LoveRead.info » Книги » Романы » Потерять, чтобы найти - Патриция Сили

Потерять, чтобы найти - Патриция Сили

Книгу Потерять, чтобы найти - Патриция Сили читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

397 0 10:30, 15-05-2019
Потерять, чтобы найти - Патриция Сили
15 май 2019
Автор: Патриция Сили Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2000
0 0

Книга Потерять, чтобы найти - Патриция Сили читать онлайн бесплатно без регистрации

Все началось с того, что у Кэсс Эпплтон пропал кот. Начав поиски своего любимца, девушка оказывается втянутой в детективную историю. Но самое главное — она знакомится с бывшим лейтенантом полиции Гэбриелом Престоном. Кэсс и представить себе не могла, что их встреча перевернет всю её жизнь.
    1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 37
    Перейти на страницу:

    Кэсс быстро разложила на кровати несколько смен одежды. Удастся ли ей выкроить хотя бы несколько минут наедине с миссис Кроссуайт, думала она, без присутствия Гейба Престона? Такое впечатление, что он пользуется абсолютной свободой, уходит и приходит, когда вздумается. А последние несколько дней вообще проводил с ней много времени, по-видимому, считая это своей обязанностью.

    А кто сказал, что ей будет легко? И что взять из одежды на два-три дня, чтобы прилично выглядеть в доме одной из самых богатых вдов Ньюпорта? Джинсы и футболки? Или деловой костюм? Вечерних туалетов у нее не было с тех пор, как она выросла из платья, сшитого к выпускному вечеру.

    На дно чемодана Кэсс положила деньги для выкупа, а сверху вещи. Потом добавила туалетные принадлежности и решительно захлопнула крышку. Если ей что-нибудь понадобится, шофер или Гейб привезут ее домой.

    — Я готова, — сказала она и протянула Гейбу чемодан.

    — Неужели вам удалось втиснуть в него пони для поло? — пошутил он.

    — С пони проблем не было, а вот с клюшкой пришлось повозиться, — в тон ему ответила Кэсс. — Пошли?

    — Да, мэм.

    Вечер все еще был душным, но «ягуар», на котором приехал Гейб, наверняка был оборудован кондиционером.

    — Ваша? — сдерживая удивление поинтересовалась Кэсс.

    — Моя, — подтвердил Гейб. — Во всяком случае, до полуночи. А потом она снова превратится в тыкву. Если вы захотите возвращаться позже, придется вам ехать верхом на пони.

    — А во что вы превратитесь в полночь?

    — Я? — притворно удивился Гейб, распахивая перед Кэсс дверцу. — Кажется, мы с вами уже установили, что я жаба.

    — Вы перепутали сказки. Кучером была не жаба, а крыса.

    — По-моему, это вы перепутали: кучер вовсе не крыса, а безобидная серая мышка. Уверен, если вы меня поцелуете, я превращусь в Прекрасного Принца.

    Кэсс невольно рассмеялась.

    — Опять не угадали. Если я вас поцелую, у меня появятся бородавки.

    — Все же я думаю, вы не правы. — Гейб так низко к ней наклонился, что она ощутила на своей щеке его дыхание, и у нее по спине пробежал холодок. — Может быть, проведем эксперимент и посмотрим, что случится на самом деле? Не нужно даже дожидаться полуночи. — Тень от длинных ресниц упала ему на щеки, когда он, опустив глаза, посмотрел на ее губы.

    Кэсс сначала опешила, а потом быстро села в машину, боясь поддаться желанию немедленно провести предложенный Гейбом эксперимент. От близости Гейба у нее не только запылали щеки, но и все тело затрепетало.

    — Может, поедем? — Под напускным раздражением она попыталась скрыть смущение. Она не смела поднять глаза на Гейба.

    Всю дорогу до поместья Кроссуайт они ехали в напряженном молчании. Но Кэсс не переставала ругать себя за то, что поддается обаянию Гейба. Не хватает еще влюбиться в такого человека, как Гейб! Она его почти не знает. Она даже не уверена, что он ей нравится. А он обыкновенный аристократ-плейбой, который развлекается, флиртуя с девушкой из народа.

    Объект ее размышлений, казалось, не замечал ее настроения. Он тихо насвистывал какую-то классическую мелодию, ловко маневрируя в узких улочках пригорода Ньюпорта. Они подъехали к боковым воротам поместья, возле которых они впервые встретились.

    — Открыть ворота, — обратился Гейб к Кэсс, — или вы предпочтете перелезть через ограду?

    Кэсс предпочла не отвечать. Гейб усмехнулся и пожал плечами. Потом нажал на кнопку пульта дистанционного управления и въехал в открывшиеся ворота.

    В гараже, куда Гейб поставил свой «ягуар», было еще пять машин. Эмили Кроссуайт вряд ли умеет водить, предположила Кэсс. Но, может, это был один из способов, с помощью которых покойный Хартли Кроссуайт оберегал Эмили от суровых реалий жизни?

    На асфальтированной площадке перед гаражом с полдюжины ребятишек играли в баскетбол, перекликаясь на разных языках. А дальше, позади дома, какой-то человек подстригал газон.

    Гейб слегка коснулся спины Кэсс и повел ее по аллее к дому.

    Они вошли в дом через кухню. Экономка, стоя посередине, спокойным, но властным тоном отдавала распоряжения двум молоденьким горничным. От плиты и духовки, возле которых колдовали два повара в белоснежных колпаках, шел божественный аромат.

    Гейб провел Кэсс дальше, и, миновав столовую, они оказались в громадной комнате, полной гостей, стоявших группами и потягивающих коктейли.

    Возможно, в связи с событиями, предшествущими приглашению, Кэсс полагала, что обед пройдет в узком кругу: Эмили, она и, вероятно, Гейб. Хорошо, что она надела этот костюм. Как раз к случаю. Все были одеты в вечерние платья и смокинги. Все, кроме Гейба: он был в белоснежной рубашке и бежевых брюках. Но Кэсс пришлось признать, что выглядел он великолепно. Загорелый, светловолосый, с неизменной улыбкой на губах, он в любом обществе был бы красивее всех.

    Гейб перехватил взгляд Кэсс и просиял. Он подошел к ней с двумя бокалами вина.

    — Вам это вино покажется терпким. Но со временем оно созреет и будет изумительным. Впрочем, оно и сейчас очень неплохое. — В глазах Гейба плясали веселые искорки, будто он задумал какую-то шалость. У Кэсс вдруг пересохло во рту, и она, взяв у него бокал, отпила глоток. Гейб, не отрываясь, смотрел на ее губы.

    Смутившись, она отвернулась, сделав вид, что внимательно рассматривает висящую на стене картину.

    — Нравится? — спросил Гейб у нее за спиной.

    — Потрясающе, — задумчиво сказала она, чуть отступив назад, и оказалась почти вплотную к Гейбу. — Глядя на эту картину, можно забыть обо всем на свете, даже о самом неприятном.

    Они постояли немного молча, рассматривая картину.

    — Она похожа на ваши акварели. Не в смысле стиля, а по настроению.

    — Спасибо. — Кэсс повернула голову, чтобы взглянуть на него. — Это комплимент. Этот художник — гений.

    — Охотно верю. Верю также в то, что единственная разница между ним и вами в том, что он обращается к людям, а вы пытаетесь от них отгородиться.

    — Я и не подозревала, что вы такой знаток живописи.

    — Я говорю не об искусстве, а о вас. Вы все больше интригуете меня. Я беседовал сегодня с Сетом Граттоном. Он вас хорошо помнит, потому что очень немногие художники отказываются от возможности выставить свои картины в его галерее. Он даже помнит, что именно вы ему тогда сказали: «Я не смогу зарабатывать на жизнь, продавая свои мечты». Он до сих пор не может понять, что это означает.

    — Как вы посмели, — прошептала она, едва сдерживая ярость. — Как вы посмели совать нос в мою личную жизнь, расспрашивая обо мне случайных знакомых?

    — Сами виноваты. Вы же знаете, что я веду расследование, — напомнил ей Гейб.

    — Я полагала, что вы проверяете мою профессиональную состоятельность, место, где я работаю, мои доходы, примерно так, как это делают банки или страховые компании. Вы не имеете права впутывать моих знакомых.

    1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 37
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки