LoveRead.info » Книги » Романы » Укрощение любовью, или Уитни - Джудит Макнот

Укрощение любовью, или Уитни - Джудит Макнот

Книгу Укрощение любовью, или Уитни - Джудит Макнот читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 328 0 00:46, 07-05-2019
Укрощение любовью, или Уитни - Джудит Макнот
07 май 2019
Автор: Джудит Макнот Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2007
0 0

Книга Укрощение любовью, или Уитни - Джудит Макнот читать онлайн бесплатно без регистрации

Гордая красавица Уитни Стоун возвращается домой, к человеку, которого любила с детства, лишь для того, чтобы узнать о вероломстве собственного отца, обручившего ее с совершенно незнакомым человеком - герцогом Клеймором.Напрасно молит Уитни расторгнуть помолвку и позволить соединить жизнь с любимым. Девушка еще не знает, что это только начало суровых испытаний, пройдя которые можно обрести подлинное счастье...
    1 ... 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167
    Перейти на страницу:

    Леди Джилберт вымученно улыбнулась.

    — Уверена, что малыш вот-вот родится. И все будет хорошо, —заверила она, хотя, по мнению Клейтона, сама была до смерти перепугана.

    Лорд Джилберт подтвердил предсказания жены энергичным кивкоми услужливо поддакнул:

    — С минуты на минуту. И не о чем беспокоиться. Не онапервая, не она последняя.

    По мнению Клейтона, лорд Джилберт паниковал куда сильнеежены.

    Стивен отнял ладони от лица и в немом отчаянии уставился наКлейтона. Очевидно, слишком уважал старшего брата, чтобы лгать ему в лицо.

    Вдовствующая герцогиня встала и подошла к сыну:

    — Я сердцем чувствую, что тревожиться нет причин и с нимивсе будет хорошо.

    Клейтон побелел и ринулся к графину с бренди, стоявшему набоковом столике. В последний раз он слышал эту фразу из уст матери, когда еелюбимая кобыла заболела. Бедное животное не дотянуло до утра.

    Он понял: ничего не остается делать, кроме как молиться. Икажется, остальные так и делают. И все потому, что Уитком — бесчувственныйолух!

    — Ваша светлость!

    Присутствующие уставились на Хью Уиткома, стоявшего вдверях. Только сейчас стало видно, как он устал и осунулся. Клейтон оцепенел.

    — Да? — выдавил он.

    — Не хотите подняться наверх и взглянуть на своего сына? НоКлейтон, похоже, примерз к ковру. Ноги не слушались. Пришлось сглотнутьзастрявший в горле комок, прежде чем он смог спросить:

    — А как моя жена?

    — Все благополучно, слава Богу.

    Клейтон бросился вон из комнаты, борясь с безумным порывомобнять чудесного человека и опытного врача Хью Уиткома.

    После его ухода Хью налил себе бренди и вытер вспотевший лобплатком. Вдовствующая герцогиня мгновенно оказалась рядом:

    — Тяжело пришлось? — тихо шепнула она.

    — У меня до сих пор руки от страха дрожат, Алисия. Онапотеряла довольно много крови, но, кажется, все обошлось. Даже если быкровотечение не началось, я все равно уехал бы не раньше завтрашнего вечера, ивы это знаете.

    — Ну конечно, — всхлипнула она и, поддавшись тому же самомупорыву, который так мужественно проигнорировал Клейтон, крепко обняла доктора.— Спасибо, Хью! Я была вне себя от ужаса.

    И, оглянувшись на остальных, добавила:

    — У меня глаза закрываются. Пожалуй, стоит немногоотдохнуть.

    — И мне тоже, — поддержала леди Джилберт.

    Лорд Джилберт вежливо поднялся и, наклонившись, чтобыпоцеловать жену, увидел слезы облегчения, блестевшие во все еще красивыхглазах.

    — Успокойся, дорогая, — попросил он, — ведь я же говорил,что волноваться нет причин, не так ли?

    — Да, Эдвард, — пристыжено улыбнулась леди Энн. — Ты, каквсегда, был прав.

    Лорд Джилберт устремил взгляд на Стивена, внезапнопомолодевшего лет на пятнадцать.

    — Посмотри на Стивена. Он с самого начала был совершенноспокоен. Это вы, дамы, чересчур волнуетесь. Но роды — самая естественная вещь вмире, не так ли, Стивен?

    — Разумеется, — кивнул тот, улыбаясь супругам, и, встав,подошел к боковому столику. — Пожалуй, выпью что-нибудь, прежде чем идти спать.Нужно же отпраздновать такое событие!

    — Прекрасная идея! — воскликнул Эдвард. Оглянувшись, онзаметил, что дамы уже ушли и доктор последовал их примеру. Они остались вдвоем.

    — Что будете пить? — осведомился Стивен, показывая на стройхрустальных графинов.

    — Бренди, пожалуй, — решил Эдвард.

    — Превосходный выбор, — одобрил Стивен, вручая ему бокал играфин. Сам он предпочел виски.

    Мужчины в полном молчании устроились на диване, время отвремени подливая себе напитки. Стивен откинулся на спинку и скрестил вытянутыеноги. Лорд Джилберт проделал то же самое, и оба продолжали потягивать избокалов, изредка понимающе переглядываясь.

    Вскоре жгучая жидкость вытравила последние остаткипережитого ужаса. Стивен пил гораздо больше гостя, но и причин забыться былокуда больше, чем только страх за Уитни и ребенка. Днем Эмили прислала емузаписку, в которой сообщала, что вышла замуж за Гленгармона.

    Глава 42

    Через три дня после прихода в этот мир Ноэля УэстморлендаУитни уже сидела в постели, обложенная подушками, и удивлялась, почему нисвекровь, ни муж ни разу не навестили ее с самого утра.

    Клейтон появился, когда часы пробили три раза.

    — Где ты был весь день? — упрекнула она, отвечая на поцелуй.

    — Пришлось съездить в Клеймор, — пояснил Клейтон, садясь напостель. — Как ты себя чувствуешь:

    — Счастлива и здорова.

    — Превосходно. А мой сын и наследник?

    — Голоден и не стесняется громко выражать недовольство, —засмеялась Уитни. — Кларисса настояла на том, чтобы отнести его в детскую, иумоляла меня отдохнуть, но я не хочу спать.

    — Я привез тебе подарок из Клеймора.

    — Ты проделал такой путь только ради того, чтобы привезтимне подарок? Я предпочла бы вместо этого видеть тебя рядом.

    — Крайне польщен таким заявлением, — ухмыльнулся муж, — ноничего не поделаешь, пришлось исполнить свой долг, и, к сожалению, мы сматушкой не сразу нашли то, зачем приехали.

    Уитни уже хотела было потребовать объяснений, но тутпоявилась свекровь в сопровождении дворецкого, который нес тяжелый на видпредмет, покрытый красным бархатом с золотой бахромой.

    — Это моя затея, — покаянно призналась вдовствующаягерцогиня. — Не могла точно вспомнить, куда его положила, и Клейтону пришлосьдолго искать.

    Она жестом приказала дворецкому поставить предмет справа отУитни.

    — Что это? — полюбопытствовала Уитни.

    — Самая трогательная из всех традиций нашей семьи, которойдолжна следовать каждая герцогиня Клеймор после рождения наследника.

    С этими словами она наклонилась и осторожно подняла ткань,открыв поразительной красоты ларец с золотыми замочками, инкрустированныйперламутром. На взгляд Уитни, ему было несколько сотен лет.

    Блестя глазами от любопытства, она потянулась к крышке.

    — Похож на сундучок с сокровищами!

    1 ... 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки