LoveRead.info » Книги » Романы » Дом неистовых клятв - Оливия Вильденштейн

Дом неистовых клятв - Оливия Вильденштейн

Книгу Дом неистовых клятв - Оливия Вильденштейн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

390 0 23:05, 22-01-2024
Дом неистовых клятв - Оливия Вильденштейн
22 январь 2024

Книга Дом неистовых клятв - Оливия Вильденштейн читать онлайн бесплатно без регистрации

Я СТАНУ КОРОЛЕВОЙ ЛЮСА… ИЛИ УМРУ. В мире совсем немного людей, которых я ненавижу сильнее Данте Регио; впрочем, моя тётушка Бронвен, бывший дед Юстус и бабушка-шаббианка Мириам стоят в одном ряду с монархом фейри в списке самых презираемых мною существ. А особенно после того, как они помогли остроухому правителю похитить меня. В ловушке обсидианового подземного мира, куда не может попасть ни один ворон, включая их короля, я вскоре понимаю, что всё не то, чем кажется. Люди не те, за кого они себя выдают. А история… Я всё ещё пытаюсь примирить истину с тем, что мне когда-то говорили. Мои новые союзники вынашивают некий план, но у меня уже имеется свой собственный. И хотя в чём-то наши умыслы пересекаются — мы все убеждены, что Данте должен умереть — единственное, чего я желаю — это вернуться к Лору до того, как он сравняет королевство с землёй в поисках меня… или потеряет свою человечность. Я, может быть, и предпочитаю короны гробам, но я отказываюсь жить в мире, где моя пара существует только в виде птицы. Приготовьтесь к последнему романтическому приключению в мире, где правят магия и любовь.

    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 135
    Перейти на страницу:
    его поднять на меня глаза.

    — Полотенце, Маэцца.

    — Ты сильно похудела. Разве Рибав тебя не кормил?

    Надеюсь, мои выпирающие кости отталкивают его.

    — Я могу получить полотенце?

    Он замирает на месте. Лишь только мускул дёргается на его челюсти.

    Я не знаю, в какую игру он играет, но мне она определенно не нравится. Я почти прошу его отдать мне полотенце — снова — как вдруг он наконец-то передаёт его мне.

    Я забираю у него полотенце и оборачиваю его вокруг своего тела.

    — Зачем ты здесь? Ты что-то забыл?

    — Я хотел пригласить тебя на ужин.

    — Я предпочту снова перепачкаться кровью.

    Глаза Данте вспыхивают.

    Он поднимает руку, словно хочет меня задушить, но петли на двери скрипят, и его рука застывает в воздухе.

    — Церес не очень-то хорошо тебя воспитала.

    Входит Юстус с платьем из золотого шёлка и блестящего фатина, перекинутым через руку.

    — Тебя нужно обучить хорошим манерам.

    — Вызываетесь быть моим учителем по этикету?

    — Ну, да.

    Он улыбается, и это недобрая улыбка.

    — У нас будет время, чтобы узнать друг друга получше, после всех тех лет, что мы провели порознь.

    Я пытаюсь понять его истинные мотивы, но ещё не успела изучить его мимику. Он на самом деле планирует вымуштровать меня, или хочет научить меня всему, что связанно с шаббианцами?

    Я пожимаю плечами.

    — Можете попрощаться со своим рассудком. А вообще пох, нонно.

    — Пох?

    Его рыжие брови изгибаются.

    — По-хрен. Как часто говорят в Тарелексо.

    — Ты посещала лучшую школу в Люсе. Школу, за которую я заплатил целое состояние.

    — Вам следовало вложить эти деньги во что-то другое.

    — Теперь мне это ясно.

    — А почему бы Мириам не начать преподавать мне уроки этикета? Она ведь… была… принцессой.

    — Нет, — говорит Юстус.

    — Почему нет?

    — Она не сможет тебя обучить…

    Он отделяет каждый слог так, словно я маленький ребёнок, у которого проблемы с речью.

    — Во-первых, она — позор для короны, а, во-вторых, она пока не в состоянии. Боюсь, вашим урокам тоже придётся подождать, Маэцца.

    — Сколько? — спрашивает Данте.

    — Несколько дней.

    — Дней!

    — После того, как она заблокировала магию Фэллон, она была мертва для мира в течение целой недели.

    Мой пульс ускоряется, когда наши взгляды встречаются.

    — Недели? — резкий голос Данте разрывает мои барабанные перепонки.

    Я, конечно, рада тому, что Данте не будет пока размазывать мою кровь по пергаменту, но я не могу не почувствовать укол разочарования. Если она будет в таком состоянии в течение целой недели, то, как я смогу узнать о местоположении своей матери? Может быть, Юстус знает? И станет ли он рассказывать мне?

    Когда Юстус трясёт платьем, висящем на его руке, я говорю:

    — Я могла бы остаться с ней. То есть, вы же всё равно меня закроете. Можете поместить меня в темницу. Так будет надежнее. К тому же я освобожу клетку, которая может пригодиться, если вы возьмете кого-то в плен.

    Глаза Юстуса становятся жёсткими.

    — Оставлять тебя в темнице может быть смертельно опасно. Мириам бывает непредсказуема, когда сознание возвращается к ней.

    — Её задница приклеена к трону.

    Я с силой тяну за полотенце, представляя все те препоны, что расставляет мне Юстус, и как я запускаю их ему в голову.

    — Но ведь если она убьёт меня, она сама упадёт замертво.

    — Она может проснуться дезориентированной и не будет помнить о том, что ваши жизни связаны.

    Вокруг его рта появляются сердитые морщинки, словно он откусил кислую сливу.

    — Она может не помнить о том, что ты её внучка.

    Я сдвигаю брови, пытаясь понять, блефует ли он или говорит правду.

    — Твой синяк прошёл, — замечает Данте, обратив внимание на мой лоб.

    Я трогаю кожу над глазом. Шишка, которую я получила в день своего похищения, действительно, пропала.

    Он переступает с ноги на ногу, что заставляет его шпоры и золотые бусины в волосах звякнуть.

    — Как это возможно?

    Мои пальцы застывают вместе с воздухом в лёгких, потому что это можно объяснить только магией.

    — Прошло уже некоторое время, Ваше Величество.

    — Её кожа была желтоватой, когда я забрал её из погреба.

    — Ладно. Признаюсь. Я её вылечил. Я решил, что вам будет неприятно смотреть на её лицо прокажённой. Ведь она здесь единственная женщина.

    Лицо прокажённой? Я почти фыркаю, но поскольку Юстус Росси только что спас мою задницу, я оставлю без внимания этот комментарий.

    — Как предупредительно с вашей стороны, генерали. Как жаль, что предатель Лазарус сбежал со всеми лечебными кристаллами.

    Я моргаю, потому что я точно помню, как Лазарус рассказывал мне о том, что Данте отказался одолжить воронам кристаллы шаббианцев, которые были нужны мне после попадания в меня отравленной стрелы.

    — Я работаю над тем, чтобы вернуть их, сир.

    — А пока ты их ищешь, — Данте сжимает край повязки, обмотанной вокруг его руки, и начинает разматывать её, — мне надо вылечить эту рану. Не мог бы ты использовать свою магию?

    Я кошусь на Юстуса, который держится всё с таким же апломбом.

    Он делает шаг в мою сторону и протягивает мне платье.

    — Не хочу испачкать кровью твой наряд.

    Я забираю у него одежду и прижимаю её к груди. От прикосновения колючего фатина моя кожа покрывается мурашками. Я бы очень хотела, чтобы рана Данте загноилась и начала нарывать, но я скрещиваю пальцы и молюсь о том, чтобы Юстус действительно знал, как рисовать лечебный магический знак, в противном случае… в противном случае нам крышка.

    Когда повязка падает на пол и обнажает след от моих зубов на его большом пальце, я морщу нос. Из прокусанной кожи не только сочится гной, но ещё и кожа вокруг так сильно потемнела, словно мой укус был ядовитым.

    Правда, я и так уже чувствовала себя ядовитой, но теперь я уже начинаю думать, что это действительно так.

    А, может быть… может быть, обсидиан в моей крови вызвал такую реакцию? Что если вещество, которое употребляет Данте, чтобы быть невосприимчивым к железу и соли, вызывает аллергию на камень, из которого построена эта крепость?

    ГЛАВА 15

    Юстус вытаскивает из-под рубашки кулон на кожаном ремешке, откупоривает небольшой пузырёк, висящий на нём, и обмакивает палец в жуткую субстанцию, похожую на кровь Мириам.

    — Вы можете почувствовать жжение, — предупреждает он и начинает обмазывать следы от моих зубов.

    Данте даже не дёргается. Он как будто перестаёт дышать, сосредоточившись на заклинании Юстуса.

    — Вы что-нибудь чувствуете, Маэцца?

    — Нет.

    Вздохнув, Юстус отпускает руку Данте и окунает пальцы в ванну, после чего вытирает их о носовой платок с вышитой буквой «Р».

    — Я прекрасно понимаю, что,

    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 135
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки