LoveRead.info » Книги » Романы » Взрослые игры - Кэтрин Джордж

Взрослые игры - Кэтрин Джордж

Книгу Взрослые игры - Кэтрин Джордж читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

288 0 14:44, 08-05-2019
Взрослые игры - Кэтрин Джордж
08 май 2019
Автор: Кэтрин Джордж Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2007
0 0

Книга Взрослые игры - Кэтрин Джордж читать онлайн бесплатно без регистрации

Когда-то Анну Мортон, внучку лесничего, обидели именитые друзья миллионера Райдера Виндхема. С тех пор Анна избегала Райдера, но теперь они встретились вновь, и напряжение между ними превратилось в искушение…
    1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
    Перейти на страницу:

    – Вы мне льстите, – улыбнулась Ханна. – А вы, значит, второй доктор Мортон? – обратилась она к Тому.

    – Вообще-то он хирург. Все величают его «знаменитый мистер Мортон».

    – Но для вас я просто Том, Ханна. Вы оставите для меня танец?

    – Конечно! Доминик говорил, раньше вы часто бывали в этом доме. Здесь так чудесно, правда?

    – Да, – согласилась Анна.

    – Только посмотрите на эти цветы! Райдер рассказал, что это ты придумала, Анна. – Девушка подозвала родителей, чтобы те тоже познакомились с Мортонами.

    Лоис Брекенридж, элегантная брюнетка в изящном темно-синем платье и бриллиантах, и ее муж Хартли, высокий мужчина с благородной сединой в волосах, как и их дочь были дружелюбными и открытыми людьми. Они с радостью встретились с семьей, с которой жених дочери знаком всю свою жизнь.

    Вскоре было объявлено, что столы накрыты, и гостей пригласили в шатер, похожий на сказочный. Под потолком горели лампы в форме звезд, в ленты снаружи были вплетены цветы. Половину шатра занимали столики, а в другой его части располагался танцпол.

    Гости расселись. Соседом Анны справа оказался старший брат невесты Трой Брекенридж.

    – Я абсолютный англофил, – признался молодой человек. – Учился в Оксфорде, участвовал в оксфордско-кембриджском сплаве на лодках. Увлекательнейшее путешествие! А вы жили здесь?

    Анна рассказала ему о своей работе в Лондоне и о том, что часто приезжала сюда на каникулы, потому что дедушка был главным лесничим в поместье.

    – Здесь чудесно. Я немного завидую Виндхему. Это ваш муж? – указал он на Тома.

    – Брат.

    – Просто хотел уточнить. Значит, у вас нет кавалера? В это трудно поверить!

    Анна рассмеялась, но тут же затихла, поймав на себе пронзительный взгляд Райдера с соседнего столика. С трудом поборов желание выбить братцу Ханны зубы, Райдер отвернулся, обнаружив, что Лоис Брекенридж, улыбаясь, смотрит на него.

    – Кажется, Анна покорила моего сына. Она ведь ваша давняя подруга, Райдер?

    – Да, мы знакомы с детства. Анна часто помогала мне с Домиником. Он был сущим наказанием в те дни. Но не волнуйтесь, Лоис. Виндхемы могут быть ловеласами, если они холосты, но когда они находят свою половину, то очень серьезно относятся к браку.

    – А почему вы до сих пор не женаты, Райдер?

    – На это у меня нет времени, – коротко ответил он.


    После еды Анна сходила в кухню, чтобы поболтать с Мартой и ее помощницами. Выслушав еще пару комплиментов в адрес своего платья, она решила вернуться в шатер. И на лужайке встретила девушку в белом платье с вышитыми ярко-красными пионами.

    – Привет, – поздоровалась Эдвина Френч. – Я заметила тебя раньше. Уверена, что мы знакомы.

    – Да. Это было много лет назад, на вечеринке по случаю совершеннолетия Райдера. – Анна выдержала паузу и мило улыбнулась. – Я Анна Мортон, нищая внучка лесничего.

    – Я так когда-то сказала? – рассмеялась Эдвина. – Мне жаль. Дети бывают так жестоки.

    А ты ничуть не изменилась, отметила Анна про себя.

    – Ты прибыла с шикарным мужчиной. Твой муж?

    – Я приехала с двумя шикарными мужчинами. Один из них мой брат Том, он хирург. Второй – мой отец, доктор Джон Мортон. Ой, смотри, вон твой отец идет к тебе.

    – Вообще-то Лоренс мой жених. Ищет меня. Прошу меня простить.

    – Кто это? – поинтересовался Том, как только Анна подошла к столику.

    – Единственная и неповторимая Эдвина Френч.

    – Неужели та самая?

    – Именно.

    Когда музыканты заиграли медленную мелодию, Трой Брекенридж не дал Анне сесть.

    – Можно вас пригласить?

    За время танца Анна успела рассказать ему о своей карьере и о том, что ни разу не была в Нью-Йорке.

    – Скоро вы получите приглашение на свадьбу Анны и Доминика, вот и увидите наш город. Я с удовольствием покажу его вам.

    Том уже ждал Анну, чтобы пригласить ее на следующий танец.

    – Это же танго, – подмигнул он.

    – Это не танго. И это не твой танец, Мортон, – заявил подоспевший Райдер. – Можно тебя пригласить, Анна?

    – Я не очень хорошо танцую.

    – А с Брекенриджем у тебя все получалось.

    – Он хороший танцор. И очень интересный человек. Он хочет показать мне свой город, когда я приеду на свадьбу Ханны и Доминика.

    Райдер провел рукой по ее спине, когда они вышли на танцпол.

    – Неудивительно, что этот парень хочет снова видеть тебя. Ты сегодня потрясающе выглядишь, Анна. – Райдер склонился ниже. – Я хотел позвонить тебе.

    – Так почему же не позвонил?

    – Я был в ярости, мне нужно было успокоиться. И я решил дождаться дня, когда снова встречу тебя. Лучше сказать тебе все в глаза, чем по телефону.

    – Что сказать? – полюбопытствовала Анна.

    – Не сейчас. Я приеду завтра. – Райдер вздохнул, когда вальс подошел к концу. – Сохрани для меня танец попозже.

    – А Эдвина есть в твоем списке? – саркастически усмехнулась Анна. – Мы все-таки встретились сегодня, и я с удовольствием напомнила ей, что я нищая внучка лесничего. Правда, я обозвала ее жениха ее отцом.

    – Наверняка она оценила, – рассмеялся Райдер. – Спасибо тебе, Анна. Я бы мог ждать этого танца целую вечность. – Он повернулся, ощутив на себе чью-то руку, и улыбнулся худому высокому мужчине. – Следовало бы догадаться, кто это.

    – Тоби Лонсдейл! – в восторге воскликнула Анна.

    – Анна Мортон, повзрослевшая и все такая же красивая! Потанцуем?

    Анна с удовольствием отдалась в руки Тоби. Они говорили без остановки. Вспоминали прошлое, делились новостями. Тоби стал адвокатом, специализирующимся на разводах, сам пережил развод и теперь был временно свободен. Он очень удивился, услышав, что Анна собирается стать партнером в фирме, где работает в настоящее время.

    – Хотелось бы мне иметь такого симпатичного финансиста. – Тоби взглянул на ее левую руку.

    – Не замужем я, Тоби.

    – Это ненадолго, милая. Я на сто процентов уверен, что Райдера больше не устраивает роль просто лучшего друга. Поверь мне, я же адвокат!

    Они еще немного посмеялись вместе, прежде чем Анна вернулась к своему столику.

    – Вы сегодня королева бала, мисс Анна! – провозгласил Трой Брекенридж.

    – О, это роль вашей сестры. Только посмотрите, как она веселится. Надолго вы останетесь здесь?

    – На несколько дней, поэтому надеюсь снова увидеть вас.

    – Мне на работу в понедельник.

    – Тогда позвольте пригласить вас завтра на ланч.

    – Простите, Трой, но мне еще нужно встретиться кое с кем перед отъездом.

    1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки