LoveRead.info » Книги » Романы » Река любви - Барбара Картленд

Река любви - Барбара Картленд

Книгу Река любви - Барбара Картленд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

400 0 01:50, 08-05-2019
Река любви - Барбара Картленд
08 май 2019
Автор: Барбара Картленд Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2008
0 0

Книга Река любви - Барбара Картленд читать онлайн бесплатно без регистрации

Герцог Дарлестонский любил на этом свете лишь две вещи — путешествия и женщин, причем если увлечение путешествиями было для него истинной страстью, то увлечение женщинами — не более чем «развлечением на миг».Однако случайная встреча в Египте с юной Иризой, дочерью скромного миссионера, изменила для герцога ВСЕ. В одно мгновение стало ему ясно эта девушка, равная ему отвагой и жаждой опасных приключений, самим небом предназначена стать ему верной подругой, нежной возлюбленной и страстно любимой женой!
    1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 35
    Перейти на страницу:

    Царица была чрезвычайно прекрасной, с роскошными толстыми косами, ниспадающими на грудь и закрывающими ее. Прелестное лицо было умиротворенным, а на губах словно блуждала едва заметная загадочная улыбка.

    Она выглядела счастливой и в то же время сдержанной и величественной, как подобает царице.

    — Ею вы были в прошлом? — тихо спросил герцог.

    Ириза покачала головой.

    — Нет.

    — Кем же тогда?

    — Я не хочу… говорить об этом… теперь.

    — Но вы скажете когда-нибудь?

    — М… может быть.

    Она запнулась на этом слове, словно смутившись.

    Они продолжали разглядывать рельефы храма, повествовавшие о великолепной процессии, проходившей когда-то от Луксора до храма Карнака.

    — Я хотел бы завтра посетить Карнак, — сказал герцог.

    Он взглянул на нее, и она поняла, что он просит ее показать ему великий храм Амона, которому посвящено множество страниц в путеводителях для туристов.

    — Я покажу его вам, — сказала она после недолгой паузы, — но он не так прекрасен, как этот храм, и в нем нет такой магической атмосферы.

    — Я поделюсь с вами своими впечатлениями после того, как увижу его.

    Он решил убедиться в том, что она не исчезнет так, что он не сможет ее потом найти.

    Герцог заметил, что тени удлиняются, становятся все гуще, и понял, что, как только солнце сядет, они окажутся в темноте, поскольку ночь наступает очень быстро.

    — Я провожу вас до дома, — сказал он.

    — В этом нет… необходимости.

    — Но я должен буду сделать это. Согласитесь, не очень благоразумно ходить здесь одной.

    — Со мной ничего не случится, — ответила она. — Местные жители знают меня и уважают папу.

    — Несмотря на то что он пытается обратить их в другую веру?

    — Боюсь, что он не очень усердно пытается сделать это, по крайней мере теперь.

    — Чем же он занимается?

    Герцог понимал, что его вопрос останется без ответа, но после небольшой паузы она сказала:

    — С тех пор как мы приехали сюда, он интересуется раскопками и находками, которые производятся в гробницах.

    — Его можно понять.

    — Он считает, что не открыто еще очень многое и грабители продолжают свою деятельность и продают найденные сокровища туристам, особенно американцам.

    — И тем не менее многие исследователи говорят, что все уже найдено.

    Ириза улыбнулась.

    — Папа не верит в это… как и я.

    — Почему?

    — Потому что мы знаем из документов, расшифрованных лишь недавно, что очень многие фараоны были тайно захоронены в гробницах, расположенных глубоко в этих утесах, и их не смогли обнаружить даже грабители.

    — Но когда-нибудь их найдут, — сказал герцог.

    — Папа надеется на это.

    — А вы?

    — Я вполне счастлива уноситься мысленно в прошлое и представлять себе спящих там царей и цариц такими, какими они были при жизни.

    — Вы говорили, что они были счастливыми людьми?

    — Очень счастливыми.

    — А вы тоже счастливы?

    Она улыбнулась в ответ, и, хотя ее улыбка напомнила ему улыбку царицы Нефертити, для герцога она была еще более прелестной.

    — Да, вы счастливы! — сказал он с уверенностью.

    Значительно позже он размышлял над тем, насколько необычной оказалась его встреча с дочерью миссионера, наверняка бедной, живущей на чужбине, видимо, без друзей, общаясь лишь со своим отцом, но вместе с тем она была такой счастливой, как, пожалуй, ни одна из знакомых ему женщин.

    Ириза вывела его через заднюю сторону храма на открытое песчаное пространство с пальмовыми деревьями.

    Вокруг нескольких глинобитных хижин все еще играли голые ребятишки.

    Поодаль вырисовывалась группа высоких пальмовых деревьев, под которыми ярко цвели заросли кустарника, окружавшие дом.

    Это была деревянная длинная и низкая постройка, и к ее террасе вдоль фасада взбегала лестница, расположенная в центральной части дома.

    Над террасой был возведен небольшой крест, а за ним, несколько неуместно, был укреплен потрепанный флаг Соединенного Королевства.

    — Так вот где вы живете! — сказал герцог.

    — Я не могу пригласить вас, — сказала Ириза, когда они вышли из кустарника к дому. — Я не хочу, чтобы вы заболели нильской лихорадкой.

    — Спасибо за заботу, — ответил герцог с привычной для него вежливостью.

    Однако он тут же осознал, что она действительно беспокоится о нем.

    Она протянула ему руку на прощание.

    Держа ее за руку, герцог впервые заметил, что она не надела шляпу, как обычно принято здесь, что, видимо, было не в ее правилах, судя по строгости одежды. Волосы, уложенные большим узлом на затылке, удерживались заколками и небольшим голубым бантом.

    Это сглаживало суровый фасон ее платья, придавало ей несколько беззаботный, веселый вид.

    — Вы не представляете, насколько я благодарен вам, — сказал герцог, — за то, чему вы научили меня, и как я рад, что встретил вас.

    Он произнес это с горячностью, удивившей его самого, и по тому, как метнулись над голубыми глазами ее ресницы, он понял, что смутил ее.

    — Я буду ждать вас завтра на том же месте.

    Она медлила с ответом, и он настойчиво сказал:

    — Пожалуйста, не подведите меня!

    — Я… я, может быть… не смогу прийти.

    — Вы увиливаете, это не правда, — сказал он. — Вы говорили мне, что спите днем, поэтому мы могли бы встретиться в храме там же, в то же время, как и сегодня. Или чуть пораньше, чтобы успеть добраться до Карнака.

    — Я… попытаюсь.

    Она хотела уйти, но он все еще держал ее за руку.

    — Я хочу, чтобы вы дали обещание — обещание, которое вы не нарушите. Именем какого бога египтяне дают обещание в таких случаях?

    С легкой улыбкой на губах Ириза задумалась на мгновение и ответила:

    — Тот — бог мудрости.

    — А значит, и истины, и правды, — добавил герцог. — Итак, обещайте мне именем Тота, что вы придете завтра вечером и не заставите меня ждать и терзаться в сомнениях:

    Действительно ли я видел вас, или мне все это пригрезилось, а разыскивая вас, приду сюда и не найду этого дома.

    А не проявляет ли он излишнюю настойчивость, подумал герцог, заставляя ее давать клятвенное обещание. Она как будто прочла его мысли и сказала:

    — Не стоит по такому… пустяку… беспокоить богов. Я приду, если моему отцу не станет хуже. В противном случае я пошлю кого-нибудь… передать вам, что я… задерживаюсь.

    1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 35
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки