LoveRead.info » Книги » Романы » Развод. Вернуть графиню - Агата Северина

Развод. Вернуть графиню - Агата Северина

Книгу Развод. Вернуть графиню - Агата Северина читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

960 0 18:04, 06-02-2024
Развод. Вернуть графиню - Агата Северина
06 февраль 2024
Автор: Агата Северина Жанр: Книги / Романы
+1 1

Книга Развод. Вернуть графиню - Агата Северина читать онлайн бесплатно без регистрации

— Единственный подарок, который мне нужен — это развод. Я хочу аннулировать брак. — Черт, что за бред?! Съезди за покупками, выбери новое платье… — Нет, Мэл! Новые платья не сделают меня счастливой! Он нахмурился. — Тогда что? — Свобода от всего этого… Секунды абсолютной тишины, а затем… — Нет. Точно нет. Забудь эту чушь. — Тогда я лучше замерзну насмерть, чем останусь твоей графиней!

    1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
    Перейти на страницу:
    благополучием.

    У него были все возможности проявить себя. И судя по тому, что он говорил в ночи, она решила, что они наконец-то поняли друг друга. Готовы двигаться дальше, вместе, рука об руку.

    Ну, что ж. Она ошибалась. Готова была только она, а не он.

    Мэл опять убежал. И больше нет смысла тратить время на мечты, у которых не было шансов сбыться. И на мужчину, который боится всего лишь остаться с ней до утра.

    Как будто она так много просила.

    Когда явилась Кэти, Мюриэль отдала приказ:

    — Собери небольшой сундук с вещами, чтобы хватило недели на две, хорошо? И положили туда еще один плащ, если останется место. А потом попроси подготовить карету.

    — Будет сделано, миледи.

    Служанка присела в поклоне, а потом ее лицо прояснилось.

    — О, неужели вы с милордом собираетесь на бал? Нужно ли положить больше бальных…

    — Я понятия не имею, что собирается делать милорд, — сухо прервала ее Мюриэль. — Сундук, пожалуйста. Я буду ждать внизу, в синей гостиной.

    Ее рука скользила по гирлянде, пока она медленно спускалась по лестнице. Еще больше зеленых ветвей свисало с оконных рам и каминных полок. Стены украшали венки, сосновые шишки, сушеные ломтики апельсина и пучки красных лент. По углам стояли вазы, набитые падубом.

    Воздух был пропитан ароматом сосны, в каждом очаге трещали поленья.

    Стиснув зубы, Мюриэль велела себе игнорировать праздничные украшения. Для нее они больше не были радостными. Превратились лишь в напоминание о том, что уже произошло… и о том, чего никогда не будет.

    Ей хотелось представить себя довольной, сидящей у огня, пока на улице падает снег. Дверь откроется, и появится Малкольм, который приедет на два дня пораньше, потому что ему не терпелось вернуться к ней.

    Все еще одетый в пальто, он заключит ее в объятия и прижмется к волосам щекой, покрасневшей от холода. Они будут целоваться, пока не согреются оба, а затем засядут у очага, и Мэл расскажет ей о своих делах и о том, как сильно по ней скучал…

    — Леди Кендал, карета готова, — раздался голос Кэти.

    Мюриэль моргнула, и уютная сцена испарилась.

    — Вот и прекрасно, — тихо сказала она, принимая из рук служанки теплый плащ и муфту. — Нет смысла воображать невозможное.

    Глава 16

    Мэл даже не осознавал, что насвистывает веселую песенку, пока на это не обратила внимание седая женщина в темно-бордовой шляпке, отделанной белым кружевом. В руках она держала плетеную корзинку.

    — Боже мой, вот это да! — воскликнула старушка, бочком подойдя к нему на оживленной улице. — Как приятно видеть красивого джентльмена в таком приподнятом настроении!

    Мэл прищурился, изучая лицо женщины. Что-то показалось ему смутно знакомым, но он никак не мог понять, что.

    — Я вас знаю? — задался он вопросом.

    — Вы? Знаете меня? Это было бы чудесно!

    Мимо них прошла группка молодых леди — они хихикали в муфты и бросали любопытные взгляды на Малкольма. Он поежился и подавил желание проверить время на золотых карманных часах, которые когда-то принадлежали отцу.

    — Рад, что мой вид смог вас порадовать, — сказал он старушке, пытаясь ее обойти, — но, видите ли, мне нужно…

    — Ах, Рождество, прекрасная пора! — перебила она его, преградив путь с удивительной ловкостью. — Наконец-то можно никуда не спешить и заняться тем, что мы и правда любим. Вы не находите?

    Кто, черт возьми, эта женщина? Мэл мог бы поклясться, что они встречались раньше, но совершенно не помнил, где именно.

    — Поделитесь, любезный господин, какая удача на вас свалилась? — продолжила старушка. — Возможно, я заберу себе ее кусочек в честь Рождества!

    Мэл хотел было отмахнуться от глупых вопросов, но в итоге решил, что не стоит. Это просто одинокая бабушка. Наверное, на старости лет ей нечего делать, кроме как приставать к случайным прохожим.

    Он вежливо улыбнулся.

    — Полагаю, я просто обрел дух праздника. Видите ли, мы с женой недавно помирились, и я хочу найти для нее подарок.

    — Подарок? О, как прекрасно! Кажется, я знаю, что могло бы порадовать леди Кендал.

    Мэл нахмурился, и холодок пробежал по его спине, когда пришло осознание.

    — Я не говорил вам имени своей жены.

    Старушка ничуть не смутилась, а лишь хохотнула.

    — Разве? Ну, значит я сегодня крайне догадлива! Возьмите омелу для вашей милой леди, господин.

    Она приоткрыла крышку корзинки, демонстрируя Малкольму аккуратные букеты, усеянные ягодами и перевязанные красными ленточкам.

    Он сделал шаг назад, потом еще один, когда его осенило.

    — Это вы… — сказал он, указывая на старушку пальцем. — Вы пристали ко мне с омелой несколько дней назад, в Лондоне. Что вы здесь делаете?

    — Вы выбросили первую омелу, которую я вам дала. И я подумала, что вам нужна новая!

    Мэл прищурился.

    — Вы за мной следите?

    Она проигнорировала вопрос.

    — Должна признать, что вы на правильном пути, молодой человек. Может быть, сани нам и не понадобятся… Хотя, всё равно время от времени нужно выпускать коней на пробежку.

    Мэл не понял ни слова из того, что она сказала. Он несколько раз удивленно моргнул и решил, что, вероятно, старушка спятила.

    — Простите, мэм, но…

    — Конечно, конечно, вам лучше побыстрее отправиться домой. Вот, возьмите омелу, — она протянула ему букетик. — И поцелуйте жену, когда будете дарить.

    Он медленно протянул руку и взял омелу, не переставая настороженно смотреть на старушку. Но тут совсем рядом проехала карета, и Мэлу пришло оглянуться, чтобы увидеть, куда отступить. А когда он повернулся снова, старушки уже нигде не было.

    Глава 17

    Мюриэль собралась с духом и вышла на холодный воздух. Снег хрустел под ее ногами, пока она шагала до кареты…

    Но ей пришлось остановиться и нахмуриться. Потому что никакой кареты на подъезде к поместью не было. Ее ждали сани.

    Это были самые настоящие, любопытно старомодные сани — деревянные и запряженные парой красивых гнедых коней. А на месте извозчика сидел вовсе не Эндрю, а кругленький пожилой мужчина с густой белоснежной бородой.

    Его колени были покрытым зеленым одеялом, в одной руке он держал трубку, а в другой — поводья. Но он бросил их, чтобы помахать Мюриэль, когда поймал ее взгляд.

    — Кэти, кто это? — спросила она у горничной, которая тащила ее сундук.

    Служанка прищурилась, затем покачала головой.

    — Не знаю, миледи. В первый раз его вижу. Может, милорд нанял нового человека, когда хотел уволить мистер Томменса?

    — А где сам мистер Томменс? — уточнила Мюриэль, имея в виду Эндрю.

    Кэти пожала плечами.

    — Я не видела его сегодня, госпожа. Может, он заболел?

    Мюриэль фыркнула.

    — Или

    1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки