LoveRead.info » Книги » Романы » Госпожа де Шамбле - Александр Дюма

Госпожа де Шамбле - Александр Дюма

Книгу Госпожа де Шамбле - Александр Дюма читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

402 0 21:49, 08-05-2019
Госпожа де Шамбле - Александр Дюма
08 май 2019

Книга Госпожа де Шамбле - Александр Дюма читать онлайн бесплатно без регистрации

В романе нашла отражение история любви Дюма и Эммы Маннури-Лакур (1823–1860), богатой нормандской дамы, остававшейся девственницей в двух несчастливых браках. Иллюстрации Е. Ганешиной.
    1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 121
    Перейти на страницу:

    — Почему же?

    — Да ведь хозяин приезжал дней пять-шесть тому назад. Это маленький высохший старичок, показавшийся мне скопидомом, а вот вы…

    — Я скорее похож на человека, который швыряет деньги на ветер, а не копит их, не так ли?

    — О! Сударь, я имела в виду другое.

    — Если бы вы даже произнесли это, матушка, я бы не обиделся, потому что это неправда. Я скажу, чтобы вам было спокойнее на душе, что маленький высохший старичок, похожий на скопидома, действительно купил поместье Жювиньи и приезжал сюда, но я выкупил у него имение, дав двадцать тысяч франков сверху, и теперь тоже приехал взглянуть на свои владения. В любом случае, любезная, если вам неприятно меня сопровождать, я осмотрю все сам, ведь метр Деброс передал мне ключи.

    — Неприятно вас сопровождать, сударь? Напротив, я рада, что имение моей бедной крошки досталось вам, а не тому старому скряге.

    — Простите, голубушка, кого вы называете бедной крошкой?

    — Мою бедную маленькую Эдмею, кого же еще!

    — А вы, случайно, не кормилица госпожи де Шамбле?

    — Да, сударь, и не только кормилица, но и воспитательница.

    — Значит, вы мать Зои?

    — Вы сказали «мать Зои»? — удивилась женщина.

    — Нет, я ничего не сказал.

    — Ну да, сударь… Хотите, я угадаю, кто вы такой?

    — О! Я ручаюсь, что вам это не удастся, голубушка.

    — Я не угадаю? — воскликнула она, приближаясь ко мне. — Я не угадаю?

    — Нет.

    — Так вот, вы господин Максимильен де Вилье, слышите?

    Признаться, я был просто ошеломлен.

    — Право, любезная, — произнес я, — не вижу смысла от вас таиться; к тому же, если я попрошу не говорить об этом никому, вы это сделаете, не так ли?

    — О! Все, что вам будет угодно, сударь.

    — Вы правы: я Максимильен де Вилье, но откуда вам это известно?

    Женщина достала из-за своего шейного платка письмо.

    — Вам знаком этот почерк? — спросила она.

    — Почерк госпожи де Шамбле!

    — Да, он самый.

    — Ну, и о чем же говорится в этом письме?

    — О! Читайте, сударь, читайте!

    Я развернул письмо и прочел:

    «Дорогая Жозефина!

    Я хочу сообщить тебе хорошую новость. Грасьену купили замену, и они с Зоей поженятся, как только будут улажены все формальности. Постараюсь прислать за тобой экипаж, чтобы ты могла приехать на свадьбу, — я буду очень рада снова тебя увидеть.

    Если ты спросишь, как это получилось, я отвечу: «Чудом» — и добавлю: «Молись за доброго и благородного молодого человека по имени Максимильен де Вилье».

    Твоя бедная Э.»

    Я посмотрел на старушку.

    — Это правда? — сказала она.

    — Да, это так, матушка, — ответил я со слезами на глазах.

    Затем, после недолгого колебания, я спросил:

    — Не могли бы вы продать мне это письмо?

    — Нет, ни за какие деньги, — ответила Жозефина, — но я хочу вам его отдать.

    — Спасибо, спасибо, матушка! — вскричал я.

    Не раздумывая, я живо поднес письмо к своим губам и поцеловал его.

    — Ах! — воскликнула Жозефина. — Так вы ее любите!

    — Я? Вы с ума сошли, голубушка! Я встречался с госпожой де Шамбле только раз в жизни.

    — Эх, сударь, — промолвила старушка, — разве этого недостаточно для человека, у которого есть глаза и сердце?

    И она дополнила свои слова жестом, не поддающимся описанию.

    Я задумался. Эта простая добрая женщина инстинктивно прочла в моей душе то, о чем я сам еще не подозревал.

    — А теперь, — сказал я, — не покажете ли вы мне поместье?

    — О! С большим удовольствием, — ответила Жозефина, — пойдемте.

    — Сударь, надо ли распрягать лошадей? — спросил кучер, который меня привез.

    — Ну, конечно, я даже не уверен, что уеду сегодня вечером.

    Затем я обратился к Жозефине:

    — Можно ли будет переночевать здесь, если мне захочется остаться?

    — Разумеется, сударь, я приготовлю вам постель. О! Вы увидите, что в доме все в полном порядке, в том же виде, как его оставили господин с госпожой.

    — Но ведь господа давно покинули имение, не так ли?

    — Четыре года тому назад.

    — Возвращались ли они сюда с тех пор?

    — Госпожа приезжала дважды, а господин — ни разу.

    — Госпожа ночевала здесь во время своих приездов?

    — Да, она проводила в имении ночь.

    — И госпожа не боялась оставаться одна в доме?

    — Чего же ей бояться? Бедная крошка! Она никогда никому не желала зла, и Господу не за что ее наказывать.

    — И где же она спала?

    — В своей девичьей комнате, я вам ее покажу.

    — Ну что ж, пойдемте туда.

    Мы направились к дому.

    Это было одно из тех небольших красивых зданий из камня и кирпича, с крышей из кровельного сланца, какие возводили в царствование Людовика XIII.

    Лестница из десяти — двенадцати ступеней вела на округлую веранду, огороженную прелестными перилами.

    На веранду выходила передняя, из которой можно было попасть в обеденную залу и гостиную.

    За гостиной располагалась библиотека.

    Большая каменная лестница с железными перилами вела на второй этаж: именно туда мне и не терпелось подняться.

    Парадная дверь вела в ухоженную гостиную, украшенную стенными коврами эпохи Людовика XV; ее окна выходили на самую красивую часть парка, через который струилась река Майен; с одного ее берега на другой был перекинут мост.

    Затем мы прошли в спальню, стены которой были обиты зеленой камкой.

    Здесь Жозефина остановилась и, положив мне руку на плечо, проговорила:

    — Смотрите, сударь, в этой комнате бедная малышка появилась на свет. Пятнадцатого сентября будет ровно двадцать два года, как это случилось. Кровать, на которой она родилась, с тех пор стоит на том же самом месте. Роженица протянула мне ребенка со словами: «Жозефина, вот твоя дочь — я боюсь, что мне не доведется быть ее матерью!» И правда, через день эта несчастная, милое и святое создание, преставилась. Два года спустя отец Эдмеи снова женился и затем умер, оставив второй жене пятьсот тысяч франков наличными, а дочери — примерно в три раза больше. Но он завещал Эдмее не деньги, а прекрасные земли и дома вроде этого. Почему только господин де Шамбле их распродает? Я не знаю точно, — продолжала Жозефина, качая головой, — но подозреваю, что он хочет купить на эти деньги другие земли и дома, красивее и лучше прежних. Ах, бедная моя родная малышка! Когда пятнадцать лет спустя Эдмея лежала в первую брачную ночь на этой самой кровати с разбитой окровавленной головой, я вспоминала о ее несчастной матери, доверившей мне свою дочь, и думала, что мое сердце разорвется от горя…

    1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 121
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки