LoveRead.info » Книги » Романы » Отомщенное сердце - Барбара Картленд

Отомщенное сердце - Барбара Картленд

Книгу Отомщенное сердце - Барбара Картленд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

441 0 01:49, 08-05-2019
Отомщенное сердце - Барбара Картленд
08 май 2019

Книга Отомщенное сердце - Барбара Картленд читать онлайн бесплатно без регистрации

Когда-то его предала женщина, которая была для него дороже всего на свете. Предала — потому что готова была на все во имя вожделенного титула…Теперь желанный титул носит он сам Станет ли он мстить прекрасной предательнице, завоевывая ее любовь вновь, — или сумеет поверить в возможность нового счастья?В право быть любимым юной и невинной красавицей, что одна в силах понять его гнев и боль — и исцелить их нежностью своего прикосновения?..
    1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 37
    Перейти на страницу:

    Уоррен не понаслышке знал, дядя мог быть крайне деспотичным, если что-то не соответствовало его интересам, и понимал, в какое отчаяние пришла Магнолия.

    Потом, когда Реймонд погиб, она осознала, что упустила главное, погнавшись за призраком.

    Взгляд Уоррена сделался стальным, а губы иронически скривились.

    — Тем не менее в Баквуде она никто, — изрек он, — и чем раньше вы выдворите ее, тем лучше!

    По выражению лица мистера Грейшотта он понял, что выполнить сию задачу будет нелегко, поэтому не преминул осведомиться:

    — Реймонд не сделал завещания в ее пользу или чего-нибудь еще в том же роде?

    — Насколько я могу судить, она просила его об этом, — ответил мистер Грейшотт, — но ваш дядюшка был поставлен в известность адвокатами семьи и запретил Реймонду предпринимать какие-либо шаги в этом плане.

    Испытывая отвращение от всего услышанного, Уоррен встал из-за стола со словами:

    — У меня нет ни малейшего желания видеть ее, Грейшотт. Сообщите ей, что я приехал сюда с моей невестой и что нам понадобятся комнаты, которые сейчас занимают она и миссис Кин.

    — Я это сделаю, — повиновался мистер Грейшотт.

    Тем не менее Уоррен чувствовал его обеспокоенность.


    Уоррена уже ждала оседланная лошадь, и он поскакал через поля к большому дому с приспущенным на флагштоке личным штандартом маркиза.

    Отметив, как величественно смотрится дом на расстоянии, Уоррен подумал: обладание такой роскошью может разве что привидеться во сне.

    Солнечные лучи позолотили десятки его окон, отразившихся в зеркальной глади озера.

    Он любил Баквуд: с ним было связано так много детских радостей и воспоминаний об отце.

    Теперь он вернулся домой и должен посвятить всего себя служению ему и сохранению фамильных традиций, как это делали его предки.

    Перед парадной дверью он увидел несколько карет.

    Значит, в гостиной уже собрались родственники, и до него донесется гул их голосов, когда он войдет в огромный, облицованный мрамором зал со знакомыми изваяниями богов и богинь, украшенный знаменами, напоминающими о битвах, в которых отважно сражались его предки.

    Что бы ни случилось, радостное или печальное событие, особняк Баквуд был местом сбора всех Вудов, где они могли встретиться и обсудить свои дела.

    Уоррен не ошибся.

    Войдя в зал, он услышал их голоса, долетавшие из гостиной, и увидел ряд шляп-цилиндров, расставленных на столе, что стоял под лестницей.

    Он слегка улыбнулся, подумав о необычности происходящего, открыл дверь и присоединился к родственникам.

    Лишь спустя час ему удалось вырваться из душных объятий тетушек и кузин, которые были в любую минуту не прочь поцеловать столь красивого молодого человека, и освободиться из плена крепких мужских рукопожатий.

    У него потеплело на сердце, когда он ощутил их неподдельную радость от того, что он займет положение главы рода.

    Они любили лорда Джона, его покойного отца, достойного, благородного человека, с которым за всю его жизнь никому не довелось поссориться, и, естественно, все обожали и баловали Уоррена с момента его рождения.

    Когда он направился к кабинету, где дядя Артур всегда решал дела, связанные с поместьем, он вспомнил, что они пока не ведают о его помолвке, и ему было весьма интересно, что они подумают о Наде.

    Он недвусмысленно дал понять слугам леди Вуд, что не надо будить девушку, пока та сама не проснется.

    Уоррен решил, что ей не следует присутствовать на похоронах, хотя она будет на завтраке и обеде вместе со всем семейством, где он представит ее как свою будущую жену.

    Это, несомненно, удивит родственников, но в гораздо меньшей степени, чем это поразило бы Магнолию.

    Уоррен положил перед собой список дел на завтра и уже отпечатанный экземпляр с изложением порядка будущей церковной службы с траурной каймой на обложке, а также перечень гостей, приглашенных на завтрак.

    — Остальные члены семейства прибудут сегодня после полудня, — объяснил мистер Грейшотт, — и я попозже вручу вам список гостей, приглашенных на обед, с указанием места за столом.

    — Вы говорили с мисс Кин?

    — Да, говорил, но она отказывается съехать, не повидавшись с вами.

    — У меня нет желания… — только и успел произнести Уоррен.

    В этот миг отворилась дверь, и в кабинет вошла Магнолия.

    Уоррену достаточно было беглого взгляда, чтобы понять? она стала еще красивее с тех пор, как он видел ее в последний раз.

    Однако он ощутил, когда она устремилась к нему с чувственной грацией, загадочные образом придававшей ее черному платью до неприличия соблазнительный вид, что единственное чувство, которое он питает к ней, — это ненависть.

    Пробормотав извинения, мистер Грейшотт быстро вышел из кабинета.

    Как только за ним закрылась дверь, Магнолия проворковала мягким, ласкающим голосом, столь хорошо знакомым Уоррену:

    — Ты вернулся! О дорогой, мне кажется, прошла целая вечность с тех пор, как я видела тебя в прошлый раз!

    Во время ее монолога он встал, но не вышел из-за стола и холодно ответил:

    — Меня удивляет, что ты здесь!

    — Если б я уехала сразу после похорон Реймонда, я бы не увиделась с тобой. Ты не получил моего письма в Париже?

    — Я получил твое письмо, оно пришло в Париж за три дня до моего приезда!

    Он заметил, что такого она не могла предвидеть и ее длинные ресницы дрогнули.

    Тем не менее ей достало находчивости, чтобы после небольшой заминки возразить:

    — Я написала письмо вскоре после твоего отъезда, но не было смысла отправлять его, пока я не узнала, что ты на обратном пути.

    — И очень кстати отправился в обратный путь после несчастья с Реймондом.

    Магнолия весьма выразительно развела руки, а затем спросила:

    — Почему ты разговариваешь со мной в таком тоне? Я говорила, Уоррен, что люблю тебя, и я всегда тебя любила. Ты можешь простить мне минутное помешательство?

    Она глубоко вдохнула.

    — Когда я увидела этот дом, он показался мне таким прекрасным, что я не могла думать ни о чем другом, кроме как жить в нем и чувствовать свою принадлежность к…

    Она говорила с нарочитой нежностью, как бы пытаясь окутать его сетью колдовских чар, из которой не так легко освободиться.

    Однако он решительно перебил ее.

    — Бесполезно, Магнолия! Я не собираюсь стоять здесь и выслушивать твои капризы. Я велел мистеру Грейшотту попросить тебя съехать, и именно это ты обязана сделать.

    — Он также сказал мне, что ты привез с собой невесту, — вкрадчиво произнесла Магнолия. — Это правда?

    1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 37
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки