LoveRead.info » Книги » Романы » Бездонная пустота (ЛП) - Аврора Роуз Рейнольдс

Бездонная пустота (ЛП) - Аврора Роуз Рейнольдс

Книгу Бездонная пустота (ЛП) - Аврора Роуз Рейнольдс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

174 0 09:03, 05-12-2023
Бездонная пустота (ЛП) - Аврора Роуз Рейнольдс
05 декабрь 2023

Книга Бездонная пустота (ЛП) - Аврора Роуз Рейнольдс читать онлайн бесплатно без регистрации

Момент, когда все меняется. Момент, когда жизнь уже перестает быть прежней. Момент, когда ты любишь кого-то больше, чем себя. Для нас этот момент наступил, когда мы отдали нашего мальчика на усыновление. В этот момент я лишилась всего. Осталась только бездонная пустота, которую никому и никогда не заполнить. Наступают моменты, которые определяют вас как личность, моменты, которые доказывают, насколько вы сильны, моменты, когда вы заставляете себя продолжать идти вперед, в то время как все, что вам на самом деле хочется — это сдаться. И в один из таких моментов, я протянула руку и обнаружила, что его рука тянется ко мне навстречу. Пятнадцать лет назад Шелби Колдер покинула родной город на Аляске и никогда больше не планировала возвращаться. Но после смерти дедушки и сокрушительного развода, она надеется, что приезд домой станет новым началом для нее и ее десятилетнего сына. Зак Уоттерс много ошибался в своей жизни. Но лишь взглянув на Шелби Колдер, стоящую у дома своего детства и выглядящую красивее, чем когда-то, он обещает себе, что не повторит свою ошибку, не отпустит эту женщину. Некоторые вещи никогда не меняются, и любовь — одна из них.

    1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 50
    Перейти на страницу:
    class="p1">— Да, небольшую. Но такова была договоренность между нами, — тихо говорит она, и я знаю, что не услышу ничего хорошего.

    — Сколько он тебе дает?

    Шел возится с сумочкой, не глядя на меня.

    — Не имеет значения.

    — Шел, сколько он дает тебе в месяц?

    — Пятьсот, — шепчет она, и мои руки сжимаются на руле.

    — Что? — рычу я, поворачивая голову, чтобы посмотреть на нее.

    — Все всегда было хорошо, — быстро говорит она. — Он оплачивает то, что нужно Хантеру дополнительно, и до сих пор я не хотела и не нуждалась в его деньгах.

    — Пятьсот долларов в месяц — это ничто. Блядь, да Стивен порой может потратить эту сумму за один поход за продуктами.

    — Нам это подходило, — восклицает Шелби, и я качаю головой.

    — Чем он занимается?

    — Кто?

    — Твой бывший. Кем он работает? Чем зарабатывает на жизнь?

    — Он юрист, — бормочет она, и я киваю.

    Ничего удивительного. Одежда, которая на ней сейчас, хотя и несколько повседневная, выглядит дорогой, а сумочка на коленях, судя по принту с монограммой, обошлась ей, по меньшей мере, в тысячу долларов, если не больше.

    — Он оказывает бесплатные услуги?

    — Нет, — огрызается она.

    — Мне жаль это говорить, детка, но твой бывший — мудак. Даже если ты согласилась на пятьсот долларов в месяц, он должен был дать тебе больше, несмотря на то, что ты его об этом не просила.

    — Я сама не захотела больше, — шепчет она.

    — Ты ему изменяла?

    — Нет, конечно, нет, — незамедлительно следует ее сердитый ответ

    — Тогда, почему? — рычу я.

    — Просто так, — шипит она в ответ.

    — Не может быть, — мгновенно бормочу я.

    — Мы просто хотели разных вещей, — объясняет она, и я стискиваю руль. Мне ненавистно слышать боль в ее голосе, когда она говорит о нем. — Я не хочу, чтобы он был прав. Не хочу, чтобы он знал, что я не могу справиться сама, или что мне действительно нужна его помощь.

    — Нет ничего плохого в том, чтобы просить его помочь заботиться о родном сыне, — возражаю я, накрывая ладонью ее руку на коленях.

    — Знаю, — бормочет она.

    — Итак, что сказала Мэнди?

    — Что вопрос с опекой обычно решается в пользу матери, но так как я увезла Хантера очень далеко от его отца, судья может отказать.

    — Черт. — Стискиваю зубы, зная, что она права. Обычно опека предоставляется матерям, но часто, если ребенок мальчик, а мать находится в другом штате, судья может решить, что мальчику будет полезнее расти с отцом.

    — Я кое-что решу с Мэнди, а тем временем попытаюсь поговорить с Максом.

    — Тебе не нужно с ним разговаривать, — выдавливаю я сквозь зубы.

    — Он любит Хантера. Если я смогу заставить его понять, что его действия причиняют ему боль…

    — Ему насрать. Он пытается причинить боль тебе, — прерываю я ее.

    — Можешь высадить меня у банка? — просит она, вытаскивая руку из-под моей ладони.

    — Шел…

    — Я не хочу опоздать, — перебивает она.

    — Хочешь, подгоню твой фургон?

    — Дойду домой пешком, — тихо говорит Шел, и, улучив возможность взглянуть на нее, я вижу, что прогресс, которого мы достигли утром, сошел на нет, и она снова злится на меня.

    — Я заеду за тобой. Вечером вы с Хантером пойдете ужинать с нами.

    — Нет, не пойдем, — спокойно отвечает она.

    — Я уже сказал Обри и Стивену, что вы придете, — лгу я и краем глаза замечаю, как при моих словах Шел напрягается.

    — Ладно, — шипит она, и мне приходится сдерживать улыбку всю дорогу до банка.

    Еще до того, как я успеваю остановить грузовик, Шел выскакивает из машины и огибает капот.

    — Хорошего дня, детка, — кричу я, опустив окно.

    Мои слова вызывают у нее испепеляющий взгляд и несколько взглядов прохожих. Ну а я просто улыбаюсь.

    ***

    — Бри, Стивен, — зову я, входя в дом.

    За мной медленно следует Пенни. Лекарства, которые собака принимает против инфекции, сделали ее немного вялой, но когда я забрал ее, она определенно была рада меня видеть. Либо это, либо она была счастлива выбраться из клетки, в которой находилась, пока восстанавливала силы.

    — Да, пап, — отзывается Обри, останавливаясь наверху лестницы и перегибаясь через перила.

    — Спускайтесь. — Я бросаю пакет с мисками и едой Пенни на стол у двери.

    — О, боже мой! Ты подарил нам собаку! — визжит дочь, замечая у моих ног Пенни, затем слетает по лестнице вниз, заставляя собаку спрятаться позади меня и заскулить.

    — Тише, красавица, — мягко говорю я, а Обри останавливается на полпути и смотрит на меня.

    — Ты купил нам собаку? — спрашивает Стивен, и я гляжу на него, стоящего наверху лестницы.

    — Спускайся. Я хочу поговорить с тобой и твоей сестрой.

    — Конечно, сейчас только договорю с мамой, — бормочет он, исчезая из поля зрения.

    — Что с ней такое, папа? — тихо спрашивает Обри, присаживаясь на корточки, опускаясь на один уровень с глазами Пенни, которая все еще прячется за мной.

    — Объясню, как только твой брат спустится, — тихо отвечаю я.

    Стивен снова появляется в поле зрения и спускается по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки за раз.

    — Поверить не могу, что ты привел собаку, — говорит Стивен, и я улыбаюсь ему, а затем отступаю назад, так что Пенни вынуждена встать передо мной.

    — Это Пенни. — Я наклоняюсь, гладя ее по макушке. — Недавно она перенесла операцию и сейчас чувствует себя не очень хорошо, так что вам обоим придется быть с ней терпеливыми.

    — Она такая милая, — тихо говорит Обри, опускаясь на колени и протягивая руку, чтобы Пенни ее понюхала. — Какой она породы?

    — Частично — немецкая овчарка, и не знаю, кто еще.

    Я улыбаюсь Обри, затем смотрю на Стивена.

    — Почему ей делали операцию? — спрашивает сын.

    — Она провела слишком много времени привязанной на улице без еды и воды. Веревка въелась в мех и кожу, вызвав инфекцию, и, чтобы удалить ее, пришлось сделать операцию.

    — Люди такие уроды, — рычит он, и я чувствую, как грудь распирает от гордости.

    — Так и есть, — соглашаюсь я, затем мягко продолжаю: — я привел ее сюда, чтобы вылечить и подыскать ей дом.

    — Но… — начинает Обри, когда две пары глаз поворачиваются ко мне.

    — Если вы, ребята, не докажете, что достаточно ответственны, чтобы позаботиться о ней, — пресекаю я их возражения.

    — Я буду ее выгуливать, — тут же заявляет Обри, лаская макушку Пенни, а та прижимается носом к ее руке.

    — Я тоже помогу, папа, — обещает Стивен, и я киваю.

    — Там ее еда и миски. — Я киваю на принесенный пакет. — Покажите ей дом и окрестности, — подсказываю я, и Обри зовет Пенни следовать за ней, в то время как Стивен остается рядом со мной, и я

    1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 50
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки