, мужчина, с которым она провела ночь, уважаем ее отцом, но разве это все не осложняет?

    Дженнифер принесла первое блюдо — филе копченого лосося с ломтиками авокадо на листьях салата‑латук. Салли с сомнением посмотрела на еду. Она успела кое‑что почитать о диете беременных и знала, что копченая или маринованная рыба абсолютно не подходит.

    Орсон сразу заметил, что Салли ела только латук и авокадо, а лосось отодвинула на край тарелки.

    — Не хочешь есть лосось? Ты же его так любишь. Ты не на какой‑то таинственной диете?

    Она вздохнула.

    — Нет, папа. Не на диете. На самом деле у меня для тебя новости.

    — Какие? Уж не собираешься ли сказать, что ты беременна? — шутливо произнес он.

    — Ты поставил меня в тупик.

    — Действительно? Ты сделаешь меня дедушкой? — радостно воскликнул Орсон.

    Такой реакции она не ожидала. В конце концов, насколько отец мог знать, она ни с кем не встречается.

    — Очевидно, что так оно и есть.

    — Поэтому ты упала в обморок вчера на работе?

    Салли молча кивнула.

    — А выступление прошло удачно?

    Салли снова кивнула. Что происходит? Почему он не спрашивает, кто отец его внука?

    — Милая моя, как прекрасно! Ребенок — это такое счастье!

    Он откинулся на спинку стула, радостно улыбаясь.

    — Папа, тебя это не огорчает? — спросила Салли. Она ожидала допроса, морально к этому готовилась весь день.

    — Огорчаться из‑за ребенка? С какой стати я должен огорчаться?

    — Но разве ты не хочешь узнать…

    Отец подался вперед и похлопал ее по руке.

    — Все в порядке, милая. Я знаю, как в наше время получаются дети. Ты наверняка устала ждать принца, решила взять все в свои руки и получить ребенка искусственным способом. Конечно, жаль, что ты не захотела обсудить это сначала со мной, но…

    Салли поднесла ко рту стакан с водой, глотнула и поперхнулась.

    — Папа!

    — Ну, ведь у тебя не было постоянного кавалера, правда? Я надеялся, что ты встретишь кого‑нибудь, пока ты училась в колледже, как было у нас с мамой. Но не важно. Значит, ты очень скоро переберешься домой, да? — Он потер руки.

    — Зачем мне переезжать?

    — У тебя маленькая квартира.

    У Салли глаза полезли на лоб. Что такое происходит последнее время? Почему все кругом решают за нее? Сначала Керк, теперь отец. Неужели они считают, что она не в состоянии позаботиться о себе сама?

    — Папа, еще полно времени, чтобы об этом подумать. К тому же я всегда могу приобрести собственную квартиру побольше.

    — Но почему, скажи на милость, это делать, когда у нас здесь много места?

    И только тут Салли заметила, что стол накрыт еще на одну персону.

    — Ты кого‑то ждешь? — спросила она.

    В этот момент раздался звонок в парадную дверь.

    — Он опоздал, но предупредил, чтобы обед не задерживали.

    — Он?

    Ей не пришлось долго ждать, кто же он. Через полминуты Дженнифер провела в столовую Керка. Только этого ей не хватало.

    — Рад тебя видеть, Керк! — Орсон встал и пожал ему руку. — Как раз вовремя, чтобы выпить со мной бокал шампанского. Я скоро стану дедом! Ну разве не замечательный повод?

    Керк посмотрел на Салли, и она вдруг поняла смысл выражения: «Олень, застывший в свете фар».

    — Папа, тебе можно выпить не больше одного бокала красного вина в день. — Она отчаянно старалась отвести интерес от своей беременности.

    — Еще полбокала меня не убьет. Есть повод отпраздновать, даже если тебе неизвестно, кто отец.

    — Неизвестно, кто отец? — Керк бросил на Салли выразительный взгляд.

    — Мне точно известно, — заставила себя ответить Салли.

    — Да? Кто‑то, кого я знаю? — спросил Ор‑сон, глядя то на дочь, то на Керка.

    — Знаете, — недрогнувшим голосом произнес Керк. — Это я. Отец я.

    Глава 9

    Орсон был поражен.

    — Я даже не знал, что вы настолько хорошо знакомы.

    Керк испугался за Орсона — тот сильно побледнел. Разумеется, для него шок узнать, что его новый деловой партнер еще и отец будущего внука.

    Дженнифер принесла закуску для Керка. Все продолжали молчать и когда она ушла.

    Наконец Орсон выпил воды и произнес:

    — И что теперь? Ты собираешься жениться на девушке?

    1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 31
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки