LoveRead.info » Книги » Романы » Дикая любовь - Элси Сильвер

Дикая любовь - Элси Сильвер

Книгу Дикая любовь - Элси Сильвер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

254 0 14:03, 22-02-2026
Дикая любовь - Элси Сильвер
22 февраль 2026
Автор: Элси Сильвер Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Дикая любовь - Элси Сильвер читать онлайн бесплатно без регистрации

Forbs, возможно, и назвал Форда Гранта самым популярным миллиардером в мире, но всё, что его волнует — это скрыться от прессы и открыть студию звукозаписи в великолепном маленьком городке Роуз Хилл. Что-то, что резко обрывается, когда он оказывается лицом к лицу с молодой девушкой, которая утверждает, что он — её биологический отец. Теперь он проводит свои дни, балансируя между бизнесом и воспитанием угрюмого двенадцатилетнего ребёнка, отчаянно пытаясь держать свои руки подальше от сестры своего лучшего друга, Рози Бельмонт. Пожив в большом городе, Рози вернулась в город как ураган. Красивая, неряшливая и хаотичная. И одна широко раскрытая, отчаянная мольба о работе — всё, что нужно Форду, чтобы нанять её. Он клянётся держать её на расстоянии вытянутой руки. Старается придерживаться хмурых взглядов и сварливых острот. Но для неё словесная перепалка — разновидность прелюдии. Форд чертовски хорошо знает, что ему не следует переходить эту черту. Но не должен и не может — это две совершенно разные вещи. *** •лучший друг брата •маленький городок •отец-одиночка •от врагов к влюбленным •миллионер MMC •романтика на рабочем месте •босс и сотрудница

    1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 95
    Перейти на страницу:
    и поджигаешь бумагу.

    Кора кивает и, сосредоточившись, облизывает губы. Кажется, что это достаточно простая вещь — воспользоваться зажигалкой. Я вспоминаю, как она сидела на кухне раньше, читала свою книгу, не путалась под ногами, была совершенно покладистой, и я понимаю, что она приспособилась соглашаться на все, просто чтобы облегчить жизнь своим родителям.

    — Вот! Горит! Уже горит! — Она восторженно визжит, а я ощущаю, как у меня начинает щипать переносицу, когда я наблюдаю, как она возбуждается из-за простого пламени.

    — Ладно, теперь полегче, — говорю я, когда она подносит пламя к смятой газете. — Ты будешь дуть на него осторожно.

    — Это не потушит пламя?

    — Нет, только осторожно, чтобы раздуть пламя.

    Она не смотрит на меня, но протягивает зажигалку, а затем кладет ладони на кирпичи, окружающие яму, и осторожно дует. Когда пламя разгорается ярче, то же самое происходит и с ее глазами. Как и все, что связано с ней, и я наконец-то чувствую, что делаю что-то для этой девушки, помимо того, что просто являюсь ее законным опекуном.

    Я тоже улыбаюсь. Но я не смотрю на пламя.

    Я наблюдаю за Корой.

    И когда я поднимаю взгляд, глаза Рози тоже горят. Только она смотрит на меня.

    Глава 12

    Рози

    Я не могу игнорировать жгучее желание, которое чувствую в ту же минуту, как Форд уходит, чтобы устроить Кору на ночь. Я опускаю руку в карман, достаю телефон и сразу же отправляю сообщение Райану.

    Рози:

    Привет, я знаю, что ты, наверное, сейчас на работе. Интересно, твоё расписание по-прежнему такое же плотное или что-то освободилось. Мне кажется, нам нужно поговорить. Может, в эти выходные?

    Я смотрю на светящийся экран телефона и через минуту вижу, как начинают двигаться три серые точки. Они начинают двигаться. И останавливаются. Проходит несколько секунд, и они снова начинают двигаться. Этот процесс продолжается гораздо дольше, чем нужно для простого ответа. Но я всё равно сижу и жду, когда появятся слова.

    Райан:

    Привет, детка! Хотел бы я, чтобы это было так. Я отправляюсь в путь, чтобы посмотреть достопримечательности, так что меня не будет в городе. Сейчас я занят. Позвоню тебе, когда вернусь домой вечером.

    На мгновение мне хочется сказать ему, что это не экскурсия, а посещение достопримечательностей. Но это желание вытесняется моим абсолютным безразличием. Я не утруждаю себя ответом. Вместо этого я засовываю телефон обратно в карман, закатываю глаза и возвращаюсь к наслаждению потрескивающим жаром костра передо мной.

    Я полностью погружена в наблюдение за пляшущими языками пламени, когда Форд садится на пень рядом со мной.

    — Вот, — ворчливо говорит он, укутывая мои плечи одеялом. То, что он принес одеяло из своего дома специально для меня, застает меня врасплох.

    Но я решаю не приставать к нему по этому поводу. После еды я чувствую себя более расслабленной, чем обычно.

    — Это было весело. Спасибо, что пригласил меня. — Он достаточно высокий, а пни расположены достаточно близко, чтобы наши ноги были на одной линии и прижимались друг к другу.

    Но я решаю, что будет лучше, если я не буду зацикливаться на этом.

    Он тихо и хрипло смеется, пока мы смотрим на ревущий огонь. Озеро мерцает в темноте позади нас, и где-то на деревьях над потрескивающими поленьями ухает сова.

    — Я тебя не приглашал. Я попросил одолжить ингредиенты, и ты сама себя пригласила.

    Я улыбаюсь этому.

    — Эй, по крайней мере, я принесла пиво.

    Он тянется за своим и делает большой глоток. Каким-то образом звук, с которым он глотает, звучит слишком по-мужски.

    — Ты могла бы прийти с пустыми руками, и мы были бы рады тебя видеть.

    — Ты хочешь сказать, что Кора была бы рада меня видеть? — Я подталкиваю его локтем, пытаясь вернуть этот момент на игривую почву. Потому что сейчас в Форде что-то изменилось.

    Десять лет назад его настойчивость вызывала неловкость. На самом деле, это даже подкупало. Теперь эта напряжённость… Я не знаю. От этого я чувствую себя неловко, как будто не могу вынести его пристального внимания, от которого у меня зудит кожа.

    — Нет. Я бы тоже был рад тебя видеть.

    Теперь моя очередь сделать большой глоток светлого эля, который я принесла из городской пивоварни. Он уже не такой холодный. Жар от пламени нагрел банку, и она немного выдохлась. Но я глотаю это дерьмо, как будто умираю от жажды в пустыне.

    — Ты другой, — это всё, что я могу сказать.

    Он наклоняется ближе, задевая меня плечом.

    — И ты тоже.

    — Наверное, это хорошо, да? — поддразниваю я, толкая его в ответ. — Если я правильно помню, в детстве я тебе не очень-то нравилась.

    Его губы приподнимаются в самодовольной улыбке, взгляд по-прежнему прикован к костру, который он развёл вместе с дочерью. Затем он поворачивается и смотрит мне прямо в глаза.

    — Ты неправильно помнишь, Рози.

    Мое сердце бешено колотится. Я не знаю, что на это сказать, поэтому притворяюсь, что это никогда не слетало с его губ. Думаю, в своей голове я придала этому более глубокий смысл, и именно поэтому у меня внутри все перевернулось. Я, вероятно, преувеличила то, что почувствовало мое тело, когда эти слова достигли моих ушей, — его голос звучал так глубоко, что я чувствовала его в своей груди.

    — Я думаю, она повеселилась сегодня вечером. — Я выдавливаю слова из пересохшего горла, когда понимаю, что все наши шутливые толчки локтями и подталкивания плечами привели к тому, что мы оказались чертовски близко друг к другу, хотя и не должны были.

    Ни один из нас не отстраняется. Вместо этого я оказываюсь лицом к лицу с ним. Его тёмные лесные глаза почти светятся, как солнце, пробивающееся сквозь широкие зелёные листья летом.

    Я облизываю губы, и его взгляд опускается.

    — Кора?

    — Да. Она ела. Она смеялась. Она немного поговорила о музыке. Я думаю… — Мой взгляд скользит по его лицу, и я задаюсь вопросом, когда он стал таким чертовски красивым. Изменился ли он постепенно или это случилось в одночасье?

    Или, может быть, это я изменилась?

    Я общалась со многими друзьями Уэста. Черт, я даже была влюблена в некоторых из них. Но с Фордом все было по-другому.

    Притяжение к нему было не таким физическим. Что-то более глубокое. Он был для меня притягательным. Я никогда не встречала такого человека. Он был интеллектуалом и склонен к самоанализу, но в то же время в нем было что-то жизнерадостное, даже когда он был долговязым подростком.

    Он бросал вызов. Умный

    1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 95
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки