LoveRead.info » Книги » Романы » Прежде чем мы стали чужими - Рене Карлино

Прежде чем мы стали чужими - Рене Карлино

Книгу Прежде чем мы стали чужими - Рене Карлино читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 146 1 09:00, 05-04-2020
Прежде чем мы стали чужими - Рене Карлино
05 апрель 2020
Автор: Рене Карлино Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2019
+5 5

Книга Прежде чем мы стали чужими - Рене Карлино читать онлайн бесплатно без регистрации

Мы познакомились более десяти лет назад. Формально – давние друзья. Но мне нравится думать, что мы были чем-то большим. Когда-то всей нашей жизнью были музыка, тусовки в Нью-Йорке и фотография. Безумный год! И вот я вижу тебя снова. Ты стоишь на платформе, у самого края, и от скуки покачиваешься на мысочках в ожидании поезда. Произносишь мое имя – я читаю это по твоим губам, – но уже через секунду поезд уносит тебя вдаль. Этой встречи хватило, чтобы едва не сойти с ума. Прошло пять недель, а я все ищу встречи с тобой. Просто чтобы сказать «привет». Пригласить в бар. Наверстать упущенное. И да, я знаю, что, говоря о прошлом, мне нет смысла просить у тебя прощения.
    1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 68
    Перейти на страницу:

    – Ну что же, круто. Может быть, вы вдвоем сможете выступать на улицах. Видит бог, в Нью-Йорке так не хватает уличных музыкантов.

    Я ничего не ответила, потому что я и так ходила по тонкому льду, но Татьяна начала:

    – Профессор Порн… сайк… – Я зажала рот рукой, чтобы не прыснуть в голос, но Тати с каменным лицом продолжала: – Мы просто немного запутались…

    Он несколько секунд кряду покивал, как неваляшка.

    – Хорошо. Я все равно сегодня не в настроении. Все свободны. Позанимайтесь самостоятельно в парке, подышите свежим воздухом. Мы вернемся к этому в следующий раз.

    Я потянулась за чехлом, открыла его и успела порадоваться свободе пару секунд, но вдруг почувствовала, что Порнсайк снова навис надо мной:

    – Кроме тебя, Грейс. Пожалуйста, задержись.

    Я застыла на стуле, прилипнув взглядом к его бежевым кроссовкам. Где-то внутри у меня заныло нехорошее чувство – интересно, он дождется, пока все уйдут, прежде чем начнет приставать ко мне со своими предложениями.

    Скрестив ноги и обхватив себя руками за плечи, я сидела на холодном железном стуле и ждала, пока вокруг собирались уходить все остальные. Тати обернулась и безучастно посмотрела на меня. Собирая свои рыжие кудряшки в хвостик, она спросила шепотом:

    – Чего он от тебя хочет?

    – Понятия не имею, – пожала я плечами.

    – Хотите с Мэттом куда-нибудь закатиться сегодня? Брендон хотел пойти выпить.

    – Почему ты всегда считаешь, что я буду с Мэттом? Мы с ним не пара.

    Она закатила глаза:

    – Знаю, знаю. Вы не пара. Но я считаю, что ты будешь с Мэттом, потому что вы везде ходите вместе.

    – Вообще-то мне надо заниматься. Я никуда не пойду. А Мэтт может делать что хочет.

    Казалось, все вокруг считали нас с Мэттом парой. Мне надо было подавать документы на следующую ступень обучения. Это было логичным шагом моей карьеры. Но когда дело доходило до Мэтта, я теряла всякую силу воли. Мне хотелось проводить с ним каждую секунду, а из-за этого страдали мои оценки. Я понимала, что из-за этих глупостей могу лишиться всех ведущих партий.

    – Может, вы с Мэттом наконец потрахаетесь и всем будет проще?

    В этот момент к нам подошел Порнсайк.

    – Татьяна, я должен заметить – просто счастье и прямо чудо, что твоя грубость не отражается на твоем мастерстве.

    Порнсайк всегда нес что-то такое про мастерство. Татьяна была фантастически талантливым музыкантом, но как только она откладывала скрипку в сторону, ничего классического в ней не оставалось. Она вся, до кончиков башмаков, была грубоватой девушкой из Джерси.

    – Спасибо, проф, я сочту это за комплимент. Пока, Грейс. – Она подхватила свой скрипичный чехол. Выходя из зала, она крикнула через плечо: – Приходите с Мэттом вечерком, как потрахаетесь.

    Порнсайк смотрел на меня в упор безо всякого выражения.

    – Пойдем пройдемся?

    Я решила, что лучше быть на публике.

    – Конечно. – Я поднялась и пошла за ним к выходу. Он шел довольно быстро, и я скоро сбилась с дыхания, таща на себе виолончель и стараясь успевать за ним.

    – Куда мы идем?

    – Увидишь. Уже недалеко. – Мы прошли четыре квартала и подошли к небольшому кирпичному зданию на углу. Это оказался магазин музыкальных инструментов. У него не было вывески, но я видела инструменты сквозь стеклянную дверь.

    – Это магазин Орвина. Он лучший мастер по смычкам в мире.

    Я втянула воздух сквозь сжатые зубы.

    – Профессор…

    – Пожалуйста, зови меня Дэн.

    – Дэн… У меня нет денег на новый смычок. Я думала, я просто перетяну тот, что есть.

    Он понимающе кивнул.

    – Грейс, обычно я не делаю ничего подобного для своих студентов, но для тебя я хочу это сделать.

    – Что вы имеете в виду?

    – Я собираюсь купить тебе смычок, потому что ты очень талантлива. Я люблю твою игру, и у тебя прекрасный инструмент. – Он поглядел на мой чехол. – Тебе нужен такой же прекрасный смычок.

    Он ждал моего ответа. Я взглянула ему в лицо, заметила, как собираются морщинки возле глаз, когда он улыбается, и впервые обнаружила в этом смешном лице определенное очарование.

    – Ладно, – ответила я.

    – Пошли, ты должна с ним познакомиться, – он открыл дверь и показал жестом, чтобы я заходила. За стойкой стоял маленький человечек, не менее семидесяти лет с виду. По бокам его головы торчали во все стороны пучки седых волос.

    – Даниель, мальчик мой, – произнес он с сильным немецким акцентом. – Кого это ты мне привел?

    – Орвин, это Грейс, моя самая талантливая ученица.

    Вау, правда? Я бы никогда не подумала.

    Я поставила виолончель, оперлась о стойку и пожала старичку руку. Он задержал мою руку в своей, рассматривая ее.

    – Слишком мелкая и хрупкая для виолончелиста, но сильная, я вижу.

    – Да. Грейс нужен новый смычок, и я хочу, чтоб у нее был самый лучший.

    – Конечно, разумеется. У меня есть один, идеально ей подойдет.

    Он ушел в заднюю комнату и вернулся, неся самый прекрасный смычок, который я когда-либо видела. Он протянул его мне. Мягкое дерево его основания у меня под рукой казалось гладким, как масло.

    – Ой, какой же он гладкий…

    – Это бразильское дерево, настоящее серебро и лучший конский волос, – сказал Дэн. Орвин кивнул. В следующий момент Дэн вытащил из кармана штанов чековую книжку, посмотрел на Орвина и вопросительно поднял бровь.

    – Одиннадцать, – ответил Орвин.

    – Одиннадцать чего? – спросила я тонким голосом.

    Мне никто не ответил.

    – Я сейчас, – сказал Орвин, уходя в заднюю комнату и возвращаясь оттуда через минуту с упакованным смычком.

    Дэн вручил ему чек, взял смычок и поглядел на меня:

    – Ты готова?

    Я посмотрела на него с переполнявшим меня возмущением.

    – Вы так шутите, да? То есть вот вы сейчас взяли и купили мне смычок за одиннадцать сотен долларов?

    – Считай, что это инвестиция. Пошли.

    Выйдя на улицу, он попытался вручить мне обернутый в бумагу смычок.

    – Дэн, ну правда, я не могу его принять. Я же никогда не смогу вернуть вам эти деньги. Мне на еду-то еле-еле хватает.

    – Тогда давай я приглашу тебя на ужин, – тут же предложил он.

    Я так и уставилась на него, хлопая глазами, а он с серьезным видом ждал ответа.

    – Я…

    – Грейс, это не свидание.

    – А выглядит как свидание. – Я не спешила согласиться; я все еще не могла понять, что Дэну от меня нужно.

    1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 68
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 1

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Людмила 30 апрель 2020 16:42
    Очень чувственная лирическая.история. Хороший слог. Читается легко. Спасибо автору за книгу,  которая даёт надежду, что любовь существует. 
    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки