LoveRead.info » Книги » Романы » Все о страсти - Стефани Лоуренс

Все о страсти - Стефани Лоуренс

Книгу Все о страсти - Стефани Лоуренс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

546 0 00:01, 09-05-2019
Все о страсти - Стефани Лоуренс
09 май 2019
Автор: Стефани Лоуренс Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2002
0 0

Книга Все о страсти - Стефани Лоуренс читать онлайн бесплатно без регистрации

Джайлз Роулингс презирал любовь и искренне полагал, что единственное предназначение женщины — рожать мужу сыновей и закрывать глаза на все его развлечения. И юная Франческа, которую он повел к алтарю, идеально соответствовала этим качествам, но только на первый взгляд. Потому что в действительности прелестная новобрачная намерена покорить сердце и душу своего супруга, стать для него радостью и наслаждением, верной женой — и обжигающе-страстной любовницей.
    1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 109
    Перейти на страницу:

    Чарлз, поколебавшись, кивнул:

    — Что же, вези в гостиницу. Посмотрим, можем ли мы там остановиться.

    Бартон закрыл дверцу. Чарлз грустно взглянул на Франческу.

    — Мне очень жаль, дорогая, но…

    Франческа с деланным равнодушием пожала плечами:

    — По крайней мере у нас в запасе еще день. Если ночью дождь прекратится, завтра мы сможем добраться до Ламборна.

    — Дай-то Господи, — невесело засмеялся Чарлз. — Не хотелось бы после стольких приготовлений объяснять Чиллингуорту, почему его невесты не было у алтаря в день свадьбы.

    Франческа, усмехнувшись, похлопала дядюшку по коленке:

    — Все будет хорошо, вот увидишь.

    По какой-то непонятной причине она была в этом уверена.


    Гостиница оказалась приличнее, чем они ожидали. Маленькая, но чистая. Хозяйка была более чем рада принять четырех нежданных постояльцев со слугами. Поскольку дождь хлестал с прежней силой, они смирились с судьбой и решили устраиваться на ночь. В гостинице было три спальни. Чарлз занял одну, Эстер — другую, а девушки устроились в самой большой, на кровати под балдахином.

    После плотного ужина они ушли к себе, решив выехать засветло, тем более что отец хозяйки предсказывал ясную погоду.

    Ободренная этим известием, Франческа улеглась рядом с Френни и задула свечу.

    Они оставили занавески раздвинутыми. Тени от раскачивающихся деревьев плясали на стенах.

    После целого дня, проведенного в полудреме, Франческа не удивилась, когда Френни заворочалась и тихо попросила:

    — Расскажи мне о замке.

    Она уже дважды рассказывала ей о замке. Но Френни любила всякие истории, и мысль о Франческе, живущей в замке, казалась ей ужасно романтичной.

    — Хорошо, — согласилась Франческа, глядя в потолок. — Ламборн-Касл очень стар. Он стоит на утесе над рекой Ламборн и охраняет подходы к известковым холмам на севере. Деревня Ламборн лежит чуть дальше по реке, у подножия холмов. Замок недавно перестраивали, добавили новое крыло, так что он довольно велик, но все же по-прежнему имеет зубчатые парапеты и двойные башни на каждом углу. Он окружен парком, где растут старые дубы. Кордегардию превратили во вдовий дом. И если еще добавить сады, которые тянутся до самой реки, можно сказать, что замок — одно из самых огромных зданий в округе.

    Она провела немало часов, листая путеводители и книги с описанием поместий пэров страны, но еще больше узнала от леди Элизабет.

    — Обставлен замок роскошно и в самом элегантном стиле. Из окон открываются живописные виды. С верхних этажей можно также любоваться известковыми холмами Ламборна. Долины между холмами идеально подходят для прогулок верхом. Кстати, там объезжают скаковых коней.

    — Ты это любишь, — пробормотала Френни.

    Франческа улыбнулась и промолчала. Но Френни не желала успокаиваться:

    — А с тем клочком земли, который ты принесешь в приданое, поместье графа снова будет похоже на большой круглый пирог.

    — Верно.

    Френни подслушала достаточно, чтобы изнемогать от любопытства, поэтому Франческа объяснила:

    — И по этой причине граф захотел на мне жениться.

    — Как по-твоему, тебе понравится быть женой этого самого графа? — помолчав, спросила Френни.

    — Конечно, — улыбнулась Франческа.

    — Хорошо, — вздохнула Френни. — Очень хорошо.

    Франческа закрыла глаза, ожидая, что Френни успокоится. Мыслями она была уже далеко — в холмах Ламборна, в лугах, по которым будет носиться на легконогой арабской кобыле…

    — Меня навещал один джентльмен… я уже говорила тебе?

    — Как?

    Всю сонливость как рукой сняло. Франческа нахмурилась:

    — Когда это было?

    — Несколько недель назад.

    Франческа не слышала ни единого слова о каком-либо визите джентльмена. Но это еще не означало, что некоего джентльмена не существует. Нужно расспросить Френни подробнее, но при этом очень тщательно выбирать слова: прямые вопросы ее пугают.

    — Это было до или после приезда Чиллингуорта?

    Лица Френни она не видела, но чувствовала, как та напряглась.

    — Примерно в это же время…

    Френни и не могла сказать точнее: один день для нее ничем не отличался от другого. И прежде чем Франческа смогла сформулировать следующий вопрос, Френни повернулась к ней:

    — А когда Чиллингуорт просил тебя выйти за него, вы поцеловались?

    Франческа поколебалась.

    — Но официально я с ним не встречалась. О свадьбе договаривались через твоего отца, поскольку он мой опекун.

    — Хочешь сказать, что ни разу его не видела?

    — Мы познакомились случайно. Обсудили кое-какие детали…

    — Но он поцеловал тебя?

    Франческа снова замялась.

    — Д-да, — выдавила она наконец.

    — Как это было?! Что ты почувствовала? — с неподдельным волнением допрашивала Френни.

    Франческа поняла, что, если немедленно не успокоить кузину, ее ждет бессонная ночь. Ласки, которыми они обменивались с женихом, все еще были свежи в памяти, поэтому найти подходящий ответ оказалось нетрудно.

    — Он поцеловал меня в саду, среди слив и яблонь. Видишь ли, я упала с ветки. А он меня поймал и потребовал в награду поцелуй.

    — А дальше? Какой он?

    — Очень сильный. Могучий. Властный…

    Этих слов оказалось достаточно, чтобы пробудить воспоминания и возродить пережитые ощущения, овладевшие ею, уносившие вдаль…

    — Но это было приятно?

    Франческа едва подавила раздраженный вздох.

    — Более чем.

    — Хорошо.

    Франческа скорее угадала, чем увидела счастливую улыбку Френни.

    — Тот джентльмен, о котором ты говоришь, пытался тебя поцеловать? — вырвалось у нее.

    — О нет. Он вел себя очень строго. Но прогулялся со мной и очень вежливо выслушал, так что скорее всего собирается сделать предложение.

    — Но он приезжал всего один раз…

    — Нет, дважды. Наверное, это означает, что он мной увлечен, как по-твоему?

    Франческа не знала, что и думать.

    — Он назвал себя?

    — Да.

    — И как же его звали?

    Френни, очевидно, покачала головой, потому что кровать слегка затряслась. Привстав, она порывисто прижала к груди подушку.

    — Ты получишь Чиллингуорта, а я — своего джентльмена. Вот все и устроится, правда?

    Франческа, немного подумав, осторожно погладила руку кузины:

    1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 109
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки