LoveRead.info » Книги » Романы » Праздник не по плану - Наташа Мэдисон

Праздник не по плану - Наташа Мэдисон

Книгу Праздник не по плану - Наташа Мэдисон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

52 0 01:08, 11-01-2026
Праздник не по плану - Наташа Мэдисон
11 январь 2026

Книга Праздник не по плану - Наташа Мэдисон читать онлайн бесплатно без регистрации

Элизабет Мой брат женится. Прямо в Рождество, между прочим. Праздник, который я ненавижу больше всего. Просто давайте я перечислю все причины, почему это будет худший праздничный сезон из всех возможных: Во-первых, мой багаж где-то потерялся. Во-вторых, мне сообщили, что я должна искать другое место для ночлега, поскольку мою комнату заняли родственники. И теперь, я вынуждена остановиться у лучшего друга моего брата. У мужчины, который разбил мне сердце семь лет назад. Нейт Мой лучший друг женится. Я чертовски рад за него. Пока не пришлось предложить его сестре свою свободную спальню. Хотя ничего страшного, каких-то две недели, и она снова исчезнет из моей жизни. Но дело в том, что Элизабет нажимает на все мои кнопки. Проникает под мою кожу самым восхитительным образом. Нам всего лишь нужно пережить свадьбу и праздники. А потом она снова уйдет. Если только моя мечта заполучить ее не сбудется.

    1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 72
    Перейти на страницу:
    дядями, когда Элизабет подходит к нам и смотрит на меня.

    — Когда ты собираешься уезжать?

    — Отвечай, что прямо сейчас, — шепчет Мэтью, прикрывая рот кружкой с горячим шоколадом.

    — Прямо сейчас. — Я следую его совету и встаю, хватая куртку со спинки стула. — Я ждал тебя.

    — О, чувак. — Зак качает головой. — Просто скажи, извини, что заставил ждать.

    — Ладно, ну, извини, что заставил ждать, пока я ждал, когда ты закончишь, — говорю я, понимая, что не могу позволить ей победить. Предполагая, что это, вероятно, её разозлит.

    — Ну, я готова. — Элизабет не проявляет враждебности, что должно было бы стать первым признаком того, что не стоит дразнить медведя. — Всем пока, увидимся завтра, полагаю, на очередном раунде «Джуманджи».

    — Думаю, это уже можно назвать «Днём сурка», — говорит Мэтью. — Мне кажется, я на этой свадьбе уже пятнадцать тысяч лет.

    Мы смеемся, прощаясь со всеми, а Джошуа бросает на дядю Мэтью сердитый взгляд. Когда выходим, у меня куртка под мышкой и шапка в руке. Я достаю ключи от своего пикапа и открываю двери.

    Бросаю куртку и шапку на заднее сиденье, а Элизабет садится на пассажирское и потирает руки. Я завожу грузовик и включаю обогрев.

    — Закажем пиццу? — спрашивает она, когда я выезжаю с парковки и направляюсь по гравийной дорожке к главной дороге. Огоньки на деревьях сверкают, и все выглядит почти волшебно.

    — Давай, — отвечаю я, выезжая на дорогу и бросая на нее взгляд, пока девушка возится в телефоне.

    — Пишут, что доставят к тебе домой через сорок пять минут, — говорит она и смотрит на меня. — Нормально?

    — Почему бы тебе не заказать её, когда мы приедем домой? — Я смотрю на дорогу. — Нам еще нужно разгрузить ёлку.

    — О, точно. — Она убирает телефон и всю дорогу смотрит в окно.

    Когда приезжаем домой, Элизабет вытаскивает телефон, прежде чем открыть дверь.

    — Сейчас сделаю заказ, — говорит она. — Умираю с голоду.

    — Хорошая идея, — отвечаю я, вылезаю из грузовика и иду по ступенькам к входной двери. Ввожу код, открываю дверь и вижу, как навстречу мне выбегает Виски, виляя хвостом.

    — А кошки не сбегут? — спрашивает Элизабет меня, и я качаю головой.

    — Они один раз попробовали, — говорю я, идя к задней части грузовика. — Похоже, они не приспособлены к уличной жизни. Малыш буквально ползком вернулся обратно, а Бин не понравилась трава под лапами.

    Я открываю заднюю часть грузовика и вижу елку обвязанную веревкой.

    — Почему она так выглядит? — спрашивает Элизабет, стоя рядом и рассматривая свою ёлку.

    — Мы обвязали ее для поездки домой. Как только разрежешь веревку, она расправится.

    — Надеюсь, так и будет, — бормочет она.

    — Ты разве дома не ставишь ёлку? — спрашиваю я, и девушка качает головой.

    — Нет. В комнате отдыха персонала в больнице есть ёлка, и этого мне достаточно для праздничного настроения.

    — Значит, дома нет? — переспрашиваю я, шокированный.

    — Я работаю сверхурочно во время праздников, — девушка пожимает плечами, — так что ставить ёлку было бы пустой тратой времени.

    — Но ведь Рождество! — возражаю я, шокированный, и подтягиваю ёлку ближе к краю.

    — Да, мне уже говорили, — бормочет она. — Чем тебе помочь?

    — Думаю, я справлюсь, — уверяю я, пытаясь поднять дерево за веревку, которой оно обвязано. Хватаю его и поднимаю на одно плечо.

    — Просто закрой задний борт грузовика. — Я киваю подбородком в сторону заднего борта, направляясь к входной двери. Все это время я чувствую, как падают елочные иголки, и знаю, что они будут у меня дома еще следующие шесть чертовых месяцев. Вот почему я никогда не покупаю настоящую елку.

    Виски отступает, когда видит, как я поднимаюсь по ступенькам. Веревка, кажется, впивается мне в кожу.

    — В сторону, Виски, — командую я, и он забегает в дом. — Ты взяла подставку? — спрашиваю я, оглядываясь через плечо, и Элизабет разворачивается и бежит к грузовику. — У тебя была одна задача! — кричу я ей то, что она, вероятно, сказала бы мне.

    — Технически, — выдыхает она, возвращаясь в дом и следуя за мной, — я выполнила свою задачу, срубив эту чертову елку.

    Я не могу не рассмеяться, глядя на нее, когда мы добираемся до гостиной.

    — Куда ты хочешь поставить эту чертову елку? — спрашиваю я, зная, что даже если выберу место, она, скорее всего, скажет, что я выбрал неправильное.

    — Куда ты обычно ставишь свою чертову елку? — говорит она и хихикает.

    — Элизабет, — выдавливаю я сквозь стиснутые зубы, — веревка вот-вот прорежет мне кожу.

    — Ладно. — Она фыркает. — Поставь ее в тот угол. — Элизабет указывает на угол гостиной у большого окна.

    — Тебе нужно поставить подставку, — шиплю я ей, и она нервно поднимает руки.

    — Черт, черт, черт. — Пробегает мимо меня, доставая металлическую подставку из коробки. — Подожди. — Она ставит ее на пол. — Мне нужно вкрутить винты.

    — Конечно, не торопись.

    — Ты меня подгоняешь и я нервничаю, — бросает она через плечо, стараясь сделать все как можно быстрее. — Ладно, вставляй ствол в отверстие.

    — Это то, что она сказала ему, — бормочу я, и Элизабет фыркает.

    — Я сама тебя на это подвела, да? — говорит она, пока я опускаю елку.

    — Тебе придется направить ствол. — Я опускаю елку.

    — Это то, что он сказал ей, — парирует она своей шуткой, и теперь уже я фыркаю.

    — Попался, — подразниваю я, чувствуя, как дерево сдвигается, и пытаюсь его удержать. — Быстрее.

    — Я и так стараюсь изо всех сил, — шипит она на меня. — Здесь пять винтов, — сообщает она, двигаясь вокруг меня. — Хорошо, отпускай.

    Я отпускаю, и дерево начинает крениться в одну сторону.

    — Черт, — шипит Элизабет, перемещаясь в сторону, чтобы затянуть его как можно крепче. — Хорошо, теперь отпускай.

    Я медленно отпускаю руку и жду, когда дерево упадет, но этого не происходит.

    — Я сделала это! — торжествует она, поднимая руку вверх. — Пожалуйста. — Элизабет ухмыляется, снимая жилет, а я иду выпустить Виски, который уже подпрыгивает у задней двери.

    Девушка садится на диван, развязывает шнурки и снимает ботинки.

    — Ладно, — говорит она, идя к входной двери, чтобы поставить ботинки, — давай сделаем это. — Элизабет направляется на кухню и открывает ящики в поисках ножниц. — Давай ее разденем.

    — Это тоже он сказал. — Я подхожу к мискам Виски, наливаю в одну свежей воды, а в другую насыпаю корм, затем возвращаюсь к двери, чтобы впустить его.

    Он вбегает и сразу направляется к своей миске, словно не ел пять дней.

    — Готов? — спрашивает она меня, и я смотрю на нее в недоумении. — Я собираюсь ее развязать.

    — Не могу дождаться, — отвечаю я с сарказмом, пока девушка идет к елке.

    — Мне сначала снизу резать, а потом вверх идти? — спрашивает она меня, и я пожимаю плечами.

    — Сверху, — инструктирую я, и

    1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 72
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки