LoveRead.info » Книги » Романы » Виконт, который любил меня - Джулия Куин

Виконт, который любил меня - Джулия Куин

Книгу Виконт, который любил меня - Джулия Куин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

937 0 21:06, 08-05-2019
Виконт, который любил меня - Джулия Куин
08 май 2019
Автор: Джулия Куин Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2009
+1 1

Книга Виконт, который любил меня - Джулия Куин читать онлайн бесплатно без регистрации

Неисправимый холостяк и повеса виконт Энтони Бриджертон наконец надумал обзавестись супругой.Но свадьбе угрожает катастрофа – ведь старшая сестра невесты решительно против кандидатуры жениха. Кейт Шеффилд уверена – такой мужчина, как Бриджертон, никогда не станет приличным мужем. Она не подпускает виконта даже близко к своей сестре.Итак, война. И ни Энтони, ни Кейт не намерены выйти из нее побежденными.Но чем дальше, тем сильнее их тянет друг к другу, а раздражение сменяется пылкой страстью, от которой не спасают ни разум, ни гордость…
    1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 93
    Перейти на страницу:

    – Мы не знаем этого наверняка.

    Кэйт мысленно вспомнила свои беседы с лордом Бриджертоном.

    – Я согласна держать пари на это.

    – Хорошо, только перестань так смотреть на него. Я уверена, он не захочет ничего иметь с тобой общего, после того происшествия в Гайд-парке. И, кроме того, здесь находиться достаточное число подходящих джентльменов. Ты бы лучше прекратила думать об Эдвине все время и начала бы смотреть вокруг для себя.

    Кэйт почувствовала, как плечи её поникли.

    Простая мысль о попытке привлечь какого-нибудь кавалера была такой утомительной. Так или иначе, они все были заинтересованы только Эдвиной. И даже притом, что она сама не хотела ничего общего с виконтом, слова Мэри её больно ужалили, когда та сказала, что виконт не захочет ничего иметь общего с Кэйт.

    Мэри властно схватила Кэйт за руку.

    – Пойдем, Кэйт, - сказала она спокойно. - Пойдем, поприветствуем нашу хозяйку.

    Кэйт сглотнула. Леди Бриджертон? Она должна пойти познакомится с леди Бриджертон? Мать виконта? Было трудно представить, что у такого типа, как он, есть вообще мать.

    Но манеры, есть манеры, и даже если она забежит в дом и тут же выйдет; она знала, что ей необходимо поблагодарить хозяйку за организацию столь чудесного представления.

    Да, оно было просто чудесно. Как не хотелось Кэйт признавать, тем более что рассматриваемая женщина в данный момент висела на виконте, Мария Россо обладала ангельским голосом.

    Руководимая Мэри, Кэйт достигла начала комнаты, и ждала своей очереди, чтобы быть представленной виконтессе. Она казалась милой дамой, с красивыми волосами и ясными глазами, и довольно миниатюрной, чтобы рожать таких огромных сыновей. Предыдущий виконт, должно быть, был очень высоким человеком, решила Кэйт.

    Наконец они достигли начала небольшой толпы, и виконтесса взяла за руку Мэри.

    – Госпожа Шеффилд, - тепло сказала она, - Я счастлива, видеть вас здесь. Я так наслаждалась беседой с вами на балу у Хартсайдов на прошлой неделе. Я очень рада, что вы приняли моё приглашение.

    – Мы и не думали провести вечер где-нибудь еще, а не у вас, ответила Мери. - И могу я вам представить свою дочь.

    Она повернулась к Кэйт, и та вышла вперед и сделала небольшой реверанс.

    – Я рада познакомиться с вами, мисс Шеффилд, - сказала леди Бриджертон.

    – Я тоже, я рада оказанной мне чести быть представленной вам, - ответила Кэйт.

    Леди Бриджертон подтолкнула молодую леди, стоящую рядом с ней.

    – Это моя дочь Элоиза.

    Кэйт тепло улыбнулась девушке, которая была на вид в том же возрасте, что и Эдвина. Элоиза обладала такими же красивыми каштановыми волосами, что и её братья, и дружественно улыбнулась в ответ. Кэйт она сразу понравилась.

    – Как поживаете, мисс Бриджертон? - произнесла Кэйт. - Это ваш первый Сезон?

    Элоиза кивнула.

    – Хотя я официально должна выйти в свет в следующем году, мама разрешает мне посещать вечера и балы в нашем доме, Бриджертон-хаусе.

    – Как удачно для вас, - сказала Кэйт. - Мне так понравилось посетить некоторые вечера в прошлом году. Все было для меня настолько ново и необычно, когда я приехала в Лондон в этом году. Я даже не могла запомнить всех по именам.

    Элоиза улыбнулась.

    – Моя сестра Дафна, вышла в свет два года тому назад, всегда описывала мне каждого человека в таких деталях, что я чувствую, будто уже давно знаю его.

    – Дафна, ваша старшая дочь? - спросила Мэри у леди Бриджертон.

    Виконтесса кивнула. - Она вышла замуж за герцога Гастингса в прошлом году.

    – Вы должно быть счастливы, - улыбнулась Мэри.

    – Конечно, он - герцог, но важнее то, что он хороший человек и любит мою дочь. Я только надеюсь, что остальные мои дети, также удачно женятся или выйдут замуж.

    Леди Бриджертон немного наклонила голову и повернулась к Кэйт.

    – Я так понимаю, мисс Шеффилд, ваша сестра была не в состоянии прийти на сегодняшний вечер.

    Кэйт с трудом удержалась от стона.

    Совершенно ясно, что леди Бриджертон намеривалась составить из Эдвины и виконта пару, когда все пойдут из комнаты.

    – Я боюсь, она простудилась на прошлой неделе.

    – Ничего серьезного, я надеюсь? - леди Бриджертон обратилась к Мэри в таком тоне, которым разговаривают между собой матери.

    – Нет, нисколько, - ответила Мэри. - Фактически, она почти выздоровела. Но я подумала, ей следует провести в постели еще пару дней, чтобы не рисковать заболеть снова.

    – Да, конечно, вы правы, - леди Бриджертон замолкла на пару секунд, затем улыбнулась. - Хотя, это так плохо. Я с нетерпением ждала встречи с ней. Её зовут Эдвина, да?

    Кэйт и Мэри одновременно кивнули.

    – Я слышала, что она прекрасна, - но, даже произнося эти слова, леди Бриджертон выглядела сердитой и нахмуренной, поскольку увидела своего сына, флиртующего с Марией Россо.

    Кэйт почувствовала что-то неладное со своим желудком. Согласно недавнему выпуску леди Уилсдаун, леди Бриджертон намеривалась заставить своего сына жениться. И хотя виконт не выглядел человеком, беспрекословно подчинявшимся матери (или кому-нибудь другому), у Кэйт возникло ощущение, что леди Бриджертон способна оказать на своего сына давление, если она что-либо решила.

    После нескольких минут вежливой болтовни. Мэри и Кэйт покинули леди Бриджертон, чтобы поприветствовать оставшуюся часть гостей. К ним уже направлялась миссис Фезерингтон, которая, будучи матерью трех, не состоявших в браке, молодых дочерей, всегда имела, что сказать Мэри на широкое разнообразие тем. Но когда тучная женщина приближалась, её глаза смотрели точно на Кэйт.

    Кэйт немедленно начала оценивать возможные пути отхода.

    – Кэйт! - провозгласила миссис Фезерингтон. - Какая неожиданность видеть тебя тут.

    – Почему это, миссис Фезерингтон? - спросила озадаченная Кэйт.

    – Безусловно, ты читала сегодня утром хронику леди Уилсдаун.

    Кэйт слабо улыбнулась. Хотя, точнее сказать она вздрогнула.

    – О, вы имеете в виду небольшой инцидент, в который был вовлечен мой пес?

    Брови миссис Фезерингтон поднялись на полдюйма вверх.

    – То, о чем я слышала, было много больше, чем просто “небольшой инцидент”.

    – Были совсем небольшие последствия, - твердо сказала Кэйт, с трудом сдерживаясь, чтобы не зарычать на назойливую женщину. И я должна сказать, что я обижена на леди Уилсдаун, как она назвала Ньютона, “неизвестным псом неизвестной породы”. Я должна сказать вам, что он чистокровный корги.

    – Да, это так, - сказала, наконец, Мэри в защиту Кэйт. - Я была удивлена, прочитав это в колонке леди Уилсдаун.

    1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 93
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки