LoveRead.info » Книги » Романы » Магия твоего взгляда - Аманда Квик

Магия твоего взгляда - Аманда Квик

Книгу Магия твоего взгляда - Аманда Квик читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

336 0 22:22, 08-05-2019
Магия твоего взгляда - Аманда Квик
08 май 2019
Автор: Аманда Квик Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2010
0 0

Книга Магия твоего взгляда - Аманда Квик читать онлайн бесплатно без регистрации

Жених Люсинды Бромли, которую все считали знатоком редких растений, внезапно умер, и в обществе поползли разные слухи. Двери светских гостиных оказались для девушки закрыты, несмотря на то, что она со своим незаурядным талантом не раз помогала полиции в расследовании отравлений…На сей раз преступление связано с магией. И Люсинда просит помощи у Калеба Джонса, обладающего невероятной интуицией неудивительным обаянием.Любовь не входит в планы Люсинды и Калеба. Но разве страсть не обладает огромной магической силой?..
    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 68
    Перейти на страницу:

    К сердцу Халси подступил гнев, сразу же подавив страх.

    — Я возмущен вашими замечаниями, сэр. Во всей Англии нет человека, который мог бы сравниться со мной, когда дело касается химических свойств наркотических веществ. Для этого потребовался бы новый Ньютон.

    — Знаю. И это единственное, что тебя спасает. Поверь, когда я обнаружу, что появился новый Ньютон или кто-то другой с твоими талантами и умениями, вождь тут же прикажет тебя прикончить.

    Халси в ужасе смотрел на Норкросса.

    Тот достал из кармана золотую табакерку, изящным движением открыл ее и, сунув в нос щепотку порошка, втянул его. А потом улыбнулся своей медленной, страшной улыбкой.

    — Ты меня понял, Халси? — тихо спросил он. Тон был угрожающим.

    Сильные энергетические потоки захлестнули Халси, ударив по, и без того вибрирующим, нервам. Он уже был не просто напуган, его парализовал ужас. Под напором энергетики Норкросса у Халси так зачастил пульс, что он испугался и начал ловить ртом воздух.

    Возникло ощущение, будто перед ним страшный монстр ночи, существо из кошмара. Логика подсказывала Халси, что это не вампир, не сверхъестественный фантом, а просто Норкросс, который использует свой странный талант наводить безотчетный страх. Но логика не помогла.

    Халси не устоял на ногах, рухнул на колени и начал раскачиваться из стороны в сторону. Он услышал какой-то высокий душераздирающий вопль и понял, что этот звук исторгает его горло.

    — Я задал тебе вопрос.

    Халси знал, что должен ответить, но не мог. Лишь, стуча зубами, произнес:

    — Д-д-да.

    Норкросс, видимо, довольный реакцией, снова улыбнулся одними губами. Халси удивился, что не увидел клыков. Он понял, что оцепеняющий страх отступает, и обнаружил, что снова может дышать.

    — Отлично, — сказал Норкросс, отправляя табакерку обратно в карман. — Я очень надеюсь, что ты меня хорошо понял. Вставай, дурак.

    Ухватившись за край лабораторного стола, Халси с трудом поднялся.

    Норкросс вышел и спокойно закрыл за собой дверь. Это спокойствие так же действовало на нервы, как дикое, хищное выражение, которое горело в его глазах минуту назад.

    Халси подождал, пока пульс придет в норму, а потом опустился на стул.

    — Все хорошо, — громко произнес он. — Можешь выходить. Он ушел.

    Раздался скрип боковой двери, и в комнату осторожно вошел потрясенный Бертрам.

    — Норкросс сумасшедший, — прошептал он.

    — Да, я знаю. — Халси помассировал голову, чтобы унять боль.

    — Как ты думаешь, какие шаги он собирается предпринять, чтобы Джонс не связал папоротник с тобой, отец?

    Халси взглянул на сына. В двадцать три года Бертрам внешне казался зеркальным отражением отца, но являлся обладателем собственного уникального дара. Его способности в области воздействия на психику и научные интересы были несколько иными, но в лаборатории отец и сын дополняли друг друга. Бертрам был идеальным ассистентом. Однажды, с отцовской гордостью думал Халси, его сыну удастся совершить смелый прорыв в тайны сверхъестественного.

    — Я не знаю, что он имел в виду. Важно то, что эти шаги, какими бы ни были, нам не помешают.

    — Ты в этом уверен?

    — Если бы они знали, что делать, мы с тобой были бы уже мертвы.

    Халси встал со стула и подошел к клетке. Крысы не спускали с него злобных глаз. Это были новые животные, прежние сдохли на прошлой неделе. Халси взял пузырек и вылил его содержимое в поилку. Крысы бросились к воде.

    — А все покровители такие неразумные? — спросил Бертрам.

    — По моему опыту — да. Они все помешанные.


    Глава 13

    Виктория, леди Милден, умудрялась выглядеть одновременно строгой и модной. Ее седые волосы были уложены в элегантный шиньон. На ней было красивое и очень дорогое платье цвета перванш.

    Роль свахи вызывала у нее не только энтузиазм, но и решимость, которая больше подходила бы фельдмаршалу. Она приняла Люсинду и Патрицию в уютном кабинете своего нового городского особняка.

    — На меня произвел большое впечатление список ваших требований, — сказала леди Милден Патриции. — По моему опыту, очень немногие молодые люди относятся к браку настолько обдуманно.

    — Благодарю вас. На этот список меня вдохновила Люси.

    — Вот как? — Виктория внимательно посмотрела на Люсинду, а потом снова обратилась к списку. — Должна сказать, что вы скрупулезны. Мне очень нравится, что вы полностью отдаете себе отчет в том, что в браке необходима психологическая совместимость.

    — Моя мама считает это решающим.

    — Ваша мама — мудрая женщина. — Виктория положила список на стол и сняла очки. — Ах, если бы молодые люди обращали на этот аспект больше внимания! Он ключ к семейному счастью, особенно для людей с более чем средними способностями.

    — Я хотела бы кое-что прояснить, леди Милден, — сказала Люсинда. — Что именно вы подразумеваете под психологической совместимостью?

    — Вы знакомы с тем, — менторским тоном начала Виктория, — что каждый человек вырабатывает уникальные биоэнергетические потоки?

    — Разумеется. Вы умеете считывать биополе?

    — Только в ограниченных пределах. Я ощущаю волны в определенном диапазоне. Оказывается, что именно эти волны существенны для успеха интимных отношений.

    Патриция подалась немного вперед.

    — Каким образом?

    — Все очень просто. Если волны двух человек не резонируют, можно с уверенностью сказать, что эта пара не достигнет настоящего счастья в интимной жизни. Мой талант позволяет мне определять, совпадают ли резонирующие модели волн у этих пар.

    — Отрадно понимать, что в своей работе вы руководствуетесь научным подходом, леди Милден, — сказала Патриция.

    — Проблема в том, — продолжала Виктория, — что хотя я и использую вопросники и личные встречи, чтобы определить возможность соединения пары, мне все же нужно видеть потенциальных жениха и невесту вместе, перед тем как окончательно установить, что их волны резонируют правильно.

    — И каков ваш план? — поинтересовалась Люсинда.

    — Первый шаг — это составить список кандидатов для Патриции, — Виктория постучала пальцем по списку, лежащему на столе. — Я, разумеется, учту ее требования. Но должна вас предупредить, моя дорогая, что удовлетворить их все невозможно.

    Люсинде показалось, что Патриция впервые почувствовала неловкость.

    — По правде говоря, я не знаю, могу ли поступиться какими-либо требованиями. Они все для меня очень важны.

    — He беспокойтесь, — сказала Виктория. — Если волны совпадут, вы поймете, что чем-то все-таки можно пожертвовать.

    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 68
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки