LoveRead.info » Книги » Романы » Нежный похититель - Жаклин Нейвин

Нежный похититель - Жаклин Нейвин

Книгу Нежный похититель - Жаклин Нейвин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

235 0 00:08, 12-05-2019
Нежный похититель - Жаклин Нейвин
12 май 2019
Автор: Жаклин Нейвин Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2008
0 0

Книга Нежный похититель - Жаклин Нейвин читать онлайн бесплатно без регистрации

Скандал едва не погубил репутацию светской красавицы Ли Броуди... Скандал превратил блестящего аристократа Моргана Гейджа в отверженного обществом человека, подозреваемого в страшном преступлении... Теперь и Ли, и Морган мечтают о мести - но по-настоящему отомстить они смогут, только объединившись... Деловой союз ожесточившихся людей? Или - пылкая страсть, связавшая нерасторжимыми узами смелую женщину и сильного мужчину?..
    1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 64
    Перейти на страницу:

    Леди Филлида – дочь графа, совсем недавно объявившая о своей помолвке с пожилым герцогом, измученным артритом и едва державшимся на ногах, выгнула дугой брови:

    – И я понимаю почему. Далия громко рассмеялась:

    – О да! Ведь он уже почти стал членом семьи!

    Ли бросила на нее гневный взгляд. Ей очень хотелось сбить спесь с этой чванливой особы. Но сейчас не время. И все же после паузы Ли ответила:

    – Вы правы. Уоринг нам нравится все больше и больше. Мы почти каждый день гуляем с ним в Гленвуд-Парке. Граф поистине очарователен. И с большим чувством юмора!

    – Неужели Уоринг способен шутить? – с сомнением спросила Далия. – Он всегда такой мрачный!

    – Внешность обманчива.

    – Вряд ли его можно назвать красивым, – заметила Филлида. – Однако все взгляды прикованы к нему.

    Ли посмотрела в сторону Моргана и с нескрываемой теплотой сказала:

    – Наверное, он и сам это понимает. Потому и держится достаточно уверенно!

    – Уоринг, несомненно, очарователен, – согласилась Софи. – Но есть в нем что-то пугающее.

    – Нет, – замотала головой Ли. – Ничего пугающего! Хотя многие считают его опасным.

    – Да... – кивнула Филлида. – Он... такой...

    В этот момент Ли поймала взгляд Моргана и поняла, что ее присутствие его скорее тяготит, чем радует. И он не преминет ей это высказать.

    Ли направилась было в его сторону, но, заметив это, Морган сжал челюсти, а глаза его превратились в две узенькие щелки.

    – О Боже, – простонала рядом с ней Филлида. – Этот человек совершенно определенно...

    Морган с недовольной миной на лице подошел к Ли. Она притворно улыбнулась ему и сказала первое, что пришло в голову:

    – Боюсь, мой чай уже остыл. Будьте добры, принесите чашку горячего.

    Улыбка, сменившая недовольство на лице Моргана, была столь же фальшивой, как и та, которой его только что одарила Ли. Он взял из ее рук чашку и слегка склонил голову:

    – Сейчас принесу. И непременно попрошу налить чай в моем присутствии, чтобы он снова не остыл и вам не пришлось беспокоиться.

    Морган откровенно издевался над Ли. И она не могла этого не понять.

    – Пожалуйста, не воспринимайте мою просьбу слишком уж серьезно. Если вам трудно ее исполнить, я могу обойтись!

    – Напротив, я почту за честь выполнить любое ваше желание! – ледяным тоном возразил Морган.

    Женщины, сидевшие рядом с Ли и слышавшие весь этот разговор, подумали, что Морган выпил лишнего. Особенно после того, как он отвесил Ли низкий поклон, как будто перед ним была королева Шарлотта, и, театрально попятившись, -смещался с толпой гостей.

    Ли натянуто рассмеялась и поспешила превратить все в шутку:

    – Теперь убедились? Граф Уоринг не может не шутить!

    Филлида с сомнением посмотрела вслед Моргану и, вздохнув, растерянно пробормотала:

    – Он... Он просто... Такой...

    Она не договорила и вопросительно посмотрела на Далию. Та усмехнулась:

    – Не знаю, какой он, ваш Уоринг, но слышала, что очень богатый! – И после паузы добавила: – Матушка была не права...

    Ли стоило большого труда не разрыдаться.

    Через несколько минут Морган вернулся с чашечкой дымящегося чая в руках. Ли сделала глоток и решила, что на этот раз в нем не хватает сахара. Морган безропотно подчинился и тут же принес серебряную вазочку с сахаром. Ли благодарно посмотрела на него и попросила принести шаль.

    Просьба была безотлагательно исполнена. Морган накинул шаль на плечи Ли, даже не заметив, что у той дрожь пробежала по телу от его прикосновения.

    – Может быть, вам еще чего-нибудь принести, мисс Броуди? – не без ехидства в голосе спросил Морган. – Скажем, бисквитов? Или же бутербродов?

    – Н-нет! – пробормотала Ли.

    – Или вы предпочли бы получить чью-нибудь голову на серебряном блюде?

    Ли в ужасе посмотрела на него:

    – Во всяком случае, не сегодня!..

    Морган наклонился и чуть коснулся губами локона Ли, что не осталось незамеченным окружающими.

    – Тогда давайте прекратим эту глупую игру! – прошептал он ей на ухо. – Ведь вам не нравится спектакль, который я здесь разыграл!

    Ли и самой давно надоело это представление. К тому же испытывать терпение Моргана и дальше было небезопасно.

    Сам же Морган держался на расстоянии от Ли, пока мажордом не пригласил гостей выйти в сад, где были накрыты столы с закуской и аперитивами перед ужином.

    Морган подошел к Ли и предложил ей тоже спуститься в сад, о его красоте ходили легенды. Но когда он хотел взять ее под руку, Ли отстранилась. Ибо не сомневалась в том, что Морган хочет воспользоваться случаем и устроить ей очередную сцену.

    – Нет, не надо! – процедила она сквозь зубы.

    – О, мисс Броуди, право же, вы пожалеете, если не согласитесь! – возразил Морган.

    Ли тяжело вздохнула и с унылым видом направилась к дверям террасы, ведущим в сад. Спустившись по мраморным ступенькам, она остановилась и посмотрела в лицо Моргану:

    – Я знаю, что вы сейчас скажете. Но позвольте вам заметить, в том, что произошло только что между нами, я не виновата!

    Морган скривил губы и смерил Ли взглядом:

    – Великий Боже! И как только у вас повернулся язык сказать, будто не вы спровоцировали эту мерзкую сцену в танцевальном зале?

    – Замолчите! На протяжении всего вечера вы демонстративно игнорировали меня. И сделали посмешищем в глазах сидевших рядом со мной женщин!

    – Прошу вас выбирать выражения, Злючка! Не забывайте, что мы не в охотничьих угодьях Йоркшира!

    Ли огляделась и заговорила чуть тише:

    – Не прикидывайтесь, будто не понимаете, что произошло. Вы стали центром внимания, и, готова держать пари, это вам нравится!

    – Извольте объясниться! – прорычал Уоринг.

    – Охотно! Не забывайте, пожалуйста, что вас приняли в свете лишь благодаря мне! А вы, наслаждаясь своим успехом, фланируете с надменным видом по залу, выискивая очередную жертву.

    Морган посмотрел на Ли почти с ужасом:

    – Я никогда не был надменным и уж тем более кровожадным. О каких жертвах вы говорите?

    – Неужели? А почему Филлида чуть не умерла со страху, увидев вас?

    – Вы с ума сошли!

    – Пока не сошла! И если вы намерены изображать из себя моего поклонника, извольте играть по правилам. Для начала перестаньте флиртовать с другими женщинами!

    – Я никогда не флиртую с глупенькими, примитивными дебютантками светских раутов.

    1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 64
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки