LoveRead.info » Книги » Романы » Крутой поворот - Николас Спаркс

Крутой поворот - Николас Спаркс

Книгу Крутой поворот - Николас Спаркс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

549 0 01:11, 13-05-2019
Крутой поворот - Николас Спаркс
13 май 2019
Автор: Николас Спаркс Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2015
0 0

Книга Крутой поворот - Николас Спаркс читать онлайн бесплатно без регистрации

У Майлза Райана - полицейского из маленького городка - в жизни остались только две цели: найти водителя, сбившего его жену, и стать идеальным отцом для осиротевшего сынишки. Женщинам нет места в его жизни... пока в городок не приезжает молодая учительница Сара Эн-дрюс, которая скоро становится лучшим другом Джона. И Сара, и Майлз хорошо знают, что такое боль утраты, и умеют понимать и сострадать. Но только ли поэтому их так неудержимо влечет друг к другу? Но раньше, чем они успевают осознать свои чувства, происходит нечто, способное разлучить их навсегда...
    1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 76
    Перейти на страницу:

    – У мамы начались непонятные боли в животе. Да такие, что иногда она по ночам не спала. Думаю, в глубине души она понимала, насколько это серьезно. К тому времени как она обратилась к врачу, метастазы уже поразили печень и поджелудочную железу. Сделать что-то было невозможно. Примерно через три недели она умерла.

    – Мне очень жаль, – пробормотала Сара, не зная, что сказать.

    – Мне тоже. Думаю, вам бы она понравилась.

    – Уверена.

    Разговор прервался с появлением официанта, принявшего заказы на напитки. Оба, словно по команде, взялись за меню.

    – Итак, что у них хорошего? – спросила Сара.

    – Собственно говоря, все, – заверил Майлз.

    – Никаких специальных рекомендаций?

    – Я скорее всего возьму стейк.

    – Почему-то это меня не удивляет, – улыбнулась она.

    – Вы что-то имеете против стейка?

    – Нет, просто вы не показались мне любителем тофу и салата, – усмехнулась Сара, закрывая меню. – А вот я должна следить за стройностью фигуры.

    – И что же вы возьмете?

    – Стейк, конечно.

    Майлз последовал ее примеру и тоже отложил меню.

    – Теперь, когда мы обсудили мою жизнь, почему бы вам не рассказать о своей? Каково это было – расти в такой семье, как ваша?

    – А вот мои родители как раз и были Уордом и Джун Кливер. Мы жили в предместье Балтимора, в самом обычном доме: четыре спальни, две ванные, крыльцо, цветник и белый палисадник. Я вместе с соседскими детьми ездила в школу на автобусе, играла по выходным на переднем дворе и имела самую большую во всем квартале коллекцию Барби. Папа работал с девяти до пяти и каждый день носил костюм. Мама оставалась дома, и не помню, чтобы когда-то видела ее без передника. В доме всегда пахло как в кондитерской. Мама каждый день пекла печенье для меня и брата. Мы ели его на кухне и повторяли то, что выучили за день.

    – Звучит неплохо.

    – Так оно и было. Мама очень о нас заботилась. И была именно той мамой, к которой дети бегут, если вдруг поранятся или попадут в переплет. Только когда мы с братом повзрослели, она стала беспричинно тревожиться за меня.

    Майлз вскинул брови.

    – Она так изменилась или всегда была нервной, а вы этого не замечали?

    – Именно что-то в этом роде сказала бы Сильвия.

    – Сильвия?

    – Подруга, – уклончиво пробормотала Сара, – хорошая подруга.

    Если Майлз и почувствовал ее колебания, то ничем это не выказал.

    Официант принес напитки и принял заказы. Едва он отошел, как Майлз подался вперед.

    – А какой у вас брат?

    – Брайан? Хороший парнишка. Куда взрослее тех, с кем мне приходится работать. Но он застенчив и не слишком любит общаться с людьми. Вечно уходит в себя. Но когда мы вместе, он совсем другой. Веселый и остроумный. Это одна из главных причин, по которым я вернулась. Хотела побыть с ним немного, пока он не уехал в колледж. Он только что поступил в Университет Северной Каролины.

    – Значит, он намного младше вас, – кивнул Майлз, и Сара недовольно нахмурилась:

    – Не так уж намного.

    – Ну… все-таки моложе. Вам сколько, сорок? Сорок пять? – спросил он, повторяя ее слова, сказанные ему в первую встречу.

    – Да, девушкам с вами следует держать ухо востро, – рассмеялась Сара.

    – Бьюсь об заклад, вы говорите это каждому парню, с которым встречаетесь.

    – К сожалению, я давно не практиковалась. После развода я редко встречалась с парнями.

    Майкл поставил стакан.

    – Вы ведь шутите, верно?

    – Нет.

    – Такая девушка, как вы? Наверняка вы получали кучу приглашений.

    – Это еще не значит, что я соглашалась.

    – Разыгрываете недотрогу? – поддразнил Майлз.

    – Нет. Просто не хочу никого ранить.

    – Значит, вы сердцеедка?

    Она ответила не сразу. И глаз не подняла.

    – Не сердцеедка. Женщина с разбитым сердцем.

    Эти слова поразили его. Майлз ожидал услышать беспечно-остроумный ответ, но, увидев ее лицо, решил промолчать. На несколько секунд Сара, казалось, затерялась в каком-то своем мире, но наконец посмотрела на Майлза с почти смущенной улыбкой.

    – Простите, что-то я расчувствовалась и испортила вам настроение.

    – Вовсе нет, – поспешно заверил Майлз, легонько сжав ее руку. – Кроме того, вы должны знать, что настроение мне так просто не испортить. Вот если бы вы плеснули мне в лицо вином и назвали негодяем…

    Несмотря на свою очевидную напряженность, Сара засмеялась.

    – И тогда между нами начались бы проблемы? – осведомилась она.

    – Возможно, – подмигнул он. – Но даже в таком случае, учитывая, что это наше первое свидание, я скорее всего простил бы вам эту выходку.


    Ужин закончился в половине одиннадцатого, и когда они вышли на улицу, Сара вдруг поняла, что не хочет расставаться с Майлзом. Еда была выше всех похвал, они распили бутылку превосходного красного вина. Она была не прочь продолжить беседу, но пока не намеревалась приглашать его к себе.

    – Хотите сходим в «Тэвен»? – предложил Майлз. – Это не так далеко.

    Сара согласно кивнула и поплотнее закуталась в жакет. Они неспешно пошли по тротуару. Улицы были почти пусты. Галереи, антикварные магазины, агентство недвижимости, кондитерская, книжный магазин – все было закрыто.

    – А где это заведение?

    – Вот там, – показал Майлз. – Наверх и за угол.

    – Никогда о нем не слышала.

    – И неудивительно. Это местный кабачок, и владелец считает, что если вы о нем не знаете, то вам и знать не следует.

    – Как же они сводят концы с концами?

    – Как-то перебиваются, – загадочно ответил Майлз.

    Они завернули за угол. Хотя вдоль обочины были припаркованы машины, здесь тоже не наблюдалось признаков жизни. Пройдя половину квартала, Майлз остановился у узенького проулка между двумя зданиями, одно из которых выглядело заброшенным. В глубине переулка болталась на ветру единственная электрическая лампочка.

    – Пришли, – объявил Майлз.

    Сара поколебалась, но Майлз взял ее за руку и повел по проулку, остановившись под лампой. Над покосившейся дверью маркером было выведено название заведения. Изнутри доносилась музыка.

    – Впечатляет, – признала она.

    – Для вас – все самое лучшее.

    – Я, кажется, различаю нотки сарказма?

    Майлз рассмеялся и, открыв дверь, подтолкнул Сару вперед.

    Расположенный внутри, казалось бы, заброшенного здания «Тэвен» оказался довольно грязным и слегка пропахшим гниющим деревом, но, как ни странно, просторным. Четыре стола для пула стояли в глубине под яркими лампами с рекламой разных сортов пива. Вдоль стены шла длинная стойка. Старомодный музыкальный автомат охранял двери, и по бетонному полу были хаотично разбросаны столики с разнокалиберными стульями. Но похоже, на это никто не обращал внимания. Потому что здесь было полно народу. Люди оккупировали столики и стойку, плотными кольцами окружили играющих в пул. Две слишком ярко размалеванные женщины прислонились к музыкальному автомату и, переминаясь в такт музыке, читали названия, решая, что хотят послушать.

    1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 76
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки