LoveRead.info » Книги » Романы » Штормовое море любви - Марион Леннокс

Штормовое море любви - Марион Леннокс

Книгу Штормовое море любви - Марион Леннокс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

305 0 16:00, 19-05-2021
Штормовое море любви - Марион Леннокс
19 май 2021
Автор: Марион Леннокс Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2020
0 0

Книга Штормовое море любви - Марион Леннокс читать онлайн бесплатно без регистрации

Клэр Тремейн, сотрудница юридической фирмы, после ложного обвинения в мошенничестве была вынуждена уволиться и наняться присматривать за домом миллиардера на острове у берегов Австралии. После сильного шторма Клэр выходит прогуляться и замечает тонущего в море человека. Она без колебаний бросается в ледяную воду и, рискуя жизнью, помогает мужчине выбраться на берег. На нем военная форма, и Клэр принимает его за солдата. Рауль не спешит переубедить ее в этом, скрывая, что он — наследный принц маленькой европейской страны. Вынужденное заточение на острове сближает молодых людей, однако события развиваются слишком быстро, и оба, сомневаясь в себе, боятся дать волю чувствам. Когда Рауль признается, что он принц, Клэр решает, что их разделяет непреодолимая пропасть…
    1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 40
    Перейти на страницу:

    — Можно пойти посмотреть на тюленей, — предложила она.

    Рауль предпринял отчаянную попытку привести в порядок мысли и поверить, что тюлени — это здорово, хотя и совсем не то, чего он хотел. Однако имеет очевидные преимущества.

    На столе стояло целое блюдо маффинов. Своей очереди дожидались тарт татен и лазанья. Ветер немного утих, Роки смотрел на них с надеждой.

    Собрав все свое мужество, Рауль кивнул:

    — Отличная идея. Давай пойдем посмотрим на тюленей.


    Тюлени обитали в дальней части острова. Рауль не раз возблагодарил судьбу за то, что нашлись его ботинки и после просушки оказались вполне пригодны для носки. Клер надела легкие кроссовки и перепрыгивала с камня на камень, как горная козочка. «Хотя, пожалуй, нет», — подумал он, наблюдая за ней. Плотно прижимая к себе руку, зафиксированную повязкой, она передвигалась с легкостью и изяществом молодого оленя.

    — Ты здорово натренировалась.

    Клэр, оглянувшись, улыбнулась ему. Ветер трепал ее кудряшки. Она такая молодая, свободная и счастливая. Раулю вспомнилось ее лицо, каким он увидел его два дня назад. Что‑то изменилось в Клэр. Что‑то глубоко внутри. Что‑то такое, чего он пока не понимал.

    И может быть, не поймет никогда.

    Его пребывание на этом острове изменило их обоих?

    — Я тренировалась четыре месяца. Умение скакать по камням — главное мое достижение.

    Рауль едва поспевал за ней. Здесь требовалась не сила, а ловкость, и этим природа наделила ее с избытком.

    — Не жалеешь, что приехала сюда?

    — Да. Я чувствовала себя раздавленной, униженной, мне хотелось сбежать. Однако в следующий раз я выберу какой‑нибудь тропический остров, где по пляжу ходят официанты, разносящие коктейли с маленькими зонтиками в бокале.

    — Тебя разочаровала погода?

    — Изоляция. Роки неважный собеседник.

    — Значит, ты хочешь уехать?

    — Как я могу уехать?

    Клэр окинула взглядом скалу, подыскивая, куда можно поставить ногу, и сделала прыжок, от которого у Рауля перехватило дыхание. Но уже в следующую секунду она оказалась на самом верху, даже без помощи рук. Пожалуй, сравнение с горной козочкой вполне ей подходит.

    — Оставаться здесь небезопасно, — возразил он. — С тобой может случиться все что угодно.

    — Здесь безопаснее, чем в Кинг‑Кросс в три часа ночи. Это квартал красных фонарей в Сиднее.

    — Значит, ты должна найти себе более подходящее место.

    — Вероятность, что меня здесь ограбят, равна нулю.

    — Зато есть вероятность поскользнуться и упасть со скалы. И будешь лежать там, потому что тебя никто не найдет.

    — И меня съедят чайки. Я уже думала об этом. И веду себя очень осторожно.

    Рауль смотрел, как она скачет с камня на камень.

    — И это ты называешь «осторожно»?

    — Мне ничего не угрожает.

    — Нет, угрожает.

    — Ты считаешь, что я должна постоянно торчать в доме, читать книги и готовить?

    — Дон не должен был оставлять тебя одну. Зря ты сюда приехала.

    — Ладно. Я зря приехала. Это блажь на фоне плохого настроения. И потом, Дон уверял, что здесь будет еще один человек. Я даже общалась с ним по радиосвязи. Он показался мне нормальным парнем и ничего не сказал о том, что собирается уехать.

    — Но теперь ты одна, и у тебя даже радио нет.

    — Я могу вызвать мастера, чтобы его починили. На это у меня есть право.

    — Клэр, там все разбито. Ремонт займет несколько недель. Ты должна уехать вместе со мной.

    Клэр остановилась на вершине скалы, куда только что залезла, и, посмотрев на Рауля долгим взглядом, покачала головой:

    — Нет, не с тобой. Я еще подумаю и, наверное, уеду. Без радио здесь опасно. Вот дождусь грузового катера. Он меня заберет. Я побуду в Хобарте, пока не починят радио.

    — Потом здесь тоже будет небезопасно?

    Она повернулась и полезла дальше.

    — Что такое безопасность, по‑твоему? Я думала, что в известной сиднейской юридической фирме мне ничего не угрожает, и чуть не угодила в тюрьму. Разве это безопасность? А как у тебя с безопасностью? Куда тебя пошлют дальше? На Ближний Восток, где идет война? Захочешь ли ты уволиться из‑за того, что там небезопасно?

    — Я больше не служу в армии.

    Она остановилась и, обернувшись, уставилась на него.

    — Не служишь?

    — Нет.

    — Но ведь ты в форме…

    — Думаю, ее придется вернуть, правда, она изрядно потрепана. Наверное, они вычтут стоимость из моей последней зарплаты.

    — Я думала, ты в самоволке.

    — Нет. Пока не отправили в отставку, у меня бессрочная увольнительная. Поэтому я и оказался на яхте. Поговорил с командиром и отправился в гавань, чтобы спокойно подумать.

    — Значит, они даже не будут волноваться за тебя?

    — Они будут волноваться.

    — Ты не рад, что уходишь из армии?

    — Нет.

    — Но ты будешь в безопасности?

    — Да.

    — Тебя это не привлекает?

    — Мне надо возвращаться домой.

    — Почему?

    — Дедушке уже восемьдесят, он слабеет. Бабушка беспокоится. Им нужна помощь.

    Объяснение гораздо проще, чем то, что ждет его на самом деле.

    — О, Рауль.

    Ветер подхватил кудри Клэр и бросил ей в лицо. Она нетерпеливым движением откинула их, будто ей очень важно видеть его. У нее накопились вопросы, но она не решалась их задавать.

    — Тебе тяжело оставлять армию?

    — Да.

    — Чем ты займешься?

    — Я еще не решил. Есть неотложные дела.

    — Дела, о которых не хочется думать?

    — Пожалуй, да.

    — Как я, когда уеду с острова?

    — Армия многое дала мне. А тебе остров не дал ничего хорошего.

    — Ну как же? Не все так плохо. Например, я научилась лазать по скалам. — Клэр улыбнулась ему нежной улыбкой, полной понимания и сочувствия. — Возможно, мы в чем‑то похожи, и нам просто надо найти свое место в этом мире, успокоиться. Перестать биться за то, чтобы стать тем, кем мы не являемся.

    — Как ты.

    — Стать корпоративным юристом? Подняться как можно выше? Нет, не думаю, что мне это нужно. Я постараюсь вернуться в службу юридической помощи, помогать социально незащищенным гражданам. Там я чувствовала себя на своем месте.

    — Звучит горько.

    1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 40
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки