LoveRead.info » Книги » Романы » Волшебные перемены - Джуди Дуарте

Волшебные перемены - Джуди Дуарте

Книгу Волшебные перемены - Джуди Дуарте читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

283 0 01:41, 12-05-2019
Волшебные перемены - Джуди Дуарте
12 май 2019
Автор: Джуди Дуарте Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2006
0 0

Книга Волшебные перемены - Джуди Дуарте читать онлайн бесплатно без регистрации

Блейк Серое Перо возвращается в родной город после долгого отсутствия. Как раз в это время Синди - его подруга юности - решает поменять стиль одежды, прическу и манеру общения с противоположным полом. Наблюдая за волшебными переменами, происходящими с девушкой, Блейк незаметно для самого себя влюбляется в новую Синди...
    1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 29
    Перейти на страницу:

    — Вот это да! — коротко хохотнул Так. — Ты действительно красавица, малышка.

    — Надеюсь, вы не очень заждались? — Синди взглянула на Блейка, проверяя, разделяет ли он мнение Така.

    Но Блейк едва смотрел на нее. Он не может позволить ей в таком виде выходить из дому. Тем более ехать в «Алиби».

    — Что случилось? — удивленно спросила она.

    — Ты собираешься ехать в этом?

    Она оглядела себя.

    — Что-то не так?

    — Тебе не кажется, что для «Алиби» такое платье не подходит?

    — Я там никогда не была. Не знаю.

    Это хонки-тонк. Джинсы и фланелевая рубашка больше подойдут к такому заведению.

    И не привлекут к ней ненужного внимания, к которому она явно еще не готова.

    Синди рассерженно нахмурила брови.

    — Я хочу быть красивой. Разве это плохо?

    — Ты отлично выглядишь, — успокоил ее Так. — Поехали.

    Но Синди не интересовало сейчас мнение деда. Она ждала слов Блейка, пристально глядя на него. Она подозревала, что его беспокоит вовсе не ее одежда.

    — Что у тебя на уме?

    — Ничего, — Блейк схватил свою шляпу и вышел за дверь.

    Когда они остались одни, дед посмотрел на нее сбоку.

    — Ты хорошо выглядишь, Синди Лу. Слишком хорошо. Это его и беспокоит.

    Синди улыбнулась и вслед за дедом вышла из дома. Теперь у нее уже не подгибались колени, когда она шла в туфлях на высоких каблуках по ступеням. Она уже привыкла ощущать себя леди. И ей это ощущение понравилось. Очень понравилось.

    Блейк ждал их в кабине, включив двигатель.

    Дед открыл перед ней пассажирскую дверцу.

    — Полезай, Синди Лу.

    Усевшись, она старательно тянула юбку вниз, но та все равно едва прикрывала колени. Синди искоса взглянула на Блейка, пытаясь понять, обратил ли он на это внимание.

    Кажется, обратил, и она не смогла сдержать насмешливой улыбки. Она производит на него впечатление. Лед тронулся!

    Может, не такое сильное, как его любовницы, особенно одна из них, но все равно.

    Дед закрыл дверцу, и Блейк рванул с места.

    Синди нравилось сидеть рядом с Блейком, прижимаясь к нему боком, а когда машину потряхивало, то и плечами. Запах его одеколона, терпкий и незнакомый, будоражил ее воображение.

    Будь они вдвоем, без дедушки, можно было бы представить, что у них свидание. Настоящее свидание. И они едут в настоящий хонки-тонк-ресторан не просто есть жареное мясо или чизбургеры, а романтично проводить время.

    Ее жизнь изменилась. И сегодняшний вечер тому подтверждение.

    Они ехали молча минут пятнадцать, пока не подъехали к ресторану, который Синди много раз видела, но никогда не была внутри. Спереди вспыхивала и переливалась неоновым светом вывеска, гласящая, что «Алиби» открыто.

    Пыльная стоянка постепенно заполнялась автомобилями и грузовиками, и Блейк припарковался рядом с красным пикапом.

    — К девяти здесь уже будет полно народу, — сказал Так.

    Деревянное строение было неказистым. Оно явно требовало ремонта, по крайней мере снаружи. Синди сгорала от любопытства. Интересно, что там внутри?

    — Комиссия по этике уже целый год пытается закрыть это местечко, — вспомнила она.

    — Ну, им это ни за что не удастся, — усмехнулся дедушка. — Людям нужно место, где можно было бы повеселиться.

    Так торопливо выбрался из кабины, не сказав больше ни слова.

    Блейк придержал дверцу, ожидая, когда она выйдет, пристально глядя на нее.

    — Лучше бы ты надела джинсы, — осуждающе заметил он.

    Она замерла от неожиданности.

    — Но ты же сам говорил, что у меня красивые ноги.

    — Так и есть. — Он оглядел ее бедра, колени, лодыжки. Потом опомнился, поднял взгляд кверху на вечернее небо и тяжело вздохнул.

    Синди неловко улыбнулась, губы у нее задрожали от обиды.

    — Ты не поможешь мне? Я все еще никак не привыкну к каблукам.

    Он вобрал побольше воздуха и, стараясь не обращать внимания на ее обнаженные бедра, помог Синди выйти из автомобиля и машинально привлек к себе.

    От восторга у нее перехватило дыхание. Даже немного дрожали колени и подкашивались ноги, и Синди ухватилась за его руку, чтобы удержаться. Тут же их глаза встретились, они оба почувствовали какое-то смятение, словно в техасском вечернем воздухе повеяло чем-то незнакомым.

    Ее сердце затрепетало. На один едва уловимый миг ей показалось, что он собирается ее поцеловать.

    Но Блейк этого не сделал.

    — Ты в порядке? — откашлявшись, спросил он.

    Она кивнула, но в этом кивке уже не было такой самоуверенности, как раньше. Потом она улыбнулась ему. Но вместо того, чтобы улыбнуться в ответ, Блейк с суровым выражением лица пробормотал что-то неразборчивое.

    А потом повернулся и направился к входу, оставив ее в одиночестве. Вздохнув, Синди поплелась следом. Каблуки вязли в земле, и ей тяжело было идти.

    Догнав Блейка у входа, она дотронулась до его руки.

    — У тебя сзади колючка. Только теперь я поняла, что тебя беспокоит.

    Блейк ничего не ответил. Они стояли рядом, словно двое детей на школьном дворе, готовых поссориться. Потом лицо его смягчилось, и он, погладив ее по голове, сказал:

    — Извини, Синди. Конечно, у тебя красивые ноги. Слишком красивые, особенно для подобного места.

    Синди вопросительно подняла бровь, но промолчала. Она боялась что-либо спрашивать.

    — «Алиби» — не притон, — добавил он. — Но многие парни хотят здесь оттянуться и хорошо провести время. А ты так и излучаешь привлекательность и желание развлечься.

    Почему он так думает? Неужели она выглядит настолько вульгарно?

    Ей захотелось кинуть в него чем-нибудь, но она выбрала ответ более достойный взрослой леди:

    — Сегодня вечером я действительно собираюсь повеселиться. С тобой или без тебя.

    И она направилась внутрь, намереваясь насладиться своим первым вечером в городе. Пусть даже это захудалый хонки-тонк и ей на каждом шагу приходится сражаться с Блей ком Серое Перо.

    Блейк вошел в «Алиби» вслед за Синди.

    Он давненько здесь не был. С тех пор, когда они с Трейсом, будучи несовершеннолетними, захаживали сюда по субботам и любезничали с официантками, заказывая себе пиво.

    Вспоминая прошлое, он вдруг удивился, что у них ни разу не возникло серьезных неприятностей в «Алиби».

    Теперь шериф Блоссома Трейс не станет мириться с продажей спиртного несовершеннолетним. И тут Блейк с ним полностью согласен.

    1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 29
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    2. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    3. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки