LoveRead.info » Книги » Романы » Дикие глаза - Элси Сильвер

Дикие глаза - Элси Сильвер

Книгу Дикие глаза - Элси Сильвер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

81 0 20:07, 01-07-2026
Дикие глаза - Элси Сильвер
01 июль 2026

Книга Дикие глаза - Элси Сильвер читать онлайн бесплатно без регистрации

Суровый горный городок казался идеальным убежищем от рушащейся жизни. Но в первый же день она на полном ходу связалась с самым сексуальным отцом-одиночкой в мире, и теперь все её планы рушатся. Как кантри-певице, возглавляющей чарты, с недавней полосой негативной прессы, Скайлар Стоун трудно обрести покой. Но она находит его в Роуз Хилл. С маленьким мальчиком и маленькой девочкой, которые крадут её сердце так же тщательно, как и их отец. Уэстон Бельмонт. Этот мужчина — бесстыдный флиртун. Он излучает уверенность и мужественность таким образом, что это совершенно отвлекает. А в постели? Он вызывает привыкание. В нём всё дико и импульсивно, и Скайлар отчаянно пытается вернуть себе хоть какой-то контроль. Но никто не поддерживал её так, как Уэст. И никто никогда не заставлял её чувствовать себя такой любимой, как он. Итак, хотя разум Скайлар говорит, что поселиться с дрессировщиком лошадей из маленького городка невозможно, её сердце говорит, что оно там, где её дом и место. Но она лучше, чем кто-либо другой, знает, что не всегда получается то, что хочешь.

    1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 103
    Перейти на страницу:
    Так вот как это называется, когда ты держишь его в руках и делаешь два шага?

    Он грубо усмехается и качает головой.

    — Да, ты можешь сначала станцевать с ним танго, если тебе так больше нравится. Но это — квадратный тюк. — Он указывает на прямоугольный тюк сена в тачке. — И если ты сделаешь вот так, — Уэст проводит рукой по колючему зелёному сену и погружает пальцы в то место, где, кажется, есть небольшая щель, — ты можешь просто развязать его прямо здесь. — Он поднимает тонкий квадратный кусок сена с конца тюка, который каким-то образом держится вместе. — А это хлопья. — Он делает эффектный пируэт с хлопьями в руках и подмигивает мне, прежде чем бросить их в кормушку, прикрепленную к кабинке рядом с ним.

    Я сжимаю губы, чтобы не расхохотаться.

    — Ты смешон.

    — Спасибо, — небрежно отвечает он, прежде чем продолжить свое обучение. — После того, как ты бросишь его, ты заглянешь в стойло, чтобы убедиться, что наша лошадь цела, невредима и счастлива. Не бросай его на произвол судьбы, не мучай его и вообще ничего не делай. А потом переходи к следующему.

    — Ты хочешь, чтобы я собрала сено?

    Он смотрит на себя и понимает, что весь в пыли и остатках зелёного корма. Он зажимает ткань футболки между большим и указательным пальцами, слегка встряхивает её и вытирается, прежде чем снова посмотреть на меня.

    — Да, видишь? Теперь я чистый. Волшебство.

    Я бросаю взгляд на сено и, должно быть, морщу нос, потому что Уэст добавляет:

    — Тебе не помешает испачкаться. Не волнуйся, даже в сене ты будешь выглядеть шикарно в своих бриллиантовых серёжках.

    Не задумываясь, я поднимаю руку и трогаю серьги в ушах.

    Эндрю купил их мне на день рождения, и с тех пор я их не снимала. От этого воспоминания у меня начинает зудеть кожа, а в горле становится тесно.

    Внезапно я захотела снять их с себя. Срочно. Они кажутся грязными. Из-за них я чувствую себя грязной.

    Я не хочу быть девушкой, которая носит серьги с бриллиантами по два карата. Я бы предпочла быть девушкой, которая ворошит сено, не беспокоясь о том, что пыль попадёт на её одежду.

    Уэст наблюдает за мной, нахмурив брови, пока я вытаскиваю серьги из ушей и засовываю их в карман свитера.

    — Я... пошутил. Тебе не нужно было их снимать.

    — Нет, я забыла, что они на мне. — Я прижимаю подушечку пальца к заостренной части одной из сережек. Это больно. Это приятное чувство. — Вообще-то, ты хочешь их? — Я вытягиваю руку и протягиваю ему ладонь. — Можешь взять их.

    Уэст бледнеет.

    — Что?

    Это импульсивное предложение, и я это понимаю. Но я чувствую себя растерянной и подавленной. Я не доверяю себе прямо сейчас — чёрт, я даже не знаю, кто я сейчас.

    — Я не знаю. Я слышала, что кормить лошадей дорого. Или ты можешь купить пони для Эмми? Вот, возьми их. — Я слегка трясу рукой в его сторону, и он смотрит на меня так, будто я сошла с ума.

    Через мгновение он делает несколько неуверенных шагов вперед, оставляя тачку позади себя. Он обхватывает мои пальцы своими, заставляя мою ладонь сжаться, и бриллиантовые серьги оказываются в наших руках. Его голос такой уверенный, такой добрый, что мне почти хочется плакать.

    — Почему бы тебе не остановиться на этом? Если ты захочешь пожертвовать их на благое дело через несколько дней, я помогу тебе выбрать одно из них.

    Тепло его прикосновения проникает в мои кости, и его взгляд, полный вопросов, ищет мой. Вопросов, которые он не задаёт. Вместо этого он отступает, унося с собой тепло своей близости.

    Это заставляет меня захотеть последовать за ним. Это заставляет меня стремиться к тому теплу, к тому комфорту, которые я испытываю, когда нахожусь рядом с ним.

    Но я расправляю плечи и выпрямляюсь, прежде чем засунуть бриллианты обратно в карман. Затем я прочищаю горло и смотрю ему прямо в глаза.

    — Хорошо, я готова размешать хлопья. Давай сделаем это.

    Он мгновение смотрит на меня, оценивая. Я боюсь, что он задаст один из тех вопросов, которые вертятся у него на языке. Клянусь, я вижу, что они вертятся у него на кончике языка.

    Я не открытая книга, но, похоже, Уэсту достаточно взглянуть на обложку, чтобы понять, что что-то не так. Он не замечает ярких красок, блестящей обложки. Как будто, какой бы красивой ни была обложка, он знает, что если откроет книгу, страницы будут пустыми.

    Я не могу его одурачить. Он видит меня насквозь.

    Я понимаю, что задерживаю дыхание, когда он наконец указывает в одну сторону и говорит:

    — Ты идёшь налево. — Затем его другая рука указывает в другую сторону. — Я иду направо.

    Следующие несколько минут мы проходим по длинному бетонному проходу, вытаскивая охапки сена из тачки и проверяя каждую лошадь. Сено колется, когда я прикасаюсь к нему. Из-за этого у меня появляется зуд, и я чувствую, что не могу избавиться от пыли, которая проникает в мою одежду или застревает в кардигане. Несмотря на это, сладкий запах травы благотворно влияет на мою нервную систему — успокаивает её.

    Следующие десять минут мы работаем в дружеской тишине. Наш саундтрек — довольное фырканье лошадей, когда они пережёвывают сено, и тихий гул тачки, которую Уэст катит дальше по переулку.

    Когда мы доходим до дальней стороны сарая, я поднимаю на него взгляд, думая, что теперь, когда мы выполнили задание, он отпустит меня.

    Но он удивляет меня.

    — Хочешь тоже покататься со мной на открытом воздухе? — спрашивает он, склонив голову набок.

    Облегчение, которое я испытываю, наступает мгновенно. Остро. Я в восторге от того, что он, кажется, не спешит избавиться от меня. Я чувствую облегчение от того, что не являюсь для него раздражителем и обузой.

    В противном случае, он наверняка отправил бы меня спать. Но он этого не сделал. Поэтому я поджимаю губы и киваю, следуя за ним в темноту на противоположной стороне амбара.

    Почему-то

    1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 103
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки