LoveRead.info » Книги » Романы » Фиалки на снегу - Патриция Грассо

Фиалки на снегу - Патриция Грассо

Книгу Фиалки на снегу - Патриция Грассо читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

507 0 02:06, 08-05-2019
Фиалки на снегу - Патриция Грассо
08 май 2019
Автор: Патриция Грассо Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2001
0 0

Книга Фиалки на снегу - Патриция Грассо читать онлайн бесплатно без регистрации

Неотразимый повеса, любимец женщин, герцог Эйвон знал цену предательству и поклялся, что ни одна красавица не затронет больше его сердца. Тем неожиданнее для него чувство, которое вызывала в его душе прелестная Изабель Монтгомери, захлопнувшая дверь перед самым его носом. А он в растерянности. Кто он — прекрасный принц из ее снов или жестокий, холодный соблазнитель?
    1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 74
    Перейти на страницу:

    Джон спрыгнул с седла и поспешил к девушке.

    — Вы меня напугали, ваша светлость. Вам не следовало подкрадываться ко мне! — с осуждением сказала она.

    — А вам не следует бродить по этим лесам одной, — ответил Джон; когда девушка открыла рот, чтобы возразить, он улыбнулся ей: — С Новым годом, мисс Монтгомери!

    Изабель заметно расслабилась и успокоилась.

    — С Новым годом и вас, ваша светлость, — улыбнулась она.

    — Мои друзья зовут меня Джоном, — сказал он. — По крайней мере когда мы наедине.

    — А мы друзья? — спросила девушка.

    — Я хотел бы надеяться на это.

    — Хорошо, ваша светлость… то есть Джон. Ему нравилось слышать из ее уст свое имя.

    — А как вас называют друзья? — поинтересовался он.

    Изабель взглянула ему прямо в глаза:

    — У меня нет друзей.

    — Теперь есть, — напомнил ей Джон.

    Изабель откинула белокурые волосы, упавшие ей на лицо:

    — Майлз зовет меня Белли.

    — Можно, я тоже буду звать вас так? — спросил Джон.

    Изабель кивнула и слегка подвинулась.

    — Садитесь сюда, Джон, — предложила она.

    — Я уже думал, вы мне никогда этого не предложите.

    Джон сел так близко к ней, что, кажется, ощутил тепло ее тела, — и немедленно пожалел о том, что принял ее приглашение, когда на него повеяло свежим нежным ароматом фиалок.

    — Вы замерзли? — спросил он, пытаясь скрыть невольно возникшую неловкость. — Может быть, вам лучше вернуться в дом?

    — Интересно, куда она делась? — едва слышно пробормотала Изабель, оглядываясь вокруг.

    — Кто? — спросил Джон.

    Изабель не обратила внимания на его вопрос.

    — Хотите послушать, как я играю? — спросила она, поднимая флейту.

    Джон кивнул, невольно задумавшись о том, как изменилось ее отношение за эти шесть дней: сейчас его подопечная, казалось, даже рада была видеть его. Интересно, что вызвало такие изменения?

    Изабель поднесла флейту к губам; на этот раз мелодия звучало весело и игриво.

    Когда она перестала играть, чтобы передохнуть, Джон спросил ее:

    — А как вам удается заставить флейту звучать на два голоса?

    — Это акустический эффект, — ответила девушка с двусмысленной улыбкой.

    — Черта с два! Акустика здесь ни при чем.

    — Вы получаете черный камешек за грубость, — сообщила ему Изабель.

    — Ничего, куплю себе индульгенцию, — ответил Джон. — Все-таки признайтесь, как вы это делаете?

    — Ну, мне подыгрывает мой ангел-хранитель, — ответила девушка и подмигнула ему.

    Джон усмехнулся:

    — Что ж, можете пока держать ваши музыкальные секреты при себе, Белли.

    Изабель отчаянно пыталась придумать следующую фразу и наконец коротко заметила:

    — Осталось совсем немного до Дня избиения младенцев…

    — В Шотландии его называют Детским днем, и он считается несчастливым, — сказал ей Джон. — В этот день нельзя начинать никакую работу, потому что кровь невинно убиенных обречет ее на неудачу.

    — Вы суеверны?

    — Я вовсе не сказал, что верю в это.

    Изабель посмотрела на него долгим взглядом, потом серьезно спросила:

    — Если бы вы могли получить все, что захотите, чего бы вы пожелали?

    «Любящую жену и детей», — подумал Джон, но ответил только:

    — У меня уже есть все, чего я хочу.

    — Как вам повезло, — заметила она.

    — А чего бы пожелали вы?

    Взгляд девушки приобрел мечтательное выражение; она долго молчала и наконец ответила:

    — Чтобы Майлз поскорее вернулся.

    — Вы не об этом подумали, — возразил Джон. — Я прочел это в ваших глазах.

    — Как вы проницательны, — ответила Изабель, поднимая на него глаза. — Но у леди должны быть свои секреты.

    Нежное прекрасное лицо Изабель было так близко — и Джон не смог противиться зову, который прочел в ее глазах. Он обнял ее одной рукой за плечи и склонился к губам, но ощутил, что она дрожит от холода.

    — Думаю, нам все же нужно поехать в Арден-Холл, — сказал он, слегка отстраняясь. — У меня есть сюрприз для вас и ваших сестер.

    — Я не хочу домой.

    — Почему?

    — Я стараюсь избегать племянника моей мачехи, Николаса де Джуэла, — ответила Изабель. — Знаете, барон Редесдейл…

    Темные глаза Джона не отрывались от лица Изабель.

    — Почему же вы его избегаете?

    — Де Джуэл решил жениться на мне, — сказала девушка, — а мне ненавистна сама земля, по которой он ходит.

    — Не думайте о нем, — успокоил ее Джон. — Теперь я ваш опекун, и в этом качестве намереваюсь оберегать вас от нежелательных знакомств.

    Изабель изумленно посмотрела на него:

    — С десяти лет, когда умер мой отец, никто не защищал меня от оскорблений мачехи и сводных сестер…

    Эта откровенность смутила его.

    — А как же Майлз?

    — Майлз защищал бы меня, — вступилась Изабель за брата, — но он был в университете…

    — Ваш брат должен был лучше заботиться о вас, — проговорил Джон, вставая. — Считайте, что я ваш рыцарь в сияющих доспехах, а вы — моя прекрасная дама, — прибавил он, подавая ей руку.

    — Благодарю вас, — ответила Изабель, кладя пальцы на его ладонь. — Но не судите Майлза слишком строго. Научиться самому вести свои сражения — достойное стремление.

    Джон помог ей сесть в седло и сам сел позади нее. Путь до Арден-Холла был недолог, но он чрезвычайно взволновал Джона: он ощущал запах фиалок, которым веяло от Изабель, а то, как доверчиво она прильнула к нему, тронуло его до глубины души.

    Во дворе Арден-Холла Джон спешился первым и помог Изабель спуститься на землю. Они вошли в холл вместе и одновременно поморщились от громких немелодичных звуков, обрушившихся на них.

    — Все домочадцы собрались в салоне, — сообщил им Пебблс.

    — А что это за шум? — В голосе Джона слышалось живейшее отвращение.

    — Кто-то спустил с цепи адских псов…

    Изабель оглянулась через плечо: за ними следом по коридору шла Гизела. Джон остановился и также оглянулся с озадаченным выражением на лице.

    — Так что вы говорили? — спросила Изабель, когда они снова зашагали по коридору.

    — Я спросил, что это за шум, — ответил Джон. — А вы сказали, что кто-то спустил с цепи адских псов.

    Теперь настал черед Изабель остановиться. На ее нежном лице отразилось замешательство, она невольно коснулась пальцами золотого медальона.

    1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 74
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки