LoveRead.info » Книги » Романы » Поющие в терновнике - Колин Маккалоу

Поющие в терновнике - Колин Маккалоу

Книгу Поющие в терновнике - Колин Маккалоу читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 397 0 01:24, 07-05-2019
Поющие в терновнике - Колин Маккалоу
07 май 2019
Автор: Колин Маккалоу Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2006
0 0

Книга Поющие в терновнике - Колин Маккалоу читать онлайн бесплатно без регистрации

Колин Маккалоу создала эту книгу — и навеки вписала свое имя в `золотой фонд` высокого любовного романа. Нора Галь перевела эту книгу на русский язык — и сделала читательницам нашей страны бесценный подарок. Читательницам, которые стали шить себе платьяфасона `фокстрот` и цвета `пепел розы`. Читательницам, которые искренне переживали радость, страсть и боль истории любви Мэгги Клири и Ральфа де Брикассара. Истории любви, не имеющей себе равных!..
    1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 187
    Перейти на страницу:

    Наутро он повез гостей в Дрохеду; они уже освоились с видомэтой новой, незнакомой земли и очень забавляли де Брикассара, высказывая вслухсвои впечатления. Последние холмы остались на двести миль восточное, объяснилон им, а здесь раскинулась черноземная равнина. Просторы почти безлесные, луга,ровные и гладкие, как доска. День настал такой же знойный, как накануне, ноехать в «даймлере» было куда удобнее, чем в поезде. Выехали спозаранку,натощак, в черном чемодане сложены были облачение отца Ральфа и святые дары.

    — Овцы тут грязные, — огорчилась Мэгги, глядя, каксотни рыжеватых шерстяных клубков тычутся носами в траву.

    — Да, видно, надо было мне поселиться в НовойЗеландии, — вздохнул отец Ральф. — Должно быть, она похожа наИрландию, и овцы там беленькие и чистенькие.

    — Это верно, с Ирландией там много похожего. И траватакая же зеленая, любо смотреть. Только места более дикие, землиневозделанные, — отозвался Пэдди. Отец Ральф пришелся ему очень по душе.

    И тут из травы тяжело поднялись несколько страусов эму ипомчались как ветер, вытянув длинные шеи, неразличимо быстро перебираянескладными голенастыми ногами. Мальчики ахнули от изумления, потомрасхохотались: вот чудеса, какие огромные птицы — и не летают, а бегают!

    — Как приятно, что мне не приходится вылезать иоткрывать эти злосчастные ворота, — сказал отец Ральф, когда Боб, которыйпроделывал это вместо него, закрыл за «даймлером» последние ворота и опятьзабрался в машину.

    После стольких неожиданностей, которыми, не давая передышки,ошеломляла их Австралия, в усадьбе с приветливым домом в георгианском стиле,обвитым едва зацветающей глицинией и окруженным несчетными кустами роз, импочудилось что-то родное.

    — Вот тут мы будем жить? — пискнула Мэгги.

    — Не совсем, — поспешно сказал отец Ральф. —Вы будете жить в доме у реки, примерно за милю отсюда.

    Мэри Карсон ждала их в большой гостиной, она сидела в своемглубоком кресле и не поднялась навстречу брату, пришлось ему подойти к нейчерез всю комнату.

    — Здравствуй, Пэдди, — сказала она довольнолюбезно, но смотрела при этом мимо: взгляд ее прикован был к отцу Ральфу, тотстоял с девочкой на руках, маленькие руки обвились вокруг его шеи.

    Мэри Карсон величественно поднялась, ни с Фионой, ни сдетьми она здороваться не стала.

    — Давайте сейчас же послушаем мессу, — сказалаона. — Отец де Брикассар, без сомнения, спешит.

    — Нисколько, дорогая Мэри. — Он засмеялся, синиеглаза его весело блестели. — Я отслужу мессу, вы угостите нас отличнымгорячим завтраком, а после этого я обещал показать Мэгги, где она будет жить.

    — Мэгги, — повторила Мэри Карсон.

    — Да, ее зовут Мэгги. Но, пожалуй, знакомствоначинается не с того конца? Разрешите мне представить всех по порядку, Мэри.Это Фиона.

    Мэри Карсон коротко кивнула и почти не слушала, как отецРальф одного за другим называет ей мальчиков: она неотрывно следила засвященником и Мэгги.

    Глава 4

    Дом старшего овчара стоял на сваях, футов на тридцатьвозвышаясь над узким ущельем, густо окаймленным плакучими ивами, среди которыхкое-где высились одинокие эвкалипты. После великолепия Дрохеды он казался голыми скучным — крыша над головой, и только, зато он был удобный и этим напоминалпрежний их дом в Новой Зеландии. И в комнатах полным-полно солиднойвикторианской мебели, которую покрывала тончайшая красноватая пыль.

    — Вам повезло, тут есть даже ванная, — сказал отецРальф, ведя приезжих по деревянным ступеням к передней веранде; подъем оказалсяне маленький; сваи, на которых стоял дом, были вышиной в пятнадцатьфутов. — Это на случай половодья, — пояснил отец Ральф. — Вы тутнад самой речкой, а я слышал, иной раз вода за одну ночь поднимается нашестьдесят футов.

    И правда, здесь имелась ванная: старая жестяная ванна идровяная колонка помещались в огороженном конце задней веранды. Но, кбрезгливому удивлению Фионы и Мэгги, уборная была просто ямой, вырытой вкаких-нибудь двухстах шагах от дома, и от нее исходило зловоние. После НовойЗеландии это казалось дикостью.

    — Видно, не слишком чистоплотные люди здесьжили, — заметила Фиона, проводя пальцем по пыльному буфету. Отец Ральфзасмеялся.

    — Не пробуйте бороться с пылью, вам ее непобедить, — сказал он. — Здесь, на краю света, у вас три неодолимыхврага — жара, пыль и мухи. Как бы вы ни старались, вам от них не избавиться.

    Фиа подняла на него глаза.

    — Вы очень добры к нам, ваше преподобие.

    — Как же иначе? Вы — единственные родные моего доброгодруга Мэри Карсон. Фиа слегка пожала плечами.

    — Я не привыкла к дружескому отношению служителейцеркви. В Новой Зеландии они держатся очень обособленно.

    — Вы ведь не католичка?

    — Нет. Пэдди — католик. Дети, естественно, все доединого воспитаны в католической вере, пусть это вас не беспокоит.

    — Я и не думал беспокоиться. А вам это неприятно?

    — Право, мне все равно.

    — Сами вы не обратились в католическую веру?

    — Я не лицемерка, отец де Брикассар. Я утратила веру вту церковь, к которой принадлежала, и не желала обращаться к другой религии,столь же бессмысленной.

    — Понимаю. — Священник следил глазами за Мэгги;стоя на передней веранде, она вглядывалась в дорогу, ведущую наверх, к большомудому хозяйки Дрохеды. — Очень хорошенькая у вас дочка. У меня, знаете,слабость к тициановским волосам. У нее они такие, что Тициан сразу схватился быза кисти. Никогда прежде не видел точно такого оттенка. Дочь у вас только одна?

    — Да. И у меня и у Пэдди в роду больше все мальчики,девочки у нас редкость.

    — Бедняжка, — непонятно сказал отец де Брикассар.

    Потом из Сиднея прибыл багаж, расставлены были по местамкниги, посуда, кое-какие украшения, а в гостиной — клавесин и другие вещиФионы, и в доме стало привычнее, жизнь понемногу входила в колею. Пэдди имальчики, кроме младшего, Стюарта, почти все время проводили с двумяработниками, которых Мэри Карсон задержала на ферме, чтобы они обучили приезжиххозяйничать, ведь на северо-западе Нового Южного Уэльса овцеводство поставленосовсем не так, как в Новой Зеландии. А Фиа, Мэгги и Стюарт убедились —хозяйничать в доме старшего овчара Дрохеды совсем не то, что в прежнем их домев Новой Зеландии; подразумевалось, что беспокоить Мэри Карсон ни в коем случаене следует, но ее экономка и остальные служанки так же рады были помочь женскойполовине семейства Клири, как работники фермы — Падрику и его сыновьям.

    1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 187
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки