LoveRead.info » Книги » Романы » Однажды приедет принц... - Энн Макалистер

Однажды приедет принц... - Энн Макалистер

Книгу Однажды приедет принц... - Энн Макалистер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

279 0 11:11, 10-05-2019
Однажды приедет принц... - Энн Макалистер
10 май 2019
Автор: Энн Макалистер Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2011
0 0

Книга Однажды приедет принц... - Энн Макалистер читать онлайн бесплатно без регистрации

Они встретились в Каннах на приеме в честь кинофестиваля. Деметриос - известный актер, переживший пару лет назад семейную трагедию, привез свой новый фильм. А вот кто такая Анни? Поначалу Деметриос принял эту строго одетую девушку за обычную служащую. И ошибся...
    1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 34
    Перейти на страницу:

    Деметриос ускорил шаг по направлению к пристани, где Тео пришвартовал свою лодку. Это была великолепная лодка: чуть больше двенадцати метров, отполированная и готовая к отплытию. В ней было по одной небольшой каюте на носу и на корме, а также одна каюта побольше. Судно подходило новому образу жизни Тео в качестве женатого мужчины и отца. У них с Мартой уже двое детей: пятилетний Эдвард и Каролина, которой вскоре исполнится три.

    — Ну и счастливчик же ты! — сказал брату Деметриос.

    — Ага, — с пониманием ответил Тео. — Ненавижу плыть в Санторини один, когда Марта с детьми уже там. На дорогу уходит около двух недель.

    — Так пусть едут сюда. И устройте себе каникулы на яхте.

    Тео покачал головой:

    — Каролина только недавно переболела коклюшем. Марта нервничает, ей поступили новые заказы. А у Эдди морская болезнь. Так что, приятель, придется тебе плыть одному. Думаю, ты справишься. Ты ведь хотел после фестиваля поплыть на яхте до Санторини? Бери, она в твоем распоряжении!

    …В последний раз Деметриос отправлялся в длительное морское путешествие после свадьбы. Тогда он арендовал судно, чтобы отправиться с Лиссой из Лос-Анджелеса до Кабо.

    — Это будет фантастическая поездка, — пообещал он Лиссе.

    Но поездка превратилась в настоящую катастрофу, одну из многих за их такую короткую супружескую жизнь…

    Но это путешествие будет другим. Конечно же ему будет нелегко одному, но у него есть опыт в подобных делах, и после Канн ему просто необходимо побыть наедине с собой.

    Деметриос подошел к пристани и вдалеке заметил лодку Тео.

    Красно-оранжевые лучи восходящего солнца раскрашивали блестящие корпуса яхт в ярко-розовый цвет. На фоне небесно-голубой воды это было нереально красивым.

    С кормы лодки, где они с братом недавно сидели, кто-то поднялся и отошел в сторону. Деметриос резко остановился, не веря своим глазам. Она — а это была женщина, и он даже мог сказать, кто именно, — тоже пошла ему навстречу. Хотя сейчас она выглядела совершенно по-другому.

    Ни темно-синего вечернего платья, которое, когда она двигалась, мерцало, как усыпанное звездами небо. Ни бриллиантового ожерелья и бриллиантовых сережек. Ни замысловатой прически, из которой выбивалось несколько прядей. Ничего из того, что могло бы указать, что перед ним та самая принцесса Адриана.

    Не было намека и на ту элегантную деловую даму, которую он встретил тогда в отеле. Ни пиджака, ни полотняной юбки, ни повседневных туфель. Эта Анни была одета в джинсы, светлую футболку и кроссовки. На ее талии повязана рукавами толстовка. Волосы убраны в хвостик. Все те же непослушные пряди на этот раз делали ее похожей на пятнадцатилетнюю девчонку.

    «Черт возьми! — подумал он. — Своими образами эта принцесса может дать фору даже Лиссе!»

    — Что ты здесь делаешь? — В его голосе слышалось подозрение и досада.

    — Я пришла, чтобы поблагодарить.

    Его глаза превратились в две маленькие щелочки.

    — За что? За то, что переспал с тобой? Рад стараться. Но не думай, что это повторится.

    — Я и не думаю, — сказала она нетерпеливо. — Я пришла сказать спасибо не за это.

    — А за что тогда?

    Она долю секунды колебалась, потом посмотрела ему прямо в глаза:

    — За храбрость.

    Деметриосу не понравился ее ответ. Он метнул на Анни враждебный взгляд, пробормотал что-то вроде «очень мило, а теперь до свидания» и быстро прошел мимо. Забросив свою спортивную сумку на палубу, он и сам прыгнул за ней.

    Через долю секунды он услышал, как Анни приземлилась рядом с ним.

    — Что ты делаешь?

    — Рассказываю, что произошло.

    Он сердито посмотрел на Анни и подумал, что ей бесполезно объяснять, что ему абсолютно все равно, что произошло. Он сложил руки на груди.

    — Что ж, я слушаю.

    — Вчера я… говорила с Джерардом. После приема. Я сказала, что не могу выйти за него.

    Деметриос уставился на нее. Конечно же он видел, что Анни в смятении, но зачем было сжигать за собой все мосты?!

    — Почему? — резко спросил он.

    Она удивленно посмотрела на него:

    — Ты знаешь почему! Потому что я не люблю его. Потому что он не любит меня.

    — Вот как? Ты знала это и на прошлой неделе. Знала и год назад! И ничего не изменила.

    — Да, знала, но…

    Деметриос развернулся. Он ничего не хотел слушать. Он схватил сумку и швырнул ее в кубрик. Затем выпрямился и яростно потер затылок. Его распирало от злости.

    — Мне до этого нет никакого дела, — сказал он как можно более категорично.

    — Ты сказал, чтобы я не ломала свою жизнь.

    — Я не думал, что ты перевернешь все с ног на голову.

    — Может, я как раз переворачиваю все с головы на ноги.

    Деметриос запустил пальцы в шевелюру. Действительно, он наговорил ей каких-то глупостей и поделился собственным весьма печальным опытом. А она, по своей глупости, истолковала его слова как имеющие здравый смысл.

    — Значит, когда все ушли, ты просто подошла к нему и сказала: «Кстати, Джерри, я не могу выйти за тебя»?

    Казалось, она неприятно поражена его тоном.

    — Я не была настолько грубой, — ответила она наконец. — Джерард предупредил меня, что мы обсудим кое-что, касающееся нас двоих, то есть нашу свадьбу. Он хотел определиться с датой, назначить время. И… — она беспомощно покачала головой, — я не смогла этого сделать…

    Деметриос долго разглядывал ее. Затем сказал:

    — Не из-за меня.

    Маленькая складочка на секунду пролегла между ее бровей. И потом, казалось, до нее дошло, к чему он клонит.

    — Ты имеешь в виду, будто я внезапно поняла, что мне предпочтительней иметь дело с тобой? — засмеялась она. — Я не настолько самонадеянна.

    — Что ж, молодчина! — мрачно бросил Деметриос.

    А что еще он мог сказать? Деметриос быстро кивнул в знак одобрения, затем забрался в кубрик, открыл дверь, ведущую к лестнице, соединяющей палубы, и забросил свою сумку в каюту.

    — Просто здорово. — Ее голос звучал веселее. — Думаю, я поступила правильно.

    Деметриос услышал, как она глубоко вздохнула:

    — Необыкновенные ощущения.

    Он хмыкнул. Еще бы! Это как увернуться от пули. Наверное, он так чувствовал бы себя, если бы не женился тогда на Лиссе.

    Неужели все было так просто?

    — И Джерард нормально отреагировал, когда ты сообщила ему эту новость?

    — Ну, не совсем. — Она убрала непослушную прядь, выбившуюся из хвостика, за ухо. — Он сказал, что все невесты нервничают перед свадьбой. И что я должна еще раз все обдумать. Взять некоторое время на размышления. Понять себя, — фыркнула она, но сделала это, как настоящая леди. — Но я слишком хорошо знаю, чего хочу.

    1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 34
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки