LoveRead.info » Книги » Романы » Во власти твоих глаз - Александрия Скотт

Во власти твоих глаз - Александрия Скотт

Книгу Во власти твоих глаз - Александрия Скотт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

411 0 22:18, 11-05-2019
Во власти твоих глаз - Александрия Скотт
11 май 2019
Автор: Александрия Скотт Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2008
-1 1

Книга Во власти твоих глаз - Александрия Скотт читать онлайн бесплатно без регистрации

Прелестная Брук Хэммонд приехала в далекую Луизиану, дабы вступить во владения унаследованной плантацией. Но неожиданно выяснилось, что по условиям завещания она будет всего лишь совладелицей богатого южного имения, половина которого принадлежит джентльмену Тревису Монтгомери. А если тот в течение года женится и произведет на свет наследника, плантация и вовсе перейдет к нему. Брук не собирается сдаваться. Ей, одной из самых знаменитых дам лондонского полусвета, не пристало бояться мужчин. Тревис планирует жениться? Отлично. Значит, он женится на ней!
    1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 65
    Перейти на страницу:

    – Боюсь, что нет. Этот суп очень не похож на те, к которым я привыкла. Из чего он?

    Тревис не донес ложку до рта и улыбнулся:

    – Это бамия с крабом. Я рад, что вам нравится.

    Перед тем как проглотить вторую ложку, Брук подула на нее. Тревис и Элиза увлеклись разговором, давая Брук возможность наблюдать за ними из-под опущенных ресниц. В этот вечер Тревис как будто расслабился. Может быть, присутствие в доме ребенка благотворно влияло на него. Действительно, Элиза, казалось, хорошо действовала на Тревиса.

    Каждая ложка супа была вкуснее предыдущей.

    – Я чувствую вкус краба и многих специй, некоторые из них мне незнакомы, – заметила Брук.

    – Должен признаться, это одно из моих любимых блюд, – сказал Тревис и взял длинную булку свежеиспеченного французского хлеба. Он предложил его дамам и взял ломтик для себя.

    С каждым вносимым блюдом Брук убеждалась, что Проспер не хвастался своими кулинарными способностями. Он говорил правду. Он был превосходным поваром.

    Наконец внесли десерт. Перед ними поставили торт с замороженным сливочным кремом, уложенным, по меньшей мере, в четыре слоя. От одного его вида у Брук потекли слюнки, а его вкус не разочаровал ее.

    Когда Брук проглотила последний кусочек, она вздохнула:

    – По-моему, это самое вкусное из всего, что я когда-либо ела.

    – Проспер замечательный повар, – подтвердил Тревис. – Он – лучшее из того, что досталось мне от отца.

    – Не считая меня, – съязвила Брук.

    Тревис не удостоил ее ответом.

    – Я слышала о твоем отце, – сказала Элиза. – Мне так жаль. Ты грустишь? – спросила она, приписывая Тревису любовь к отцу, которой, как знала Брук, он не испытывал.

    – Спасибо, детка. Я в порядке, – сказал он, не отвечая на ее вопрос. – А теперь скажи мне, как там твоя семья?

    Брук отметила, как быстро он ушел от разговора о своем покойном отце. Тревис явно чувствовал себя неловко, когда о нем заходила речь.

    Элиза пожала плечами:

    – Как обычно.

    – У тебя есть братья и сестры? – спросила Брук.

    – У меня? – Элиза хихикнула. – У меня восемь братьев и сестер.

    – В самом деле? – Брук изумила такая большая семья. – Спорю, ты не помнишь все их имена.

    – Спорю, что помню, – заверила Элиза и начала перечислять: – Констанс, Маргерит, Фелисите, Мари, Николя, Жан, Гортенсия и Гертруда. Как видите, мне осталось немного места, и вот почему я попросилась приехать сюда и пожить у кузена Тревиса и тети Маргарет.

    – Не могу представить такую большую семью, – заметила Брук.

    Элиза вытерла губы льняной салфеткой.

    – А у вас нет никаких братьев и сестер?

    Брук покачала головой.

    – Совсем никого, – сказала она с сожалением. – Только я одна. – Как бы сложилась ее жизнь, будь у нее заботливая семья? Этого она никогда не узнает.

    – Звучит божественно, – со вздохом сказала Элиза. – Я хочу сказать, быть единственным ребенком – замечательно. Должно быть, я родилась не в той семье. – Она весело рассмеялась.

    Разговор кузины давал Тревису массу сведений о его незваной гостье, поэтому он не затыкал ей рот, указывая на неуместность ее вопросов. Даже двенадцатилетние должны вести себя как леди… а не дерзкие девчонки.

    – Можно мне выйти? – положив салфетку на стол, спросила Элиза, прерывая его размышления.

    Тревис не сознавал, что сидит, уставившись на Брук, пока Элиза не перегнулась через стол и не тронула его за плечо.

    – Кузен Тревис?

    Он взглянул на девочку, которая, положив на руку подбородок, явно ожидала его ответа на какой-то вопрос.

    – Что?

    – Я спросила, – не сразу сказала она, чтобы казалось, что он заставил ее ждать, – можно мне выйти? День был длинный, и мне очень хочется спать.

    Тревис кивнул, разрешая.

    Элиза встала и поцеловала Тревиса в щеку.

    – Доброй ночи, миссис Хэммонд, – сказала она, затем повернулась и вышла, оставив Брук и Тревиса наедине.

    – Иногда я забываю, сколько от нее шума, – заметил Тревис, обращаясь скорее к себе, а не к Брук.

    – По-моему, она восхитительна, – заметила Брук. – И здесь она как глоток свежего воздуха.

    Тревис ответил саркастической улыбкой.

    – По-моему, вы только что оскорбили меня.

    Брук мило улыбнулась ему:

    – Только если вы считаете правду оскорблением. Вы должны признать, что дух, царящий в этом доме, слишком мрачен.

    – Вы можете уехать в любую минуту, – отомстил он.

    В этот вечер Брук не хотела затевать ссору с Тревисом. У нее тоже был длинный день, поэтому она проигнорировала его колкость.

    – Вы не позовете сюда Проспера?

    На этот раз Тревис выполнил ее просьбу. Войдя в комнату, Проспер обратился к Тревису в ожидании распоряжений:

    – Сэр?

    Тревис указал на Брук:

    – По-моему, с тобой хотела поговорить вот эта леди.

    Проспер взглянул на нее и отвесил короткий, неглубокий поклон:

    – Мадемуазель.

    – Я всего лишь хотела вам сказать, что еще никогда не получала такого удовольствия от еды, – сказала она, прижимая руку к сердцу. – И с этого дня, Проспер, я ваша преданная поклонница. Вы – величайший из всех существующих поваров.

    – Благодарю вас, – сказал он с самоуверенной улыбкой и легким кивком. – Думаю, найдется один, возможно два, которые лучше меня.

    Брук рассмеялась:

    – Им бы пришлось мне это доказать.

    В ответ Проспер позволил себе усмехнуться и обратился к Тревису:

    – Что-нибудь еще, сэр?

    – Это все. – Тревис покачал головой. Когда повар вышел, он добавил: – Кажется, вы покорили его.

    Брук встала, обошла стол и приблизилась к месту, где сидел Тревис.

    – Но не хозяина дома?

    Он отодвинулся от стола и впился в нее взглядом.

    – А вы стремитесь покорить и меня?

    Брук задумалась над ответом.

    – Я бы хотела, чтобы мы… – она замолчала на минуту, – были друзьями.

    Она потянулась к нему и в то же мгновение, словно молния ударила ее в руку, и Брук отдернула ее. Она заметила недоумевающий взгляд Тревиса и поняла, что он пережил то же самое. Брук едва не потеряла самообладание. Она чувствовала, как он отдаляется от нее. Его следующие слова убедительно это продемонстрировали.

    1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 65
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки