LoveRead.info » Книги » Романы » Найти тебя - Санта Монтефиоре

Найти тебя - Санта Монтефиоре

Книгу Найти тебя - Санта Монтефиоре читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

484 0 22:07, 13-05-2019
Найти тебя - Санта Монтефиоре
13 май 2019
Автор: Санта Монтефиоре Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2009
0 0

Книга Найти тебя - Санта Монтефиоре читать онлайн бесплатно без регистрации

Селестрия Монтегю молода, красива, богата, вращается в высшем свете Лондона, покоряя мужские сердца. Но ее мир рушится в одночасье, когда отец девушки кончает жизнь самоубийством якобы из-за того, что растратил все состояние. Девушка подозревает, что в смерти отца есть какая-то тайна...
    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 113
    Перейти на страницу:

    — Есть в ней хоть капля?

    — По-моему, совершенно пуста!

    — А что это вон там?

    — Что?

    — Та золотая вещица, которая лежит возле бутылки.

    — Парень, надо бы ее достать, как думаешь? — Тревор переступил через борт маленькой лодки. Он наклонился и поднял золотые часы на цепочке. — Классные часы! — сказал он, переворачивая их. — Карманные. Просто шикарные!

    — А они работают?

    Тревор открыл их с треском, как будто это была устрица.

    — Скажи мне, который сейчас час, как леди. — Он одобрительно присвистнул.

    — Ты слышал анекдот о леди?

    — Рассказывай.

    Мерлин стал смеяться, еще не начав рассказывать.

    — Ты просишь леди о свидании. И если она говорит «нет», это означает «возможно», если она говорит «возможно», то это означает «да», а если «да», она не леди!

    Тревор перевернул часы.

    — «Р.У.И.М.», — прочитал он, сощурившись. — И чьи же это инициалы?

    — Такие золотые часы, как эти, могут принадлежать здесь только одному человеку. — Лицо Мерлина стало вдруг серьезным.

    — И кому же?

    — Роберту Монтегю.

    Тревор присвистнул и поднял брови.

    — Чтоб мне провалиться! — сказал он с ухмылкой. — Давай-ка вернемся и расскажем всем плохие новости.

    — Ты понятия не имеешь, насколько это плохие новости, — серьезно ответил Мерлин. Сейчас он уже не смеялся.

    Глава 7

    Когда «Принцессу» притащили на буксире в порт Пендрифта, люди начали собираться на пристани. Их влекло любопытство и предвкушение несчастья, разыгравшегося в океане. Мерлин пришвартовал лодку, а Тревор сжимал золотые часы.

    — Что случилось с мистером Монтегю, Шкипер? — закричал какой-то человек. — Это ведь его лодка, если я не ошибаюсь. — Мерлин не знал, что и ответить. Инстинктивно он чувствовал, что семья должна узнать обо всем первой.

    — Да ничего особенного, — уклончиво ответил он. — Просто сломалась.

    Люди начали перешептываться, и Мерлин понимал, что они ему не поверили. Он поспешил по дороге, ведущей к трактиру «Корма корабля и пираты». Эта забегаловка, надо сказать, выглядела весьма впечатляюще: черные борта и маленькие темные окошечки, увитые цветами. Трактир был всегда рад своим посетителям — и усталым рыбакам, и контрабандистам — на протяжении вот уже более трехсот лет.

    — Мне нужно позвонить по телефону, — войдя, сказал Мерлин.

    В комнате воцарилась тишина, и даже сквозь дым сидящие там посетители могли видеть его возбужденное лицо и прочитать по нему, что случилось нечто ужасное. И как бы он ни хотел поговорить с миссис Джулией наедине, телефон находился у стойки бара, где как раз несколько местных жителей наслаждались ранним ленчем. Никто даже не потрудился сделать вид, что им неинтересно, о чем будет беседа, и Мерлин решил, что нет смысла скрытничать, так как рано или поздно все обо всем узнают.

    — Я бы хотел поговорить с хозяйкой дома, — сказал Мерлин, услышав на линии снисходительный голос Соумза.

    — Боюсь, миссис Джулия не может сейчас подойти, — последовал ответ.

    — А мистер Арчи?

    — И он тоже.

    — Это очень срочное дело. Оно касается мистера Монти. А меня зовут Мерлин.

    Соумз узнал грубоватый голос Мерлина, как только услышал его, но не хотел беседовать с местными жителями. Он также не собирался тревожить мистера Арчи, который сейчас находился за закрытыми дверями в кабинете, а миссис Джулия наблюдала, как идет уборка в палатке, хлопоча, словно Пурди в поисках фазанов. Однако голос Мерлина был очень взволнованным, к тому же Соумз знал, что мистер Монти так и не появился к завтраку.

    — Подождите на проводе минутку. Я позову миссис Джулию, — сказал он, положив трубку на сервант.

    Мерлин ждал почти пять минут. Он слышал, как кухарка ворчала своим грубоватым голосом по поводу оставшейся после вечеринки еды.

    — Просто неприлично, — говорила она. — Можно накормить целую армию! Еще не так давно мы были более экономными.

    Наконец в трубке снова раздался голос Соумза.

    — Она поговорит с вами в гостиной, — сказал он. Послышался щелчок, а затем заговорила Джулия. Соумз положил трубку с некоторой неохотой.

    — Здравствуйте, Мерлин! — взволнованно произнесла она.

    — Доброе утро, миссис Джулия.

    — Что случилось?

    — Лодка Монти. Мы нашли ее в океане этим утром.

    — А мистера Монти там не было?

    — Только его золотые часы, миссис Джулия. Они сейчас у Тревора.

    — О боже! — воскликнула она. — Я сейчас же пришлю Арчи. — Она помолчала минуту. Мерлин чувствовал, что сейчас каждый в трактире буквально впился в него взглядом. Разинув рты, посетители ловили каждое его слово и жест. Голос Джулии был приглушенным, как будто она боялась собственных слов.

    — Вы думаете, что он упал за борт, ведь так?

    — В лодке была еще бутылка шампанского, миссис Джулия. Думаю, вам надо известить береговую охрану.

    — Спасибо, Мерлин.

    Джулия положила трубку, едва решаясь вздохнуть. Она прошла через комнату в состоянии транса. Ее ноги налились свинцом. Так случалось, когда ей снились кошмары, в которых она пыталась убежать от неведомой опасности. Джулия обнаружила Арчи в его кабинете.

    — Случилось нечто ужасное. — Она стояла в дверях, белая как полотно. — Мерлин нашел лодку Монти в океане. Монти нигде нет, на борту были только его карманные часы и бутылка шампанского.

    Арчи вскочил на ноги.

    — Не может быть! Я позвоню в береговую охрану немедленно. Ты ведь не думаешь… — Он умолк. Выражение ее глаз было красноречивее любого ответа. Он заметался, потом схватил трубку телефона. — Иди и скажи Мильтону, что мы встретимся в машине, — прибавил он тоном, не терпящим возражений. — Мы сейчас же поедем на пристань.

    Джулия сделала то, о чем он попросил ее. Она могла сейчас думать только о бедных детях Монти. Если что-то ужасное произошло с ним…

    Селестрия шла по извилистой дорожке, ведущей к дому, в сопровождении мальчиков и Пурди. Гарри не разделял ее беспокойства. В свои двенадцать лет он не мог даже вообразить, что его безмятежный маленький мир способно что-то потрясти. Он болтал со своими кузенами как ни в чем не бывало. Селестрия чувствовала себя отвратительно. С того самого момента, как она проснулась, мир вокруг нее изменился просто до неузнаваемости, будто ночью земля повернулась вокруг своей оси и осталась только видимость, что все идет, как прежде.

    В доме было настоящее столпотворение. Селестрия увидела, что слуги убирают в палатке после вчерашней вечеринки, а Джулия сидит на террасе с Пенелопой, Дэвидом, Мелиссой и Лотти. Джулия нервно затягивалась сигаретным дымом, а ее лицо как-то подурнело и приобрело сероватый оттенок. Сердце Селестрии сжалось в комок. Она догадалась, что произошло нечто из ряда вон выходящее, так как говорили они полушепотом, а при ее появлении неожиданно умолкли. Ни Памелы, ни ее дядей нигде не было видно. Когда она подошла поближе, никто не решался ничего сказать, все только переглядывались друг с другом, а лица были серьезными, как на похоронах.

    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 113
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки