LoveRead.info » Книги » Романы » Игры с поцелуями - Сара Вуд

Игры с поцелуями - Сара Вуд

Книгу Игры с поцелуями - Сара Вуд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

590 0 15:32, 08-05-2019
Игры с поцелуями - Сара Вуд
08 май 2019
Автор: Сара Вуд Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2005
0 0

Книга Игры с поцелуями - Сара Вуд читать онлайн бесплатно без регистрации

Для Данте Северини семейное счастье рухнуло в тот день, когда, вернувшись домой из дальней поездки, он узнал от брата, что его жена Миранда пьяна и только что рассталась с любовником.Забрав сына, оскорбленный Данте уходит из дома.Миранда же оценивает эту ситуацию иначе.
    1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 38
    Перейти на страницу:

    Гвидо оскорбительно смерил Миранду взглядом, и она не смогла сдержать дрожь отвращения.

    — Я понимаю, почему он хочет простить тебя, несмотря на то, что он никогда не сможет забыть. Он был бы дураком, если бы не захотел вернуть тебя в свою постель. Такое тело, как у тебя, совратит даже монаха. Хотя, я уверен, он будет проклинать себя за то, что поддался слабости. У Данте высокие моральные требования, — Гвидо испустил мелодраматический вздох. — Не думаю, что он когда-нибудь забудет твою измену. Каждый раз, когда он будет заниматься с тобой любовью, он будет думать о твоем любовнике и гадать, лучше ли ему удается…

    — Мне кажется, что ты уже достаточно наговорил! — побледнев от гнева, прервала его Миранда.

    — Меня волнует благополучие брата, — возразил Гвидо. — Ты на сто процентов уверена, что в ту ночь с тобой не был мужчина?

    Она оцепенела, потеряв дар речи. Жаркое дыхание на лице, грубые руки…

    В ужасе Миранда широко раскрыла глаза. Нет. Такой уверенности у нее нет. Она содрогнулась, увидев торжествующий взгляд Гвидо.

    — Вот так-то! — пробормотал он. — И еще одно беспокоит меня. Ты надеешься выдоить Данте подчистую?

    — Как ты смеешь? — Миранда задохнулась от ярости.

    Гвидо пожал плечами.

    — Я не вижу другой причины для твоего пребывания здесь. Ни одна нормальная женщина не потерпит, чтобы до нее дотрагивался мужчина, которому наплевать на нее.

    — Это ты так считаешь, — глухо возразила она.

    — Вовсе нет. Данте только что сам сказал мне об этом. Он смеялся, говоря, что теперь у него есть наследство, титул и сын. И услуги сексуальной женщины, готовой ублажать его, стоит ему только щелкнуть пальцами.

    — Я я не верю тебе! — хрипло сказала Миранда, жалея, что ее голос звучит недостаточно, уверенно.

    — Единственный человек, который говорит тебе правду, — это я, — заявил Гвидо. — Ты ничего не знала о завещании дяди и его условии, пока я не рассказал тебе. Данте скрывал это от тебя. Ты можешь доверять только мне. Помни об этом, Миранда, когда…

    — Помочь вам отнести багаж наверх? — послышался голос Данте, появившегося в дверях гостиной.

    — Мне ничего не нужно из того, что есть в холле, — откликнулась Миранда, глядя на Гвидо. Голова у нее шла кругом. Она не знала, чему верить.

    — Я все-таки поднимусь. — Данте подошел к брату и шлепнул его по спине. — Твоя комната — вторая слева. Увидимся утром и обсудим дела. Пользуйся всем, чем захочешь.

    Гвидо сверкнул глазами и бросил взгляд на Миранду.

    — Как ты щедр! — со смешком произнес он. — Спасибо за предложение. Я им воспользуюсь.

    Миранда похолодела. Ее мутило, и она чувствовала необъяснимый страх. Повернувшись, она начала медленно подниматься по лестнице. Братья обнялись и пожелали друг другу спокойной ночи.

    Гвидо замышляет что-то. Он невзлюбил ее, хотя она не понимает почему.

    Данте быстро подошел к ней и, взяв за руку, притянул к себе. Миранда благодарно подняла на него глаза, и удивилась нежности его взгляда.

    — Ты побледнела, — тихо сказал он и удивленно поднял брови. — Ты на самом деле устала?

    В ее глазах вспыхнула надежда. Он хочет заняться с ней любовью. Почему нет? Чувственный мужчина, которому нужен секс…

    — Нет, — созналась она. — Мне просто не хотелось провести весь вечер, болтая с Гвидо.

    — Ты предпочла бы лечь спать? — поддразнил ее Данте.

    Как можно не уступить ему? Но она должна не сдаваться, пока ее сомнения в чувствах Данте так сильны. Нужно узнать, лгал ли Гвидо, говоря, что она нужна его брату лишь как сексуальная игрушка, с которой можно позабавиться.

    — Я думала кое о чем более важном.

    — Я тоже. Я думал… что мы можем поиграть, — рука Данте скользнула на ее ягодицы.

    — Во что? — беспомощно спросила Миранда внезапно охриплым голосом.

    — В прятки. В салки с поцелуями. В поиски…

    — Данте! — с шутливым упреком воскликнула она.

    Он хихикнул и приник губами к ее шее. Распахнув двойные двери, он прижал Миранду к косяку, чтобы поцеловать ее более обстоятельно. Но все же ей хотелось увериться, что это не просто секс. Ей нужно было нечто большее.

    — Мы собирались поговорить, — отдышавшись, напомнила она Данте и слегка оттолкнула его.

    — Потом. Я хочу тебя.

    Радость наполнила ее сердце. Он наклонил голову, но она увернулась и, раскрасневшаяся и дрожащая, остановилась в полуметре от него.

    — Пожалуйста!

    Данте бросил взгляд на ее решительное лицо и тихо закрыл за собой двери.

    — В чем дело? — спросил он.

    Она должна устранить все сомнения. Поэтому, не дав себе времени пойти на попятный, Миранда прямо задала вопрос:

    — Почему ты хочешь меня?

    — Разве это не очевидно?

    — Секс. Другой причины нет? — у нее дрогнул голос.

    Он вздохнул.

    — Их несколько. Миранда, — хрипло сказал он, — пойди сюда. Сядь.

    Данте взял ее за руку и подвел к дивану. Сев рядом с ней, он повернул ее к себе лицом, на котором застыло упрямое, несчастное выражение. Нежно поцеловав Миранду в губы, он крепко сжал ее руки.

    — Я хорошо помню, как ты сказал, что в основе нашего брака лежит секс, а не любовь… — печально проговорила она.

    — Ммм, да, — согласился Данте, и его ответ погрузил ее в бездну отчаяния. — Я говорил о тебе. В то время я думал, что ты вышла за меня замуж из-за денег. Теперь я уверен, что это не так. Я верю, что ты действительно любила меня.

    Она устремила на него серьезный взгляд, пытаясь понять скрытый смысл его слов.

    — Значит… ты не имел в виду, что у тебя был секс без любви? — вырвалось у нее.

    — Нет, никогда, — тихо сказал Данте. — Мне было бы легче, если бы это было так.

    Лицо Миранды озарилось счастливой улыбкой. Он любил ее! Гвидо ошибся — или солгал. Но зачем? И он предполагает, что Данте до сих пор использует ее.

    — Мне… мне показалось, что ты говорил с Гвидо обо мне, когда я вошла, — нервничая, сказала Миранда.

    — Да, — признался Данте. — Он спросил, счастлив ли я, и я ответил, что у меня есть все, что я хочу…

    — Наследство? Карло? Сексуальная женщина, которая по мановению твоей руки будет согревать твою постель? — в отчаянии спросила она.

    Данте был потрясен.

    — Я никогда бы не сказал такого! Даже собственному брату! Неужели ты так смотришь на это, Миранда?

    — Я не знаю, что думать! — вскричала она. — Ты все время противоречишь себе, и это сводит меня с ума! Как мне понять, в каком я положении? Скажи мне честно. Что ты чувствуешь ко мне сейчас, в эту минуту?

    1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 38
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки