LoveRead.info » Книги » Романы » Загадочная наследница - Кэтрин Коултер

Загадочная наследница - Кэтрин Коултер

Книгу Загадочная наследница - Кэтрин Коултер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

430 0 12:44, 08-05-2019
Загадочная наследница - Кэтрин Коултер
08 май 2019
Автор: Кэтрин Коултер Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2011
0 2

Книга Загадочная наследница - Кэтрин Коултер читать онлайн бесплатно без регистрации

Славный рыцарь Гаррон Керси вернулся с войны, дабы получить по праву земли, замок и титул барона Уорема. Однако все оказалось не так просто… Замок лежит в руинах, а земли разорены таинственным недругом по прозвищу Черный Демон, который якобы разыскивал здесь серебряный клад.Какой клад? Какой недруг? Почему постоянно лгут слуги замка? Гаррон намерен выяснить это как можно скорее. А пока ему понятно одно: доверять нельзя никому, и меньше всех рыжекудрой Мерри.Но как смелому воину справиться с собственным сердцем?..
    1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 76
    Перейти на страницу:

    Но не здесь. Не в Уореме. И это стало откровением. Впервые в жизни в ней нуждались.

    Глядя на Гаррона, жевавшего мясо и внимательно слушавшего Роберта Бернелла, она тоже испытывала какие-то неизведанные ощущения. Этим человеком можно восхищаться. Этому человеку можно доверять. А ведь он так молод!

    Она всегда поражалась невероятному самообладанию отца, но теперь понимала, что Гаррон Керси, граф Уорем, обладает не меньшим самообладанием. Она давно знала, что большинство мужчин в душе буйны и неукротимы, но Гаррон никогда не даст волю этим эмоциям без особой необходимости, вроде той, когда он спас ее в лесу.


    Гаррон доел вареные овощи и поискал глазами Мерри. Оказалось, она уснула, положив голову на костлявое плечо Миггинс.

    Он нахмурился. Следовало настоять на том, чтобы она сидела рядом с ним, особенно после всех ее трудов. Но Бернелл без устали молол языком, передавая советы, якобы от короля, хотя было ясно, что все они исходили от самого Бернелла.

    Гаррон выпил сладкого вина и позволил себе отрешиться от мыслей о долге и ответственности.

    Бернелл громко удивлялся, как это незаконная дочь священника сумела добиться такой преданности окружающих.

    — Вижу, она сидит со слугами. Полагаю, так и подобает девице подобного происхождения.

    Гаррон подумал, что это вовсе ей не подобает, хотя не мог сказать, почему именно.

    — Может, она сидит со слугами, опасаясь, что мы начнем рыгать прямо на ее добрую еду.

    Бернелл не рассмеялся, поскольку обладал прискорбным отсутствием чувства юмора.

    — Хм, незаконная дочь священника, — повторил он, жуя мягкий ржаной хлеб. — Поразительно, что ваши люди приняли ее как свою, делают, как она велит, и никто не подумает ослушаться ее.

    Гаррон кивнул.

    Бернелл задался вопросом, где будет спать сегодня ночью. Вряд ли ему предоставят удобную кровать. Может, Гаррон ожидает, что он завернется в одеяло и уляжется на столе, прямо здесь, в зале, среди храпящих людей? Не слишком утешительная мысль.

    Гаррон встал и высоко поднял чашу. Разговоры в зале постепенно стихли.

    — Наша благодарность королю Англии! Пусть Эдуард Первый еще долго правит нашей землей! — прокричал он.

    Зал наполнился приветственными криками. Поскольку чаш на всех не хватало, многие просто салютовали королю и передавали друг другу деревянный ковш с элем.

    Мерри, разбуженная воплями, поняла, что нужно добавить к списку побольше деревянных чаш. И эль тоже! Она умеет делать эль!

    Она глотнула эля из ковша и решила, что ее эль куда лучше.

    Гаррон снова поднял чашу.

    — Мы выживем. Отстроим заново все, что разрушено. Снова станем сильными и тогда найдем и убьем врага — Черного Демона. Я также собираюсь поехать в Уинторп и скупить все чаши в городе!

    Послышался смех, и Мерри, довольная услышанным, улыбнулась и, когда в ее руках снова оказался ковш, выпила несколько глотков эля.

    — Я решил, — объявил Бернелл Гаррону, — что мой долг навестить вместе с вами два ваших владения, Ферли и Рэдсток.

    Гаррон снова кивнул.

    — Собственно говоря, так приказал король. Он опасается, что Черный Демон захватил ваши замки или уничтожил их. — Бернелл обгрыз кость, прежде чем швырнуть ее собаке. — Королю будет меня недоставать, но я должен убедиться, что вас везде хорошо принимают. Да, таково его повеление. Он сказал, что если замки уничтожены, тогда он подумает, как поступить.

    И что это означает?

    — Может, Черный Демон — шотландец? — проговорил Гаррон. — Поскольку государь желает втоптать шотландцев в грязь, это обстоятельство взбесит его настолько, что он решит послать сюда войско. Да, возможно, он и сам его поведет, с развевающимися знаменами и под вой рожков!

    — Надеюсь, я не различил нотки иронии в вашем голосе, милорд, — сухо заметил Бернелл.

    Глава 14

    «Иронии?!»

    Лорд Гаррон покачал головой и улыбнулся, увидев, как голова Мерри лежит на худых коленях Миггинс. Она снова спала.

    — У меня нет кровати для вас, сэр, — сказал он. — Мебели не осталось, и я посчитал, что раскладной стол и скамьи более важны для вашего комфорта.

    Хотя Бернелл ожидал этого, новость все же оказалась отвратительной. Но он примирился с неизбежным.

    — Я этого опасался и потому привез с собой много одеял. Наша великодушная королева наслаждается, составляя списки, а ее фрейлины добавляют все новые пункты. Она умеет все сделать как полагается, наша добрая королева. Только вот тратит слишком много чернил на промежуточные списки.

    — Помню, ее величество настаивала, чтобы ее дамы тоже составляли списки, для лучшего контроля, — сказал Гаррон. — Большинство леди не умеют писать, так что она заставляла их диктовать списки писцу. Но поскольку они и читать не умеют, непонятно, как прочтут то, что в этих списках написано. Так что вряд ли они могут быть полезны.

    — Пф! — фыркнул Бернелл. — Совершенно абсурдная вещь — леди, знающая грамоту, хотя я, естественно, никогда не скажу ничего подобного нашей прекрасной королеве.

    — Пожалуй, действительно не стоит. Надеюсь, вы не возражаете против того, чтобы спать на одеялах в хозяйской спальне. По крайней мере там тихо. Мерри говорит, что мыла нет во всем замке. Она собирается завтра же сварить.

    — Мерри… — медленно протянул Бернелл. — Интересное имя для бастарда какого-то священника. Милорд, она ведет себя и держится как леди. Говорит как леди. Я нахожу это крайне странным.

    — Признаю, в ней есть некая загадка.

    — Хм, — буркнул Бернелл. — Бастард есть бастард. С другой стороны, она кажется куда более обворожительной, чем остальные мои знакомые леди. Я вижу в ней доброту, энтузиазм и немалые знания. Говорите, она загадка? Почему вы употребили именно это слово, милорд?

    — Можете представить ее толстой?

    — Ни в коем случае!

    — Мерри! Проснись! — окликнул Гаррон. — Королевский секретарь желает поблагодарить тебя за великолепный обед.

    Миггинс тронула девушку за плечо. Та встрепенулась, и даже на расстоянии Гаррон увидел в ее глазах проблеск смущения и страха, прежде чем она осознала, что находится в полной безопасности.

    — Мерри!

    Она неспешно поднялась, одернула платье, пригладила волосы и подошла к нему.

    — Что ты думаешь о нашем новом раскладном столе? — спросил Гаррон.

    — Чудесный, милорд. Но у нас нет кровати для благородного и доброго посла государя. Гилпин говорит, что Алерик собирается завтра же сколотить две кровати. Одна — для вас, сэр.

    Бернелл от удовольствия покраснел. Посол!

    Он всегда верил в свое призвание, и красноречие было одним из многих его талантов, но стать послом… всегда оставалось мечтой сердца. Он буквально просиял и расплылся в улыбке.

    1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 76
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки