LoveRead.info » Книги » Романы » Послушная дочь - Сандра Филд

Послушная дочь - Сандра Филд

Книгу Послушная дочь - Сандра Филд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

340 0 00:59, 12-05-2019
Послушная дочь - Сандра Филд
12 май 2019
Автор: Сандра Филд Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2003
0 0

Книга Послушная дочь - Сандра Филд читать онлайн бесплатно без регистрации

Отец Силии Скотт, смертельно больной, попросил дочь о последнем одолжении: чтобы она вышла замуж, пока он еще жив...
    1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 38
    Перейти на страницу:

    — Мейсон, — сказала она, обнимая шофера, — рада вас видеть. Я привезла из Овечьей Бухты чудесный сюрприз! Это мой жених, Джетро Лэтем.

    — О, мисс Силия, поздравляю. Я и не думал, что доживу до этого дня... — Мейсон заморгал, будто солнце режет ему глаза. — Вам очень повезло, мистер Лэтем. Наилучшие... наилучшие пожелания, сэр.

    — Спасибо, Мейсон, — Джетро обнял ее, — я и правда парень везучий.

    Свершилось, думала Силия, стоя в кольце его рук. Обратного хода нет — она объявила себя невестой Джетро. Когда они приедут, весть разнесется по дому быстрее, чем спичка сгорит. Это-то ничего, главное — разговор с отцом.

    Она выходит замуж за совершенно незнакомого человека. Джетро тронул ее за плечо.

    — Дорогая...

    — Извините... — пробормотала Силия, — я просто задумалась... какие-то грезы наяву. За эти несколько дней столько всего случилось... Мейсон, у меня просто дух захватывает! — хлопая ресницами, она глядела на Джетро, изо всех сил стараясь выглядеть рассеянной влюбленной идиоткой.

    Джетро быстро поцеловал ее в губы.

    — Поедем домой, Силия, мне не терпится увидеть твоего отца. Я уверен, у нас с ним много общего.

    Мне бы твою уверенность, подумала Силия. Как он осмелился сказать домой! Фернлей — ее дом! Джетро к нему не имеет никакого отношения.

    — Мейсон, это весь наш багаж, — безмятежно сообщила она. — Остальное доставят через неделю. Как отец себя чувствует?

    — Он вас ждет с нетерпением, мисс Силия. — Мейсон открыл для нее дверцу.

    Джетро забрался на сиденье рядом с ней, обнял ее за плечи, притянул ближе. Зевая, она улыбнулась так называемому возлюбленному.

    — Солнышко, я прикорну немного... устала, — промурлыкала она и заметила, как Джетро скривился. Ага, он терпеть не может, когда его называют солнышком! Ура, подумала она и закрыла глаза.

    Когда она снова их открыла, Мейсон проезжал высокие ворота особняка Фернлей. Дом, казалось, приветствовал ее возвращение после долгой разлуки и в то же время отталкивал холодной строгостью форм. Величественный каменный фасад с коринфскими колоннами, симметричные белые окна, старый сад — великолепием и порядком он мог поспорить с Версалем... Все-таки здесь ее дом, единственный дом на свете.

    — Я так волнуюсь перед встречей с отцом... — Голос фальшивый, как эта свадьба. — Нам прямо и наверх.

    Вдоль широкой мраморной лестницы висели портреты предков. Судя по лицам, они еще меньше Силии были довольны тем, что оказались здесь.

    — Когда мне было шесть лет, — болтала Силия, — я стащила у маляров стремянку в обеденный перерыв и пририсовала усы своему прапрапрадедушке — вон тому, в черном пальто, который словно следит за нами взглядом. Меня за это отшлепали.

    — Я едва порог переступил, но могу твердо сказать — этот дом не для ребенка. — Голос у Джетро был сердитый, почти грубый. — Это было после смерти твоей матери?

    — Семь месяцев спустя.

    — Понятно, почему тебя исключали из всех этих школ... Но отец твой — о чем он думал?

    — Ты чего такой злой? — изумленно спросила Силия. — Он маму любил. Не мог пережить ее смерти.

    — И ты, естественно, не могла любить того, кто еще не полюбил тебя? Ну скажи, я не прав?

    — Папин портрет самый верхний.

    Джетро взял ее за плечи и повернул к себе.

    — Предлагаю внести небольшую поправку в пункт о невмешательстве в личную жизнь. — Что-то интимное скрывалось за этой официальной фразой. — Мне нужно кое-что узнать у тебя... пока я здесь.

    — Слушай, все эти эпизоды моего детства тебя не касаются. Мы же не собираемся препираться за две минуты до встречи с отцом!

    — Посмотрим тогда, как шокировать прапрапра-дедушку, — деловито сказал Джетро и поцеловал ее в раскрытые губы крепко и жарко, потом так же внезапно отпустил. У нее голова закружилась. — Так гораздо лучше. Теперь можно и ко льву в логово. Куда идти?

    — Ты прямо как я, — проворчала Силия. — Хулиган. Совсем не заботишься о правилах приличия.

    — Ты что, только сейчас поняла? — Джетро широко улыбнулся. — Вот почему ты так страстно меня любишь!

    — Мне надо было встретить тебя в шесть лет. Сейчас поздновато, — заявила Силия и осторожно пошла через выложенный мрамором холл. Комнаты отца находились в задней части дома, окна выходили на садовые клумбы, обрамленные фигурным кустарником. Все обрезано, подстрижено, везде идеальный порядок. Перед дверью она вдруг замерла.

    — Я... еще не говорила ему о тебе. Наверное, будет лучше, если я сначала войду одна и подготовлю его.

    — Нет, дорогая, мы пойдем вместе. — Улыбаясь по-волчьи, Джетро пропустил ее вперед.

    Прикусив губу, Силия постучала в дверь.

    — Войдите.

    Она входила в комнату с таким чувством, будто начинала полет без альтиметра и навигационных приборов. Отец сидел в кресле у окна. Увидев их, поднялся, держась за подлокотник. Седые волосы коротко острижены — как железный шлем, прямые и острые брючные складки, на галстуке эмблема одного из старейших университетов.

    — Здравствуй, папа. — Силия пересекла комнату и поцеловала его в щеку.

    — Значит, ты наконец вернулась домой. Хорошо. Здесь я могу за тобой присматривать... Что это у тебя на лице?

    — Упала на прогулке. — Ссадина была заретуширована косметикой, только пристальный взгляд Эллиса мог так быстро заметить ее.

    — Ты неисправима...

    — Просто не посмотрела под ноги.

    — Понятно, — это прозвучало как выговор. — Ты не собираешься представлять своего друга?

    Силия глубоко вздохнула.

    — Это больше, чем друг... Папа, я хочу представить тебе своего жениха Джетро Лэтема. Джетро, это мой отец, Эллис Скотт.

    — Здравствуйте, сэр, — Джетро шагнул вперед, и они пожали друг другу руки.

    — Лэтем. Хозяин «Лэтем-флота»?

    — Совершенно верно.

    — Понятно... За последние десять лет вы неплохо продвинулись в этом бизнесе. С фармацевтикой и авиационными технологиями дела идут так же хорошо?

    — Далеко не так. Нефтяные танкеры и сухогрузы дают основной доход.

    У Силии голова пошла кругом от этого диалога. Он же сказал ей, что работает «по морской части» — ну шкипер там или еще кто-нибудь... она представляла себе несколько яхт, частную пристань, может быть, мастерскую. Что-нибудь в этом роде.

    — Что ты несешь... — пролепетала она.

    — Ты, оказывается, скрытная девочка, Силия, — хитро улыбаясь, сказал Эллис. — Почему ты не рассказывала о знакомстве с мистером Лэтемом?

    — Гм... хотела сделать тебе сюрприз.

    — Что же, сюрприз удался. — Лицо Эллиса стало непроницаемым. — Как же вы познакомились?

    1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 38
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки