LoveRead.info » Книги » Романы » Только ты - Джейн Харри

Только ты - Джейн Харри

Книгу Только ты - Джейн Харри читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

385 0 11:42, 15-05-2019
Только ты - Джейн Харри
15 май 2019
Автор: Джейн Харри Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2001
0 0

Книга Только ты - Джейн Харри читать онлайн бесплатно без регистрации

Стеффи Уодсворд абсолютно счастлива. Она занята любимым делом — реставрацией и дизайном старинного поместья Корнуэлл-Хаус. А когда из Италии вернется Армандо Манчини, они поженятся и заживут в этом доме. Однако жестокая Судьба ломает все ее планы: после многолетнего перерыва в ее жизни опять появляется товарищ детских игр Гарри Блейк, которого она давно считает свои заклятым врагом.А вот Армандо исчезает, оставив ей непомерные долги за ремонт поместья. Что ждет ее?
    1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 39
    Перейти на страницу:

    Чувствуя себя слишком возбужденной, чтобы идти в постель, Стефания свернулась калачиком в кресле. Надо было собраться с мыслями, остыть, набросать для себя хоть какое-то подобие плана действий.

    Для начала она напомнила себе, что о будущем может не беспокоиться. У нее есть дом. Бизнес ее теперь в безопасности, и она — вновь созидатель своего собственного успеха. А именно успех должен опять стать ее главной целью.

    Но за все это ей пришлось заплатить мучительную цену. А раз так, следовало решить, каким образом она вернет себе душевный покой в ситуации, когда рядом с ней живет Гарри.

    Чисто технически она вполне могла отказаться от визитов в Корнуэлл-Хаус. Хотя он и стоял на главной дороге, были другие подъездные пути к поселку, которыми вполне можно было пользоваться, например, по выходным, когда Гарри намеревался быть здесь.

    Проблема состояла в другом: ей надлежало вычеркнуть Гарри из своей жизни — его и все, что произошло с ней под этой крышей. Она не могла позволить, чтобы прошлое распоряжалось ею, иначе остаток дней ей предстояло провести под аккомпанемент мыслей о том, «как все могло бы быть». Такая перспектива казалась непереносимой.

    — Непереносимо! — повторила она, только сейчас осознав, что говорит вслух и в ее голосе звенит нота глубочайшего отчаяния.


    Стефания впала в забытье ближе к рассвету и проснулась озябшая и измученная. За окном лил дождь. Господи! — подумала она, увидев на часах время — начало одиннадцатого. Лихорадочно надела черную юбку до колен и черную же блузку с длинными рукавами и сбежала по лестнице.

    — Прошу прощения за опоздание, — воскликнула она, столкнувшись в холле с миссис Стюарт.

    — Мистер Блейк предупредил, что вы сегодня будете спать дольше обычного, — ответила та, не спуская с бледного лица Стефании пытливых глаз. — Что мне подать вам на завтрак?

    — Я не голодна. Будьте добры, кофе и… все. — Поколебавшись, она спросила: — А где мистер Блейк?

    — Он ушел из дому чуть свет, мадам. И не сказал, когда вернется. — В голосе экономки мелькнуло неодобрение. — Я принесу кофе в столовую.

    Разумеется, вместе с кофе Стефании пришлось обреченно съесть яичницу и пару тостов — это было легче, чем пытаться спорить с заботливой домоправительницей. Закончив завтрак, Стефания поднялась из-за стола и подошла к окну, отрешенно глядя на струи дождя.

    — До чего ж унылый день, — сказала миссис Стюарт, прибирая со стола. — Надеюсь, к следующим выходным погода улучшится и не доставит никаких неприятностей гостям мистера Блейка.

    — А разве он ждет гостей? — изумленно спросила Стефания, оборачиваясь.

    — О да, мадам. Насколько я поняла, партнеры по бизнесу. Встреча была запланирована довольно давно. Когда, мистер Блейк даст вам окончательный список приглашенных, мы сможем подумать о меню и о том, кому какую спальню предоставить. — Обрадованная такой перспективой, экономка на мгновение закатила глаза и удалилась.

    Вообще-то, подумала Стефания, мне следовало предупредить ее, что меня здесь не будет. А впрочем, это не имеет особого значения — миссис Стюарт способна в одиночку обслужить целый взвод гостей.

    Зато ей теперь предстояло вновь жить одной и самой по себе. И чтобы это произошло скорее, она решила немедленно приступить к упаковке своих вещей. Стефания никак не могла придумать, что скажет Анжеле. Скорее всего, какой-то маленький осколок правды — с последующим запретом на обсуждение этой темы.

    У лестницы ее остановил звон дверного колокольчика.

    — Не беспокойтесь, миссис Стюарт, я открою! — крикнула она.

    У крыльца стоял фургон для перевозки мебели, рядом — Дик Морган, который радостно воскликнул:

    — Рад видеть вас, мисс Уодсворд. Я привез вам вашу кровать.

    Какое-то мгновение она непонимающе смотрела на него, затем ее осенило.

    — О Боже! — простонала она. — Кровать с балдахином. Я совсем забыла о ней!

    Только теперь она поняла, что мучило ее исподволь все эти недели — кровать, которую Морган взялся отреставрировать. Заказ-то она забыла отменить! Стефания с трудом выдавила из себя улыбку.

    — Дик… Мне следовало бы связаться с вами… Боюсь, планы мои, слегка переменились… Корнуэлл-Хаус продан, и новому владельцу не нужна кровать с балдахином.

    На багровом лице Дика Моргана появилось нескрываемое изумление.

    — Надо же, какая жалость! Кровать отличная, да и я постарался на славу, откровенно говоря. Этот джентльмен уверен, что она ему не нужна?

    — Абсолютно! — Она умоляюще посмотрела на него. — Дик, ведь не произойдет ровным счетом ничего страшного, если вы переоформите заказ на меня.

    — Заказ на что? — прервал ее заинтересованный голос Гарри. Во время их разговора он незаметно вышел из-за угла дома.

    Дик Морган, немедленно повернулся к нему.

    — Великолепная кровать с балдахином, сэр. Настоящая антикварная штучка, которую мисс Уодсворд присмотрела для этого дома — для хозяйской спальни, насколько я понимаю. И если вы и есть новый хозяин, то, выходит, для вашей спальни, — добавил он со смешком.

    Глаза Гарри бесстрастно остановились на Стефании, стоявшей в дверном проеме. После короткой паузы он сказал:

    — О чем разговор? Заносите! Полагаю, вашим людям не составит труда перенести старую кровать на чердак?

    — Нет проблем! — откликнулся Дик. — Уверяю вас, вы нисколько не разочаруетесь в своем выборе.

    Гарри улыбнулся, но глаза его по-прежнему ничего не выражали.

    — Полагаюсь на ваше слово, мистер… э-э… Морган, — сказал он, прочитав надпись на борту автофургона. — Ну а теперь давайте уйдем из-под дождя. А я пока попрошу экономку приготовить нам кофе.

    Мистер Морган побежал к фургону, а Гарри хотел пройти мимо Стефании, но она задержала его.

    — Гарри, зачем тебе это нужно? Ты же не собираешься?..

    Он чуть приподнял бровь.

    — Почему бы и нет? Может быть, ты планировала сберечь свою страсть для Армандо? — Он с притворной скорбью покачал головой. — Увы, Стеффи, тут я тебе ничем не могу помочь.

    У Стефании опустились руки.

    — Неужели тебе кроме этого нечего сказать мне?

    — Не угадала, — спокойно отозвался он. — Приходи через четверть часа в библиотеку, идет? И, пожалуйста, попроси миссис Стюарт приготовить кофе. Я хочу быстренько сбросить с себя эти мокрые тряпки.

    Это был голос человека, привыкшего отдавать распоряжения подчиненным — и совершенно не похож на голос того, кто не далее как этой ночью держал ее нагую в объятиях. Стефания, пылая от ярости, бросилась на поиски миссис Стюарт. Она подумала, что Гарри, вероятно, хочет дать ей какие-то чисто формальные распоряжения или, быть может, подвести черту под их финансовыми отношениями. Если так, то все было как нельзя лучше — при самом благоприятном раскладе она сможет навсегда покинуть Корнуэлл-Хаус еще до ланча.

    1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 39
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки