LoveRead.info » Книги » Романы » Госпожа де Шамбле - Александр Дюма

Госпожа де Шамбле - Александр Дюма

Книгу Госпожа де Шамбле - Александр Дюма читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

402 0 21:49, 08-05-2019
Госпожа де Шамбле - Александр Дюма
08 май 2019

Книга Госпожа де Шамбле - Александр Дюма читать онлайн бесплатно без регистрации

В романе нашла отражение история любви Дюма и Эммы Маннури-Лакур (1823–1860), богатой нормандской дамы, остававшейся девственницей в двух несчастливых браках. Иллюстрации Е. Ганешиной.
    1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 121
    Перейти на страницу:

    — Граф не приедет на свадьбу? — осведомился я у Грасьена.

    Он рассмеялся:

    — О! Господин граф слишком себя уважает, чтобы явиться на свадьбу к таким беднякам, как мы.

    — А что, графиня себя не слишком уважает? — спросил я.

    — Она святая, — заявил Грасьен.

    — Но ведь я с графиней едва знаком и не посмею предложить ей руку, — продолжал я.

    — Что вы, оставьте! — воскликнул Грасьен. — Все пойдет без задоринки… Вы же не можете подать руку крестьянке, и графиня тоже не может подать руку крестьянину.

    — Вероятно, она поедет в церковь в карете, и мне не придется ее сопровождать.

    — Чтобы она поехала в карете, когда мы пойдем пешком? Да вы совсем не знаете нашу бедную госпожу! Она тоже пойдет пешком, к тому же от поместья до церкви — рукой подать. Однако, — добавил Грасьен, — мы должны быть в поместье без четверти десять: не будем заставлять себя ждать.

    — Я понимаю: тебе не терпится увидеть, насколько Зое идет венок флёрдоранжа.

    — О! Я не волнуюсь, — сказал Грасьен, — он не уколет ее.

    — Что ж, пойдем.

    По дороге мы собирали молодых парней — друзей жениха: одни ждали нас на пороге своих домов, другие — на перекрестках улиц.

    Все девушки — подруги Зои — уже собрались в имении.

    Два музыканта со скрипками, украшенными лентами, стояли на окраине селения.

    Это был не старинный обряд, а скорее дань традиции.

    Когда мы подошли к усадьбе, скрипачи возвестили о нашем приближении довольно громогласными звуками своих инструментов.

    Ворота были открыты, и пять-шесть девушек с нетерпением ожидали нашего прихода на лужайке.

    Увидев нас, они вскричали: «Идут! Идут!» — и бросились на крыльцо.

    — Я думаю, — сказал я Грасьену, — что мне не придется предлагать руку госпоже де Шамбле, ведь она поведет Зою, а я поведу вас, если вы не возражаете.

    — Да, до церкви, — ответил жених, — но после венчания, когда Зоя станет моей женой, неужели вы думаете, что я не подам ей руки?

    — Верно, — согласился я.

    Мы подошли к дому. Грасьен быстро поднялся по ступенькам крыльца, но остановился у двери.

    — Ну вот, — сказал он, — я хотел войти в дом раньше вас. Входите же, входите: по заслугам и почет.

    Я толкнул дверь.

    Госпожа де Шамбле, стоя, поправляла или делала вид, что поправляет, венок флёрдоранжа на голове Зои.

    Мне показалось, что ее руки дрожат.

    Я поздоровался с Зоей за руку и почтительно поклонился графине.

    Зоя посмотрела на часы: было видно, что ей очень хочется упрекнуть Грасьена за опоздание, но придраться было не к чему: мы явились на две минуты раньше срока.

    Я огляделся и заметил в углу гостиной славную старую Жозефину — она протягивала мне руки в знак благодарности.

    Шествие двинулось в путь. Впереди шла невеста; справа от нее находилась ее мать, а слева — графиня (она выбрала менее почетное место). Следом, между своим дядей и мной, шагал жених (Грасьен был сирота).

    Остальные гости двигались по двое: каждый парень вел за руку девушку, которая нравилась ему больше других.

    В сельской местности на свадьбах нередко образуются будущие супружеские пары.

    Сначала, как водится, жених и невеста сочетались законным браком в мэрии, а затем все направились в церковь.

    Я встал слева от Грасьена, а графиня — справа от Зои.

    Церковный сторож попросил нас подождать: мы пришли на пять минут раньше и священник еще находился в ризнице.

    Ровно в одиннадцать он вышел оттуда и прошел мимо меня.

    Увидев священника на пороге ризницы, я испытал странное чувство: я никогда не встречал этого человека, но, тем не менее, его лицо показалось мне знакомым.

    Неведомый холод объял мое сердце, когда я смотрел на его тонкие губы, острый нос и маленькие глазки, скрытые под нависшими бровями, а также на редкие и гладкие волосы без седины, зачесанные на виски.

    Я приблизился к жениху и спросил:

    — Не этого ли священника зовут аббат Морен?

    — Да, — с удивлением ответил Грасьен.

    — Он хороший человек?

    — Гм-гм!

    Я посмотрел на г-жу де Шамбле: она была бледной, как покойница.

    Проходя мимо графини, священник окинул ее странным взглядом.

    Посторонний человек сказал бы, что в его взгляде сквозила ненависть, но я бы за это не поручился. Отчего же меня внезапно охватила ревность к аббату Морену, ревность, которую я не испытывал к мужу г-жи де Шамбле, невзирая на всю мою любовь к ней?

    Я вспомнил, каким тоном Зоя сказала мне: «Ее сосватал священник».

    С этого мгновения я не видел и не слышал ничего, что творилось вокруг.

    Мой разум был низвергнут в пучину догадок.

    Я заметил только, что во время богослужения священник дважды или трижды обернулся, насквозь пронзив меня взглядом.

    Всякий раз, когда он смотрел на меня, я чувствовал, как ледяная игла пронзает мое сердце.

    Было ясно, что нам с этим человеком суждено возненавидеть друг друга.

    После окончания службы священник, возвращаясь в ризницу, снова прошел мимо меня, как и перед венчанием, когда он направлялся к алтарю. Я невольно отпрянул и глядел ему вслед, пока он не скрылся из виду.

    Однако и после ухода аббата я оставался во власти наваждения, будучи не в силах сдвинуться с места, так что Грасьену даже пришлось толкнуть меня локтем в бок со словами: «Ну же, пойдемте!», чтобы я стряхнул с себя оцепенение.

    Грасьен подал руку своей жене, как он обещал, а г-жа де Шамбле, казалось, ждала, что я протяну руку ей.

    Я быстро подошел к ней, взял ее под руку и, прижимая ладонь к своему сердцу, потянул графиню к выходу.

    — Что вы делаете? — с удивлением спросила она.

    — Я увожу вас прочь от этого человека, — сказал я, — он ваш злой гений.

    — О! Молчите, молчите! — воскликнула Эдмея.

    Я почувствовал, что она дрожит всем телом. Но, подобно мне, она ускорила шаг; подобно мне, она, казалось, спешила скрыться от священника.


    Госпожа де Шамбле
    XI

    Я облегченно вздохнул, лишь когда мы вышли из церкви на свежий воздух и увидели дневной свет.

    Впрочем, тут же произошло событие, без труда вернувшее мои мысли в обычное русло.

    У дверей церкви Грасьена ждал почтальон. Он вручил ему письмо с гаврским штемпелем.

    1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 121
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки