LoveRead.info » Книги » Романы » Без ума от любви - Дженнифер Эшли

Без ума от любви - Дженнифер Эшли

Книгу Без ума от любви - Дженнифер Эшли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

429 0 18:37, 08-05-2019
Без ума от любви - Дженнифер Эшли
08 май 2019
Автор: Дженнифер Эшли Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2012
0 0

Книга Без ума от любви - Дженнифер Эшли читать онлайн бесплатно без регистрации

О лорде Йене Маккензи в свете ходят зловещие слухи: он совершил убийство, попал в сумасшедший дом, ему нельзя доверять…Вот и Бет Экерли поначалу приняла Йена за безумца: разве истинный джентльмен прислал бы молодой вдове письмо с просьбой отказаться ради него от новых предложений?Однако очень скоро ее недоумение сменяется восхищением, а затем рождается пылкая и страстная любовь…И, когда возлюбленный оказывается в опасности, Бет не задумываясь рискует ради него жизнью…
    1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 81
    Перейти на страницу:

    Она подумала о раздвинутых на окнах этой комнаты шторах и представила себя, сидящую на коленях Йена и страстно целовавшую его.

    Феллоуз наклонился к ней с непроницаемым выражением лица.

    — Я пришел сюда не для того, чтобы в чем-то обвинить вас, миссис Экерли. Мое посещение всего лишь предупреждение.

    — О чем? О том, что я разговаривала с родственником моей подруги у нее в доме?

    — Общение с неподходящей компанией может оказаться для вас, молодой женщины, губительным. Вы в этом убедитесь, поверьте мне.

    — Пожалуйста, говорите яснее, мистер Феллоуз. Время позднее, и я хотела бы лечь спать.

    — Не будьте столь высокомерны. Я принимаю ваши интересы близко к сердцу. Хотелось бы знать, вы читали об убийстве в пансионе неподалеку от собора Святого Павла, на Ковент-Гарден, совершенном неделю назад?

    Бет подумала и покачала головой:

    — Неделю назад я путешествовала. И ничего не знаю о том, что в это время происходило.

    — Она ничего собой не представляла, поэтому английские газеты не заинтересовались происходящим, а французские вообще ни словом не обмолвились о ней. — Он погладил усы. — Вы свободно говорите по-французски, не так ли?

    — Похоже, вы много обо мне знаете. — Его поведение и надменность, да еще в гостиной Изабеллы, раздражали Бет. — Мой отец был французом, так что это естественно. Я хорошо говорю по-французски. И это было одной из причин, побудивших меня поехать в Париж.

    Феллоуз достал из кармана маленький блокнот и полистал его.

    — Ваш отец называл себя Жерве Вильером, виконтом Териолем. — Он посмотрел на Бет. — Забавно, в картотеке «Сюрте» не имеется сведений о такой личности, когда-либо проживавшей во Франции.

    — Отец давно покинул Париж. По-моему, это как-то связано с революцией в сорок восьмом.

    — Никак не связано, мадам. Жерве Вильер никогда не существовал. С другой стороны, Жерве Фурнье полиция разыскивала за мелкую кражу, мошенничество и злоупотребление доверием. Он сбежал в Англию, и о нем больше никогда не слышали.

    Феллоуз перевернул страницу.

    — Полагаю, мы с вами знаем, что с ним произошло, миссис Экерли.

    Бет промолчала. Она не могла отрицать того, что говорил полицейский о ее отце, но у нее не было желания впасть истерику на глазах мистера Феллоуза.

    — И какое отношение все это имеет к лорду Маккензи?

    — Я приближаюсь к этому. — Феллоуз заглянул в блокнот. — Здесь записано, что однажды вашу мать арестовали за проституцию. Это может быть правдой?

    Бет покраснела.

    — Она была в отчаянии, инспектор. Мой отец только что умер, и мы голодали. Слава Богу, она была совсем неумелой в этом, и первый, к кому она подошла, был переодетый в штатское полицейский.

    — Действительно, судья, кажется, был так растроган ее мольбами о милости, что отпустил ее. Она обещала быть порядочной девушкой и больше так не поступать.

    — Она и не поступала больше подобным образом. Не будете ли так любезны, инспектор, не обсуждать мою мать? Оставьте ее в покое. Она делала все, что могла, оказавшись в тяжелом положении.

    — Нет. Миссис Вильер не повезло так, как повезло вам, — заявил Феллоуз. — Вам крупно повезло. Вы вышли замуж за уважаемого джентльмена, который заботился о вас. Затем вы стали компаньонкой старой богатой леди, которая из благодарности оставила вам все свое состояние. А теперь вы гостья английских аристократов в Париже. Большой успех после работного дома, не правда ли?

    — Не думаю, что моя жизнь вас касается, — сдержанно заметила Бет. — Но почему она вас так интересует?

    — Не ваша жизнь. А убийство.

    Бет оцепенела.

    — Я не совершала убийств, мистер Феллоуз, — сказала она, пытаясь улыбнуться. — Если вы полагаете, что я помогла миссис Баррингтон сойти в могилу, то это неправда. Она была старая и очень больная. Я ее очень любила и представить себе не могла, что она собиралась мне что-то оставить.

    — Знаю. Я проверял.

    — Ну, так окажите мне любезность, инспектор, — я совершенно не понимаю, в чем вы меня обвиняете.

    — Я заговорил с вами о ваших родителях, потому что хочу откровенно поговорить с вами о вещах, услышав которые леди может упасть в обморок. Я начинаю понимать, что вы светская женщина и, вероятно, не потеряете сознания от того, что я должен вам сказать.

    Бет смерила его ледяным взглядом.

    — Не беспокойтесь, я не падаю в обморок. Я бы могла приказать лакеям вышвырнуть вас вон, это да, но обморок — нет.

    Феллоуз поднял руку.

    — Пожалуйста, не сердитесь на меня, мадам. Женщину, которую убили на Ковент-Гардене, звали Лили Мартин.

    Бет с удивлением посмотрела на него.

    — Впервые слышу это имя.

    — Пять лет назад она работала в борделе на Хай-Холборне.

    Он замолчал, ожидая ответа, но Бет снова покачала головой.

    — Вы хотите спросить, не знала ли ее моя мать?

    — Нет-нет. Вы помните, что пять лет назад в этом борделе на Хай-Холборне была убита куртизанка?

    — Понятия не имею.

    — В самом деле. Подробности не из приятных. Молодую женщину звали Салли Тейт, она была одной из тех женщин, однажды утром ее нашли мертвой с пронзенным сердцем в ее постели, затем ее неостывшая кровь была намеренно размазана по обоям и простыням.

    Бет судорожно сглотнула.

    — Какой ужас!

    Феллоуз передвинулся на самый край стула.

    — Я знаю… знаю, что то убийство совершил лорд Йен Маккензи.

    Бет попыталась вздохнуть, но не смогла, все поплыло у нее перед газами.

    — Не надо, миссис Экерли, вы обещали мне, что не упадете в обморок.

    Она почувствовала, что рядом оказался Феллоуз, полеживавший ее под локоть. Бет задыхалась.

    — Это чушь, — прохрипела она. — Если бы лорд Йен свершил то убийство, все газеты писали бы об этом. Миссис Баррингтон не пропустила бы его.

    Феллоуз покачал головой:

    — Он не был обвиняемым. Его не арестовали. Никому позволялось даже слово сказать журналистам.

    Он снова сел на свой стул. На его лице отразились нетерпение и досада.

    — Но я знаю, что это сделал именно он. В ту ночь он сбывал там. К утру лорд Йен исчез, его нигде не было. Оказалось, он уехал в Шотландию, где я не смог его найти.

    Бет ухватилась за соломинку.

    — Не исключено, что он уехал еще раньше.

    — Его слуги пытались меня убедить, что он вернулся мой в два часа утра, лег спать и уехал в Шотландию первым же поездом. Они лгали. Я это чувствовал. Несмотря на то, что его брат, герцог, делал все возможное, чтобы помешать мне понять, что Йен действительно сделал это. Я хотел его арестовать, но у меня не было доказательств, которые удовлетворили бы моего начальника, а все Маккензи — великие мира сего. Их покойная мать была в дружеских отношениях с королевой… Герцог пользуется влиянием в министерстве внутренних дел. Он заставил мое начальство запретить мне заниматься этим делом. Имя Йена нигде не упоминалось, ни в газетах, ни в Скотленд-Ярде. В общем, его ни в чем нельзя было обвинить.

    1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 81
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки