LoveRead.info » Книги » Романы » Правила обольщения - Кэтрин Каски

Правила обольщения - Кэтрин Каски

Книгу Правила обольщения - Кэтрин Каски читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

423 0 07:13, 15-05-2019
Правила обольщения - Кэтрин Каски
15 май 2019
Автор: Кэтрин Каски Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2015
0 0

Книга Правила обольщения - Кэтрин Каски читать онлайн бесплатно без регистрации

Только чудо спасло Мередит от позора, когда два года назад у алтаря ее бросил жених – известный сердцеед… Потрясенная красавица решает, что должна предостеречь неопытных девушек от коварства ловеласов… Лорд Лэнсинг – из тех мужчин, перед чарами которых не может устоять ни одна женщина. И хотя сейчас он ведет себя как образцовый джентльмен, Мередит ему не верит! Но зеленоглазый красавец чересчур притягателен…
    1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 64
    Перейти на страницу:

    Некоторое время он молча рассматривал Чиллтона, а затем заговорил вновь:

    – Дорогая, боюсь, что он вам не пара.

    – Что вы имеете в виду? Мы идеально подходим друг другу. Все так говорят.

    – В последнем я сильно сомневаюсь. Вы только посмотрите на него. – Он двинул подбородком, побуждая ее вновь посмотреть на Чиллтона. – Он выглядит старше своих лет. И крайне скучен.

    – Милорд, вы забываетесь. Более того, вы совершенно не правы.

    – Осмелюсь сказать, что я не ошибся. Вы все же посмотрите на него. Едва ли он галантен. И, если бы вы поинтересовались моим мнением, я посоветовал бы вам выбрать кого-то красивого и живого, кто был бы вам под стать. – Александр перехватил взгляд собеседницы и, взяв за руку, поднес ее к губам… словно собираясь поцеловать. Мередит ощутила трепет, предвкушая это. – Кого-то, похожего на меня, например.

    Волна тепла окутала ее тело словно большим шерстяным плащом. Дыхание замерло в горле, и свой прерывистый выдох Мередит пришлось маскировать кашлем.

    – Что ж, к счастью, милорд, я не нуждаюсь в ваших советах по этому поводу. – Девушка выдернула руку из его пальцев. – И… более того, я требую, чтобы вы держали подобные ужасные мысли при себе.

    Александр мягко и почти неслышно рассмеялся:

    – Я не хотел вас оскорбить, мисс Мерриуэзер, поверьте. Я лишь констатирую факт. Девушка, которой хватило дерзости парить над Гайд-парком на истрепанном аэростате, не сможет смириться с жизнью в тени своего супруга. Вам нужны приключения, нужен восторг. – Лорд Лэнсинг покачал головой. – А он ведь даже не вхож в общество. Вы живете в разных мирах.

    – Я буду с ним счастлива, и мы вращаемся в одних и тех же кругах. Чиллтон – отличный коммерсант. – Мередит высокомерно вскинула подбородок.

    Ловелас вновь смерил Чиллтона взглядом, на сей раз уделив особое внимание его… его пиджаку?

    – Вы сказали, отличный коммерсант?

    – Да, сказала.

    В его глазах засветилось веселье.

    – Что ж, тогда прошу вас запомнить мои слова: возможно, вы и получили его обещание женитьбы, но вы никогда не выйдете замуж за этого человека. Никогда.

    Мередит потребовалось несколько секунд, чтобы опомниться и закрыть рот.

    – И вы тоже можете запомнить мой ответ… как только поймете всю глубину своей неправоты. Я выйду замуж за мистера Чиллтона.

    – Мередит, – раздался рядом тихий женский голос.

    Тонкий запах цветов апельсина переключил ее внимание на сестру Чиллтона, которая невзначай оказалась совсем рядом.

    – Прошу прощения за вмешательство. Ваши тетушки попросили меня вас позвать. – Ханна повернулась к повесе и мило ему улыбнулась: – И я прошу прощения у вас, сэр, за то, что забираю у вас нашу милую Мередит. Быть может, я побуду вашей собеседницей, пока Мередит найдет возможность к нам вернуться?

    Александр Ламонт выпрямился в полный рост и наградил Ханну самым очаровательным из поклонов.

    – Я сочту за честь составить вам компанию, мисс… – Он вопросительно взглянул на Мередит в ожидании, что она их познакомит.

    Миг спустя, после должным образом произведенного знакомства, Мередит зашагала к тетушкам, которые взволнованно обмахивались веерами, общаясь с мистером Чиллтоном.

    Тетушка Летиция поймала ее за запястье и немедленно втянула в круг беседующих.

    – А вот и ты, дорогая. Мистер Чиллтон только что рассказал нам о твоем решении стать посредницей в возможном союзе лорда Лэнсинга и нашей Ханны. Как чудесно!

    – О… я… – Мередит почувствовала, что краснеет. – Вообще-то, я лишь хотела узнать, сможет ли сын графа заинтересоваться Ханной.

    Глаза тетушки Виолы заискрились, как фейерверки над Воксхолл-Гарденз.

    – И? Что ты думаешь по этому поводу? Клянусь, нам с мистером Чиллтоном просто не терпится это узнать. – Она внезапно хлопнула Мередит по запястью, отчего шерри расплескался на пол.

    – Ах, господи! – всполошилась тетушка Летиция. – Виола, ты разлила напиток нашей девочки! – Она обернулась к Чиллтону и по-девичьи надула губки: – Сделайте милость, сэр, принесите Мередит новый бокал?

    – Ах, конечно же, леди Фезертон. – Чиллтон щелкнул каблуками и поклонился, а затем зашагал к столику с напитками, оставленному в столовой.

    Теперь и тетушка Летиция сияла глазами.

    – Быстренько, милая, скажи, тебе удалось?

    Мередит сдвинула брови:

    – Удалось? Что удалось, позвольте спросить?

    Тетушка Виола покачала головой:

    – Ну как же, удалось ли тебе выманить ловеласа из его накрахмаленного и зажатого состояния? Мы пригласили лорда Лэнсинга специально для тебя – для твоих исследований, дорогая.

    – Я не знала. – Сердце Мередит заколотилось в груди, а голова закружилась, отчего она почти пошатнулась. Господи, чего бы она ни сделала ради возможности сесть! – Жаль, что вы не предупредили меня, тетушки. Я была совершенно не подготовлена, и, боюсь, его сегодняшнее появление окажется бесполезным.

    – Да неужели? – Тетушка Летиция повела густыми седыми бровями и склонила голову, указывая на Ханну, которая смеялась, как сумасшедшая, над чем-то, что ей рассказал распутник. – Лорд Лэнсинг, кажется, вполне увлечен Ханной. Быть может, ее невинность станет достаточной приманкой для выявления его мерзких наклонностей.

    – Возможно. – Мередит смотрела на Ханну и Александра со своего места у фортепиано. – Я даже не подумала попробовать невинность… но это замечательная идея, тетушка. Как мудро с вашей стороны.

    Тетушка Летиция взмахнула веером, позволив тому сложиться в ее подставленную ладонь.

    – Я ничего не планировала. Это идея Чиллтона – отправить за тобой свою сестру.

    – Чиллтона? – Брови Мередит, как на веревочках, взметнулись под самый лоб. Это определенно был сюрприз. Ее мистер Чиллтон устроил вдруг нечто импульсивное.

    Даже безрассудное.

    И это доказывало, что Александр ошибся в своей оценке. Ее охватило почти непреодолимое желание немедленно сообщить ловеласу об этом факте.

    Она вновь посмотрела на пару. Секундочку. Но ведь там, с Александром, вовсе не Ханна – если только она не постарела на двадцать лет за одну минуту.

    – Прошу извинить меня, тетушки, я отлучусь на минутку. – Мередит поспешно обошла фортепиано, чтобы лучше видеть. И когда она узнала женщину, облегчение затопило ее с головой.

    Это была веселая вдова! Тетушки, должно быть, непреднамеренно пригласили и ее.

    В тот же миг вдова повернулась лицом к Мередит и тайком подмигнула ей. Потрясающе!

    Мередит довольно прошагала обратно к тетушкам, увлеченно беседовавшим с Ханной, которая присоединилась к ним за время краткого отсутствия Мередит.

    1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 64
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    2. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    3. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки