LoveRead.info » Книги » Романы » Возвращение герцога - Барбара Картленд

Возвращение герцога - Барбара Картленд

Книгу Возвращение герцога - Барбара Картленд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

355 0 01:46, 08-05-2019
Возвращение герцога - Барбара Картленд
08 май 2019
Автор: Барбара Картленд Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2001
0 0

Книга Возвращение герцога - Барбара Картленд читать онлайн бесплатно без регистрации

После печальной кончины герцога Тетберрийского дочь его Айлин получила единственное — и как минимум своеобразное наследство: бесценные фамильные драгоценности… Бесследно исчезнувшие десятки лет назад!Кто же поможет девушке в отчаянных поисках семейного сокровища? Быть может, человек, унаследовавший титул герцога Тетберрийского теперь? Однако как заставить этого безжалостного циника, имеющего все основания не доверять женщинам, участвовать в столь сомнительной затее?Помочь Айлин может только чудо — или любовь. Впрочем, есть ли на свете чудо, могущественнее Любви?..
    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 34
    Перейти на страницу:

    Пока он раздумывал, что ему предпринять, в комнату вошел Сингх.

    — Могу я помочь, мастер?

    — Да, Сингх. Найди миссис Берд или ту старую горничную, чтобы они помогли уложить ее светлость в постель. Потом осмотри рану на голове. Лучше тебя никто не справится. Ведь сейчас ночь, и я не знаю, где здесь есть доктор.

    — Доверьтесь мне, мастер, — отозвался Сингх.

    Герцог бросил взгляд на кровь, уже запятнавшую подушку под головой Айлин, и с ужасом подумал о том, что могло бы произойти, если бы он не видел, как она вбежала в дом.

    Айлин, такая хрупкая, беззащитная, бросилась спасать сокровища Дома, даже не попытавшись позвать на помощь.

    Она защищала те самые сокровища, которые он собирался уничтожить.

    Герцог сидел в ожидании Сингха, и взгляд его был полон задумчивости.


    На следующий день герцог встретился с мистером Уиккером в своем кабинете.

    Ничто в комнате не напоминало о вчерашнем происшествии. Миниатюры вновь заняли свое место, грабители отправлены в полицию.

    Герцог узнал, что человек, пытавшийся застрелить его, был парс[13]ювелир из Бомбея, а второй — мусульманин из Хайдарабада.

    — Боюсь, это я виноват в том, что они явились сюда за сокровищами низама, — сказал он мистеру Уиккеру.

    — Как они могли проведать о них, ваша светлость?

    — Когда я получил от вас письмо, из которого узнал, что мой кузен скончался и я унаследовал титул, — начал герцог, — я рассказал об этом своим друзьям в Калькутте, в том числе и о сокровищах низама, которые так и не нашлись, хотя, как говорил мне отец, многие поколения Бери тщетно пытались их разыскать.

    Мистер Уиккер внимательно слушал, не произнося ни слова.

    — В Индии все быстро становится известно всем. История о моем наследстве появилась на страницах местных газет.

    — И эти люди решились на столь долгое путешествие, надеясь завладеть сокровищами?

    — У низама Хайдарабада собственные алмазные копи, он слывет самым богатым человеком в Индии, если не во всем мире.

    — Да, если бы они отыскали сокровища, их путешествие оправдало бы себя, — заметил мистер Уиккер. — Впрочем, эти драгоценности были бы весьма кстати и здесь.

    — Если их найдут, они должны быть переданы леди Айлин, — ответил герцог.

    — Я был бы несказанно счастлив, ваша светлость, если бы то, что было завещано леди Айлин, да простит Бог покойного герцога, существовало в действительности.

    — Как он мог так поступить?

    — Боюсь, ваша светлость, что в последние годы жизни покойный герцог не находился в здравом рассудке. Его обращение с дочерью было чудовищно! Иного слова подобрать нельзя.

    Герцог не отвечал, и мистер Уиккер продолжил:

    — Вместо того чтобы, как другие девушки ее возраста, танцевать на балах и развлекаться, ей пришлось жить в настоящем аду.

    — Должен же был кто-нибудь из родственников помочь ей! — резко отозвался герцог.

    — Ее отец не допустил бы их появления в доме. Он всех ненавидел. Леди Айлин ухаживала за ним и героически терпела все его издевательства.

    — Похоже, он не старался отблагодарить ее.

    — Как я уже говорил, ваша светлость, после смерти сына герцог тронулся умом и превратился в калеку. Конечно, это не оправдывает его поведения, но я лишь могу умолять вашу светлость помочь леди Айлин, как бы трудно вам это ни было.

    При этих словах мистер Уиккер, как прежде Айлин, взглянул на одежду герцога и подумал, что его надежды на появление богатого наследника были так же иллюзорны, как сокровища низама.

    Будто бы читая его мысли, герцог сказал:

    — Давайте вернемся к делам, мистер Уиккер. Я прошу вас точно назвать мне сумму долга вашей фирме за ведение дел в имении и пенсии, которые, насколько я знаю, вы выплачивали в ожидании моего приезда.

    Мистер Уиккер вздохнул и начал свой отчет…


    Войдя в классную комнату, герцог застал там Эмили, дремавшую в кресле у камина. Она казалась очень старой и очень уставшей.

    Горничная провела с Айлин весь день. Сингх принес наверх все необходимое. Он же перевязал рану на голове девушки.

    Увидев герцога, старушка с трудом поднялась на ноги.

    — Идите спать, Эмили. Вы все сделали замечательно. Я благодарен вам.

    — Ее светлость все еще без сознания, ваша светлость. Последний час она была очень беспокойна, ворочалась с боку на бок.

    — Так часто бывает при обмороках, — ответил герцог. — Доктор сказал, что нужно оставить ее в покое.

    — Знаю, ваша светлость, но, думаю, мне лучше побыть здесь.

    — С ней буду я, — сказал герцог. — Вам с Сингхом хватит дел днем. Ночью же я могу заменить вас.

    То же самое он повторил доктору, который не мог скрыть своего облегчения:

    — Вы не поверите, ваша светлость, но я не знал, что и делать! Я не могу найти здесь опытную сиделку.

    — Мы справимся, — ответил герцог. — У Сингха богатый опыт, и несколько раз он был сиделкой при мне, когда я болел лихорадкой, а на Востоке, должен вам признаться, это настоящее бедствие.

    — Мне приходилось слышать об этом, — сказал доктор. — Я загляну к вам завтра, ваша светлость.

    Дойдя вместе с герцогом до дверей, доктор заговорил снова:

    — Никогда еще я не встречал девушку, достойную большего восхищения и лучшего будущего!

    Герцог не ответил, и доктор продолжал:

    — Ее терпение и преданность своему отцу невозможно описать словами. Я могу лишь сказать, что, если на земле обитает ангел во плоти, то это — Айлин Бери!

    — Я полагаю, вы знали и ее мать?

    Доктор улыбнулся.

    — Одна из прекраснейших женщин, которых я только видел. Не было никого, кто бы ни восхищался ею, и ее дочь заняла место своей матери в сердцах всех, кто живет в имении и в окрестных деревнях.

    Если в тот момент герцог и не поверил словам доктора, днем позже ему представился случай убедиться во всем самому.

    Сингх доложил, что у входа его ожидают трое детей. Выйдя к ним, Шеридан увидел в руках детей огромные букеты цветов.

    Цветы прислали мамы и бабушки ребятишек, жившие в дальних деревнях. Вместе с цветами они прислали листок бумаги со своими подписями. Правда, трое женщин начертили на листке крестики.

    Герцог взял цветы, и старшая девочка, лет десяти, сказала:

    — Скажите ее светлости, мы все хотим, чтобы она скорее поправилась! Мы скучаем по ней!

    — Я передам ее светлости, — ответил герцог, — а вы, прежде чем пойдете домой, зайдите к миссис Берд на кухню и попросите дать вам по кусочку пирога.

    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 34
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки