LoveRead.info » Книги » Романы » Вампир, я не твоя - Олеся Айдарова

Вампир, я не твоя - Олеся Айдарова

Книгу Вампир, я не твоя - Олеся Айдарова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

143 0 09:01, 03-04-2024
Вампир, я не твоя - Олеся Айдарова
03 апрель 2024

Книга Вампир, я не твоя - Олеся Айдарова читать онлайн бесплатно без регистрации

Он увёл меня в свой мир. Но я не собираюсь становиться женой чудовища. Ведь это закроет путь домой, где не существует вампиров, а в лесах не рыщет плотоядная нежить. К тому же его враг проявляет ко мне интерес. Этот до ужаса симпатичный обладает магией, обещает вернуть на Землю. Одна загвоздочка — именно он создал орды жутких чудовищ, чтобы с их помощью поработить сначала королевство Эрхейвен, а затем и весь магический мир.

    1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 83
    Перейти на страницу:
    сейчас ухватиться.

    В то же время утренний холод отрезвил. Заставил собраться.

    Пусть так… пусть он и правда забрал меня в свой мир… Даже отсюда должен быть выход.

    Глава 23 Туффинская ярмарка

    Дориан

    В замок я вернулся ещё до рассвета. Привычно воспользовался лазом в крепостной стене и вломился в холл, уже зная: к нам наведались гости.

    — Генри Фаррел, рад видеть, — ответил на приветственный кивок подручного самого командира Приграничной Охраны. — Давно ожидаете?

    — Давно. Уже собирался уезжать, — седовласый, хотя и крепкий мужчина действительно застёгивал на себе дорожный плащ.

    — Вина? Или чего-то покрепче?

    Фаррел отрицательно мотнул головой.

    — Хорошо, — как бы невзначай тряхнул рукой, чтобы от рукава наконец отвалился налипший ком грязи. — Надеюсь, мои люди оказали вам достойный приём.

    — Вполне, — выдохнул второй по важности человек из Приграничной Охраны, который умудрялся выглядеть опрятно даже в разгар самого жестокого боя. — Я к вам, собственно, проездом. Собираюсь в столицу. Мы ведь верно поняли, от его величества так и не было вестей?

    — Кирк? — я вопросительно глянул на стража, и поняв по его лицу, что в моё отсутствие писем не было ответил: — Вы правы, мы всё ещё ждём королевских распоряжений. А у вас? Как в целом обстановка на заставе?

    — Прорыв залатали, но потребовалось пол дня, хотя трудились четыре мага. Сами понимаете, при крупномасштабной атаке нечисть не будет стоять и ждать… Радует, что новых нападений не было, по крайней мере, при мне. А самое поганое, Грейворк, — Фаррел тяжко вздохнул, — они наблюдают за нами.

    — За вами и раньше наблюдали, — озвучил прописную истину.

    — Раньше они хотя бы прятались. Теперь же шастают по открытым местам едва ли не до полудня, а при обнаружении ещё и имеют наглость останавливаться и скалиться… Сами понимаете, что это значит, — нахмурился Фаррел. — Ребята нервничают.

    — Работа у них такая, нервная, — горько усмехнулся.

    Но заместитель командующего явно не разделял моего показного веселья:

    — Поскольку, как мы понимаем, ваши письма до короля не доходят по каким-то причинам, а ополчения от вас не дождёшься…

    — Селяне — не солдаты, подручный.

    — Как минимум четверть из них воевала ещё три года назад.

    — Гораздо меньше, чем четверть. И всё же ополчение — крайняя мера.

    — …с которой вы всё равно уже опоздали, — поджал губы Фаррел и принялся натягивать на руки перчатки. — Поэтому моя задача: привести королевскую армию в ближайшее время. А ваша: помочь продержаться до нашего появления, сохранив, по возможности, целостность границы и Рейфорг. Моё почтение, Грейворк, — подручный щёлкнул шпорами и быстро направился к выходу.

    — Моё почтение, Фаррел, — отсалютовал быстро удаляющемуся плащу, а когда двери за ним закрылись, обратился к Кирку: — Я в кабинет. Потом спать. Когда миледи вернётся, пусть дневные положат под дверь записку.

    — Будет сделано, милорд.

    Полина

    Туффинская ярмарка поражала разнообразием. Едва рассвело, а рыночные ряды уже наполнились людьми — обычными селянами, которые приценивались, делились новостями, смеялись и торговались до тех пор, пока не замечали меня, укутанную в замшевый плащ, из-под которого выглядывало дорогое бархатное платье. Тогда они замолкали и отвешивали поклон, а потом снова возобновляли свои дела и разговоры.

    — Дорогу кузине графа Грейворка, — рокотал поначалу Мертон, да ещё и многозначительно прикладывал руку к рукояти меча.

    — Это лишнее, Мёртон, — попросила я.

    — Разве, миледи? Глядите, как столпились, к товару не подпускают.

    — Идём. Я и так всё увидела.

    — А как же… — кучер, ставший теперь моим охранником, хлопнул рукой по кошельку, привязанному к поясу.

    — Я здесь не для того, чтобы покупать.

    «Для чего же?» — прочла на веснушчатом лице бодигарда.

    Не стала отвечать, впервые по должному оценив своё знатное положение. Как объяснить, что я лишь хочу поглядеть на людей, их одежду, предметы обихода и прочее — иными словами, узнать Вархилл? О таком нельзя говорить прилюдно.

    — Идём, Мёртон, — продолжила свой путь, старательно обходя ряд за рядом, изучая содержимое прилавков и полок, корзин и крюков.

    Чем дальше я продвигалась, тем яснее понимала: развитие Вархилла остановилось где-то на уровне земного 17 или 18 века. Ткани уже делали в достаточных объёмах, возможно на мануфактурах. И бумага имелась. Судя по тому, что продавалась она пачками прямо на рынке, да ещё и с небольшим количеством развлекательных книг, печатное дело здесь процветало и развивалось.

    В остальном же преобладал ручной, ремесленный труд. Все вещи — от малой иголки до стула, от ложки до щётки, — изготавливалось людьми. Многое, как стало понятно из разговоров, привозилось из дальних городов Эрхейвена и даже из-за границы. Зато в огромном ассортименте. Ярмарка вмещала в себя сотни палаток — одёжных, посудных, седельных и прочих. Продавались даже утюги, разогреваемые угольками, и щипцы для завивки волос.

    В общем, ярмарка оказалась настолько огромной, что нет-нет, да и посещала мысль о побеге. Прямо здесь и сейчас… нырнуть незаметно от Мёртона в соседний ряд, пересечь ещё несколько рядов и скрыться между палатками. Однако я гнала от себя эту идею. И вовсе не потому, что ловкий и сообразительный Мертон чуть ли не наступал на полы моего плаща.

    Оставался открытым вопрос, куда идти потом? Здесь ведь, как и на Земле, люди добывают каждую монетку упорным трудом, и не согласятся возить меня, поить и кормить лишь за красивые глаза… Не-ет, побег надо хорошенько продумать и подготовить. И для начала понять, куда бежать лучше всего?

    — Мёртон, я бы хотела вернуться в замок. Только перед дорогой давай перекусим?

    — Да, миледи. Чего бы вы хотели?

    — Здесь есть харчевня?

    — Есть, миледи, — смутился Мёртон. — Но готов биться об заклад, вам не захочется туда входить.

    — Ладно. Тогда купи мне, пожалуйста, вон тот пирожок. И себе возьми, — попросила кучера, хотя просить не любила.

    К слову, о деньгах, я только сейчас осознала: граф отдал кошелёк Мёртону, а не мне. И вовсе не потому, что женщины Эрхейвена бесправны. Вспомнить хотя бы Ирмен — у неё собственное лекарское дело, да и на ярмарке эрхейвенки вовсю продавали и покупали, некоторые даже владели собственными лавками.

    Просто Дориан в принципе не доверял мне.

    И при других обстоятельствах (если абстрагироваться примерно от всего) я бы не особо расстраивалась — сейчас не доверяет, доверится со временем. Вот только у меня не было времени! Каждая ночь, нет, каждая минута в обществе графа грозила чрезмерно близкими отношениями без моего на то согласия. А отсутствие денег сильно осложняло задачу с побегом.

    — Миледи, — Мёртон сунул под нос вощёный кулёк, от которого исходил ароматный пар.

    — Благодарю, — улыбнулась, приняв пирожок из рук стража. — Может посидим вон

    1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 83
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки