LoveRead.info » Книги » Романы » Сохрани мою любовь, профессор - Рина Мирт

Сохрани мою любовь, профессор - Рина Мирт

Книгу Сохрани мою любовь, профессор - Рина Мирт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

198 0 09:03, 25-02-2024
Сохрани мою любовь, профессор - Рина Мирт
25 февраль 2024
Автор: Рина Мирт Жанр: Книги / Романы
+1 1

Книга Сохрани мою любовь, профессор - Рина Мирт читать онлайн бесплатно без регистрации

Внезапно он понял, что не может соврать. Энди не заслужила того, чтобы он отрицал их отношения. Не после того, что она пережила из-за него. Он понял, если он сделает как ему велел адвокат, то разобьёт ей сердце. — Да, — вымолвил он, поднимая подбородок и смело встречая жалящие взгляды членов академического совета. — Это правда. Андреа — моя девушка. — О, — только и смог выдавить из себя президент MIT. — Признаться, я разочарован. Вы же, безусловно, знаете устав университета об отношениях преподавателей и студентов? — Знаю, — ответил профессор. — Поэтому мы держали наши отношения в тайне…

    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 44
    Перейти на страницу:
    ствол к её лбу, отчего Энди взвизгнула и зажмурилась.

    Вдруг послышался звук поворачивающейся дверной ручки. Мартин повернулся на звук. Но как и следовало ожидать, дверь не поддалась, так как была заперта. Стоящий по ту сторону Эрик недоуменно подергал её, а затем постучал.

    — Энди?

    Только она открыла рот, чтобы предупредить его, но Фокс вновь направил на неё пистолет и приложил палец другой руки к губам, приказывая молчать.

    — Энди? — послышался вновь голос профессора Фрилинга, в котором отчетливо можно было разобрать беспокойство.

    Мартин подъехал на стуле к двери и проговорил:

    — Привет, Картер. Это Фокс.

    Услышав его голос, внутри Эрика всё похолодело. Мужчина замер, а затем сильно надавил на ручку и стал толкать дверь, пытаясь вышибить её.

    — У него оружие! — прокричала Андреа.

    Эрик остановился, чувствуя как страх и ярость постепенно заполняют его. Перед глазами встала красная пелена, его затрясло.

    — Послушай свою женщину, Картер. Не делай глупостей. Я не причиню ей вреда, если ты выполнишь одно условие.

    — Какое?

    — Позвони своей матери и потребуй её очистить мое имя! И чтоб без глупостей!

    Кто-то тронул его за плечо. Эрик вздрогнул и повернулся. За спиной у него стояла медсестра, она смотрела на него с опаской.

    — Все хорошо, мистер Фрилинг?

    — Да, вернитесь на своё место, — процедил он сквозь зубы, выпуская дверную ручку.

    — Прошу прощения? — женщина нахмурилась, отступая на шаг. Обычно всегда такой галантный мистер Фрилинг выглядел сейчас устрашающе.

    — Вернитесь на место, никого не впускайте в палату, пока я вам не скажу, пожалуйста. — В голосе мужчины слышалась мольба.

    — Сэр, все хорошо? Что с пациенткой? — она протянула руку желая открыть дверь в палату, но Эрик грубо перехватил женщину за запястье отчего та пискнула.

    — Прошу, — Он сделал шаг вперед, заставляя женщину отступать, и почувствовав на себе подозрительные взгляды ослабил хватку. — Я скажу вам, но вы пообещаете не кричать и не разводить панику.

    Женщина кивнула, испуганно уставившись на него.

    — В палате сейчас находится человек с оружием, — тихо проговорил Эрик, отводя её в сторону, — он удерживает в заложниках Энди, только выполнив его условие он отпустит её.

    Медсестра вытаращила глаза и застыла на месте.

    — Я сам справлюсь с этим, только пожалуйста не звоните в полицию, иначе он может причинить ей вред. Я молю вас.

    — А как же другие больные? Мы не можем рисковать ими! Я обязана!

    — Шшшш. — Он взял её за плечи. — Я прошу вас, один телефонный звонок и всё будет решено.

    Женщина в ужасе уставилась на дверь палаты Энди, а затем на него.

    — Хорошо.

    Эрик облегченно выдохнул и отпустив её, тут же выхватил свой телефон, набирая личный номер матери.

    После третьего гудка трубку подняли:

    — Личный телефон Сенатора Гордон-Картер, — послышался голос Хант, который заставил его нервничать еще больше.

    — Эмили, срочно позови к телефону мою мать, — быстро заговорил он. — Вопрос жизни и смерти.

    — Сенатор на заседании, — надменно ответила ему женщина, — она не может говорить.

    — Чёрт, Эмили! — прошипел мужчина в трубку. — Выведи её оттуда, скажи что…

    Но он не договорил, так как увидел, к двери палаты подошел доктор и потерпев неудачу открыть её, стал усердно стучать. Эрик перевел полные мольбы глаза на медсестру, которая тут же подбежала к доктору.

    — Эрик? — послышалось в трубке, но он уже не слушал, а в ужасе наблюдал, как медсестра пытается отговорить доктора, отчего мужчина еще сильнее начал злиться и требовать впустить его в палату.

    А затем послышался выстрел.

    23

    В отделении раздались крики, кто-то пригнулся, а стоящие возле двери в палату врач и медсестра отскочили от неё. Эрик выронил телефон и бросился к двери.

    «Нет, нет, нет», — крутилось у него в голове.

    Паника охватило всё его существо. Он стал колотить в дверь, зовя Энди, прислушиваясь и молясь о том, чтобы она была жива.

    — Энди! Энди, ОТВЕТЬ МНЕ!

    Кто-то грубо схватил его и стал оттаскивать от двери.

    — ФОКС, СУКИН СЫН! — ревел мужчина, вырываясь. — ЧТО ТЫ СДЕЛАЛ С НЕЙ?!

    Несколько пар рук вновь схватили его и поволокли прочь.

    — НЕТ! ПУСТИТЕ МЕНЯ! — орал Эрик, отбрыкиваясь и ударяя локтем в одного из оттаскивающих его людей. — ТАМ МОЯ ДЕВУШКА!

    Только ему удалось вырваться из захвата, как он почувствовал электрический заряд, пронзивший всё его тело. Мужчина остолбенел и рухнул на пол. Но в этот раз не потерял сознания. Двое, медбрат и охранник, потащили его парализованного вон из отделения, откуда выбегали все остальные, вывозя больных. Его бросили у аварийного выхода и кинулись эвакуировать оставшихся пациентов.

    Сердце мужчины бешено колотилось, ему было трудно дышать. Он повернул голову, глядя в одну точку, и прохрипел, еле щевеля губами:

    — Энди…

    Спустя пятнадцать минут всё отделение было заполнено полицейскими, еще через какое-то время подъехали фебеэровцы, которые оттеснили репортёров, столпившихся около входа в отделение в лобби больницы. Немного отошедший от заряда шокера, Эрик сидел напротив одного из агентов, задававшего ему вопросы.

    — Вам известно, кто этот человек и почему он захватил в заложники мисс Донован?

    — Да, — ответил он, не видя смысла скрывать правду, — это Мартин Фокс декан MIT, хотя, после выдвинутых против него обвинений, — бывший декан.

    — С какой целью ему брать в заложники вашу девушку?

    Эрик поджал губы, отводя взгляд, обдумывая свой ответ. Он не хотел впутывать мать, зная какой скандал может выйти из этого, хотя Хант уже наверно сообщила ей о его звонке.

    — Понятия не имею, — произнес он, глядя прямо в глаза агенту, — возможно, сошел с ума. До вчерашнего дня я и понятия не имел, что Фокс извращенец, а вот теперь…

    — А вот сестра Друкер говорит, что вы знаете, что ему нужно, и сказала, что вы обещали решить эту проблему одним звонком, — перебил его агент. — Скажите мне, мистер Фрилинг, что это? Чем быстрее мы будем знать, тем скорее мисс Донован будет в безопасности.

    Эрик тяжело вздохнул.

    — Он хочет поговорить с сенатором Лилиан Гордон-Картер, моей матерью.

    — Вы сын сенатора Гордон-Картер? — переспросил агент, окидывая его изучающим взглядом.

    — Да.

    — Зачем ему говорить с сенатором?

    — Почём мне знать? — пожал плечами Эрик. — Я уже позвонил матери на телефон, когда раздался выстрел.

    — Хорошо, мистер Фрилинг, спасибо за сотрудничество. Думаю, вам стоит остаться здесь, возможно вы нам еще понадобитесь. Но только без самодеятельности. — Мужчина протянул Эрику его мобильный.

    Тем временем, разъярённый Фокс мерил шагами палату, словно загнанный в клетку тигр, хватаясь за голову.

    — Что же я натворил?! — повторял он как мантру, шаря по полу больными глазами.

    Андреа вся сжалась, давясь беззвучными слезами. Её окутывал страх. Она

    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 44
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки