LoveRead.info » Книги » Романы » Пикантная история - Дэни Коллинз

Пикантная история - Дэни Коллинз

Книгу Пикантная история - Дэни Коллинз читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

793 0 20:35, 20-05-2019
Пикантная история - Дэни Коллинз
20 май 2019
Автор: Дэни Коллинз Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2017
+1 1

Книга Пикантная история - Дэни Коллинз читать онлайн бесплатно без регистрации

Цезарь Монтеро, попав в аварию, не может вспомнить события семи дней, предшествовавших катастрофе. Звонок из лондонской больницы вызывает у него шок - он узнает, что стал отцом. Мать ребенка - его личная помощница. Цезарь готов взять на себя ответственность за малыша и его мать, ведь он давно испытывает к Сорче самые нежные чувства. Но только у него уже есть невеста…
    1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 34
    Перейти на страницу:

    Стон сорвался с губ Сорчи, и она придвинулась ближе к нему, чувствуя, как нарастает напряжение в ее теле.

    Она с всхлипом прервала поцелуй и, тяжело дыша, сказала:

    – Я не захватила презервативы. Они остались на столике возле кровати. У тебя есть с собой один?

    Цезарь отодвинулся от нее, и даже в полумраке она увидела, как пылает его взгляд.

    – В тот день у тебя был один, – напомнила она. – Я думала, ты всегда носишь его с собой, как кредитную карту.

    – Нет, – прорычал Цезарь, – у меня нет презерватива, но я не собираюсь осквернять наш брак на столе, заставленном цветами, в оранжерее моих родителей. – Он взглянул на стеклянную крышу, все еще сжимая женщину в объятиях. – Непростой вечер меня ожидает, – медленно проговорил он.

    Сорча прижалась головой к его груди. Этот вечер обещал стать похожим на свидание.

    – Спасибо, – пробормотала она. – Сейчас я чувствую себя привлекательной.

    – Ты более чем привлекательна. Ты красавица, – заявил Цезарь.

    Они обменялись поцелуем, который можно было трактовать только как «продолжение следует».

    Через несколько секунд, опьянев от возбуждения, Сорча позволила Цезарю провести ее обратно в бильярдную. Они займутся любовью позже. Ее душа пела.

    Цезарь последовал за женой в ванную комнату и стоял рядом с ней перед зеркалом, стирая помаду со своих губ и пятно с шеи платком, который потом спрятал в карман пиджака.

    Сорча наблюдала за ним.

    – Я не буду спрашивать, сколько женщин ты утаскивал в оранжерею, – сказала она, снова нанося на губы помаду. Она действительно не хотела знать.

    – Я никого не утаскивал туда во время приема, – сказал Цезарь. – Слишком высоки были шансы наткнуться на брата.

    Глава 6

    После сцены в оранжерее Сорча преисполнилась оптимизма.

    Цезарь смотрел только на нее. Его рука лежала на ее талии.

    Даже перспектива встречи с Дайегой не могла поколебать ее уверенность. Сорча сочла себя достаточно защищенной. Справа от нее стоял Цезарь, слева – Рико, который был похож на старшего брата и отца – такой же красивый и смуглый, высокий и хорошо сложенный. Он умел флиртовать и отвешивать комплименты, но, как и все в семействе Монтеро, был эмоционально холоден.

    – Цезарь сказал вам, что это я предложил ему жениться на вас? – спросил Рико, когда принес ей коктейль.

    – Нет, – ответила потрясенная Сорча. – Зачем вы это сделали?

    Она видела Рико несколько раз, когда работала на Цезаря, но общение с ним сводилось либо к обсуждению деталей каких-либо переговоров, либо к предложению принести ему кофе. Так как Цезарь с самого начала завладел ее воображением, Сорча никогда не рассматривала Рико как мужчину, с которым можно пойти на свидание.

    – Вы умны, милы и привлекательны. Это весьма практичное решение. У Энрике будет наше имя и достойная доля в состоянии семьи. А Дайега получит титул, который ей нужен, – пожал плечами Рико. – А ведь Сорча могла отказаться, – обратился он к брату. – Ты рассматривал такой вариант?

    Он не шутил.

    Как и Цезарь, который ясно и четко ответил:

    – Нет.

    – Все теперь решено, – вмешался отец, и мужчины начали обсуждать технические детали нового союза.

    – Расскажите мне про новый дом, – обратилась Ла-Рейна к Сорче.

    Та осторожно подбирала слова, стремясь, чтобы о ней сложилось хорошее впечатление.

    – Цезарь предложил мне нанять помощницу, но я подбираю персонал для виллы, и мысль еще об одном собеседовании… Я не могу. Как вы считаете? Она мне нужна?

    Сорча мысленно посмеялась над своей претенциозной речью.

    – Моя помощница проводит предварительные собеседования. А ваша нагрузка и так велика, поскольку только что родился ребенок. У вас одна няня?

    Их няня работала меньше всех в Европе, учитывая, как преданы были Сорча и Цезарь своему сыну, но Сорча ответила коротко:

    – Пока да.

    Этот незначительный разговор вскоре прервался, и они вышли в холл фамильного особняка, чтобы приветствовать, как показалось Сорче, всю Испанию.

    Пусть она не была воспитана по правилам высшего общества, но у ее отца был титул, он окончил Кембридж и являлся членом палаты лордов. Сорча знала все о хороших манерах и рано научилась использовать его аристократическое произношение при собеседованиях, особенно в Лондоне.

    Сегодня она снова взяла на вооружение произношение своего отца. Сорча очень хотела, чтобы Цезарь и его родственники с гордостью могли назвать ее членом семьи.

    Или хотя бы не стыдиться ее.

    Все шло хорошо до тех пор, пока неожиданно перед ней не появился, поздравляя с браком, маркиз де Лос-Жардинес де Лас-Салинас, отец Дайеги. Затем подошла ее мать. Она также слегка улыбнулась.

    Querido! – приветствовала Дайега Цезаря. Она помедлила и расцеловала его в обе щеки. – Я привезла твоего старого друга. Надеюсь, ты не возражаешь? Я позвонила твоей матери и сказала, что, возможно, мы сумеем подобрать пару для Пайи. – Она подмигнула сестре Цезаря, затем взглянула на Сорчу. – Цезарь учился с ним в школе, – объяснила Дайега. – Это Томас Шелби, герцог Тендерхерст. Вы его знаете?

    Сердце Сорчи остановилось. Герцог… Ее сводный брат?

    – Том! – воскликнул Цезарь. – Рад встрече.

    Сорча не могла заставить себя посмотреть на гостя. Ее взгляд был прикован к Дайеге, которая триумфально улыбнулась и взяла Рико под руку.

    Сорча велела себе дышать, но у нее ничего не получилось.

    – Познакомься с моей женой, Сорчей, – не замечая ее состояния, сказал Цезарь.

    Сводный брат поднес ее безвольно повисшую руку к губам и сказал, что рад познакомиться. После чего добавил, что он счастлив за нее и Цезаря, пожелал им долгой совместной жизни и направился дальше.

    «Пройди через это», – приказала себе Сорча, пытаясь восстановить самообладание.

    Самое ужасное заключалось в том, что Том Шелби был как две капли воды похож на ее отца.


    Цезарь не мог утверждать, что у него развита интуиция, но возня с сынишкой научила его определять настроение. Поэтому он мог с уверенностью сказать, что после приезда Дайеги Сорча пребывала в смятении.

    Она улыбалась, приветствуя гостей и обмениваясь любезностями, но он видел, что она сама не своя.

    Наконец они смогли смешаться с толпой, которая растеклась по лужайке. Оркестр умолк, когда его отец провозгласил тост, принимая Сорчу в семью.

    Она улыбалась и сияла, но Цезарь видел, что она несчастна.

    И это было как удар в пах.

    Может, она не рада назвать его своим мужем?

    Они начали танцевать, и движения Сорчи напоминали движения манекена.

    1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 34
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки