LoveRead.info » Книги » Романы » Созданные для любви - Барбара Делински

Созданные для любви - Барбара Делински

Книгу Созданные для любви - Барбара Делински читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

358 0 14:07, 08-05-2019
Созданные для любви - Барбара Делински
08 май 2019
Автор: Барбара Делински Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2001
0 0

Книга Созданные для любви - Барбара Делински читать онлайн бесплатно без регистрации

Это — история трех сестер, ставших друг другу чужими.Что может быть общего у напористой бизнес-леди, скромной матери семейства и блестящей светской дамы? Воспоминания о детстве? Холодок одиночества? Или тайная мечта о счастье? Рано или поздно все должно измениться. Рано или поздно все изменится.Рано или поздно каждая женщина станет счастливой — каким бы трудным ни был путь обретения любви…
    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 90
    Перейти на страницу:

    — Должно быть, у вас все лето что-то цветет.

    — Я стараюсь этого добиться. Подбираю растения так, чтобы как только одно заканчивало цвести, зацветало другое.

    — Здорово.

    — Просто научный подход, все рассчитано заранее.

    — Вы получили специальное образование?

    — В некотором роде.

    — Как это?

    — Я учился у своего отца.

    В его ответе прозвучало нечто личное, и, может быть, это, а может, что-то еще придало Лиа сил встать. Отряхивая левой рукой брюки, она протянула правую садовнику.

    — Лиа Сент-Клер, — представилась она. — Я дочь хозяйки дома. Садовник подал ей руку.

    — Джесс Крэй.

    У него были теплые пальцы и глубокие, задумчивые глаза. Вблизи он казался таким же естественным и привлекательным, как сам Старз-Энд. В этом было что-то немного пугающее и вместе с тем живое, освежающее. Лиа поймала себя на мысли, что садовник ее заинтриговал.

    — Вы приехали помочь распаковывать вещи? — спросил Джесс в своей непринужденной манере.

    — Рабочие, которые перевозили мебель, и Гвен сделали почти все без меня. Я просто жду приезда матери.

    — Когда она должна приехать?

    — Думаю, сегодня.

    — Она продала дом в Филадельфии?

    — Угу.

    — Значит, Старз-Энд будет ее главной резиденцией?

    — По-видимому, так.

    — Она похожа на вас?

    Лиа нахмурилась:

    — Разве вы с ней не встречались? Джесс отрицательно покачал головой.

    — Но я думала, вы живете здесь постоянно.

    — Так и есть, — кивнул Джесс.

    — Разве вы не видели ее, когда она покупала дом?

    — Она сюда не приезжала.

    — Как, ни разу? — изумилась Лиа.

    — Если бы она приехала, я бы знал, — просто ответил Джесс, и Лиа поняла, что это правда.

    — Это очень странно, я бы даже сказала, невероятно. Неужели она купила дом, который никогда не видела?

    У Лиа просто в голове не укладывалось: как мать могла принять столь серьезное — во всех отношениях, не только в финансовом — решение вслепую?! Она все еще пыталась осмыслить новость, когда Джесс добавил:

    — Вашей матери не обязательно было приезжать самой, теперь агенты по продаже недвижимости предлагают покупателям видеозаписи, да и декоратор наверняка дала ей полный отчет.

    —Все равно странно. — Мать никогда не была импульсивна. Однако Джесс прав, она могла увидеть дом в записи. — Я только недавно узнала, что она купила этот дом. — Лиа чувствовала, что должна кое-что объяснить, но одно объяснение тянуло за собой другое. — Мы с матерью не очень близки, — смущенно пояснила она и еще более смущенно добавила: — Мы редко видимся, я живу в Вашингтоне.

    По глазам Джесса стало ясно, что он все понял и она может не продолжать — оно и к лучшему, потому что под его проницательным взглядом Лиа почему-то было трудно думать. В сущности, это было нелепо. Она горожанка, считается, что из них двоих она должна быть более искушенной, легкой в общении — и она была именно такой, но только в своем кругу, среди людей, с которыми была давно знакома. Но разговор с Джессом был не из разряда светских бесед;

    Она отвела взгляд, вновь откашлялась и, не удержавшись, полюбопытствовала:

    —Вы, наверное, уроженец Даунли?

    —Да.

    — Но это не чувствуется, я думала, у местных жителей особый выговор. — Речь Джесса была правильной, выразительной.

    — Это проявляется, например, когда я злюсь или чем-то расстроен.

    Лиа не могла представить его рассерженным.

    —А почему не постоянно?

    —Если бы я в моем возрасте и в наше время говорил на местном диалекте, это было бы скорее странно, чем естественно. Я хожу в кино, смотрю телевизор, зимой много путешествую. В речи большинства из тех, с кем мне приходится иметь дело, нет и намека на северо-восточный диалект. — Он бросил мечтательный взгляд в сторону прибрежных скал. — В какой-то степени это даже грустно, как будто уходит нечто уникальное. Местный диалект по-своему мил, он совсем не похож на говор, какой еще можно услышать от здешних стариков. — Взгляд Джесса стал грустным. — Он как старинная песня, такую музыку больше не услышишь.

    По мнению Лиа, ни одна старинная песня не могла сравниться по мелодичности с его голосом. Она быстро вздохнула.

    Прошло не меньше минуты, прежде чем Джесс отвел взгляд и сказал:

    —Ну ладно, мне пора возвращаться к работе.

    Лиа посмотрела ему вслед. У него была прямая спина, длинные ноги, шагал он легко и свободно. Наверное, в этом не было ничего особенного, но для Лиа все казалось непривычным.

    —Джесс? — окликнула Лиа. Он оглянулся. — Можно я срежу дельфиниум для букета?

    Городской хлыщ сказал бы что-нибудь вроде «Вы окажете мне честь», или «Пожалуйста», или даже «Для того они и растут». Но Джесс лишь коротко бросил:

    —Да.

    Попрощавшись кивком, он ушел.

    Лиа поспешила в дом за секатором.

    — Я вас везде искала, — укоризненно сказала Гвен.

    — Я была возле клумб. — Мыслями оставаясь там до сих пор, Лиа ахнула: — Звонила мама?

    Гвен кивнула.

    — Она все еще в Портленде? Я могу за ней съездить, дорога не трудная, жалко, что я раньше не догадалась. Если она там, наверное, сейчас уже слишком поздно… нет, она может подождать в «Адмиральском клубе».

    — Она еще в Филадельфии.

    — В Филадельфии? Не может быть, Гвен, вы шутите? Что-нибудь случилось?

    — Ничего не случилось, просто ей захотелось побыть там еще немного.

    — Со своими друзьями. — Лиа не стала добавлять «вместо того, чтобы проводить время с дочерью», но по ее тону было ясно, что она до боли разочарована.

    Гвен попыталась оправдать хозяйку.

    — Переезд в Мэн для мисс Вирджинии — дело серьезное, наверное, она чувствует, что это окончательно.

    — Но мама сможет по-прежнему встречаться со своим друзьями: принимать их здесь или ездить в гости к ним, а зимой они все будут собираться в Палм-Спрингс.

    — И все же это большая перемена в жизни.

    — Может быть, ей не стоило переезжать, может, она совершила ошибку? Вы знаете, что она даже не приезжала сюда и не видела дома? Впрочем, вам ли этого не знать ведь это вы организовываете ее поездки. — Лиа развела руками. — Не понимаю я эту женщину. Пожалуй, пойду в свою комнату.

    Она подумывала о том, чтобы позвонить Элин. С самого начала было ясно, что ей не стоило ехать. «Я сама напросилась на то, чтобы получить щелчок по носу. Мать в своем репертуаре». Но она не стала звонить, потому что Элин не могла сказать ничего такого, чего бы она уже сама себе не сказала. Лиа сняла джинсы — о ужас, после того как она посидела на траве, на белой ткани осталось зеленое пятно! — надела купальник и повязала вокруг бедер саронг. Вместо книжки, которая показалась ей скучной, взяла другую и спустилась к бассейну.

    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 90
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки