LoveRead.info » Книги » Романы » Баллада о призраках и надежде - К. М. Моронова

Баллада о призраках и надежде - К. М. Моронова

Книгу Баллада о призраках и надежде - К. М. Моронова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

33 0 14:00, 06-01-2026
Баллада о призраках и надежде - К. М. Моронова
06 январь 2026
Автор: К. М. Моронова Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Баллада о призраках и надежде - К. М. Моронова читать онлайн бесплатно без регистрации

Лэнстон. Прошло пять лет после моей смерти, а я все еще здесь. Все еще преследую этот мир. Я почти потерял надежду перейти на другую сторону, когда Елина и Джерико затащили меня на весенний спектакль. Там я вижу самого красивого призрака, который танцует на сцене. Только после встречи с ней я понимаю, насколько мы похожи. Темнота преследует ее, отдаляя от меня. Но как далеко я готов зайти, чтобы обрести покой? Офелия. Я годами избегала других призраков, чтобы защитить их и уберечь от теней, которые преследуют меня. Но почему-то я не могу держаться подальше от него. Он приглашает меня в «Святилище Харлоу», где просит присоединиться к нему, чтобы составить наш список желаний. Он хочет пойти дальше. Но у меня темное прошлое, которое удерживает меня от желания последовать за ним во тьму.

    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 66
    Перейти на страницу:
    инстинктивно кричу и цепляюсь за его плечи.

    — Лэнстон!

    Но он не останавливается. Прыгает с крыши, хохоча, как полный псих, и приземляется на обе ноги с тихим стоном. Когда холодный ночной воздух отступает, игривый жар разливается по моим венам. Он ставит меня на землю и хватает биту из одной из куч мусора во дворе.

    — Вот. Разгроми. Ее. К. Черту.

    Его улыбка яркая и лишенная всяких мыслей.

    — Зачем? Это же безумие!

    — Клянусь, тебе станет лучше.

    Я рассматриваю его какое-то мгновение, а потом вздыхаю, беру деревянную биту из его протянутой руки.

    — Ладно. Но ты должен помочь.

    Лэнстон откидывает голову назад и смеется.

    — Как будто я могу это пропустить.

    Он подмигивает и хватает длинную трубу.

    Следующие пять минут — лучшие в моей жизни. Абсолютный приток разливающегося по моим венам адреналина пьянит. Кровь приливает к голове, а смех вырывается из моих уст без всяких усилий. Я размахиваю битой так, как никогда раньше не размахивала. Качели с цепями разлетаются на куски по всему двору. Лэнстон смеется рядом со мной, размахивая так же сильно, ломая конструкцию качели. Его рубашка задирается с каждым взмахом, и я наблюдаю, как его мышцы напрягаются и двигаются так безупречно. Его хребет четко очерчен, и одно маленькое, круглое красное пятно в его центре останавливает мое сердце.

    Его преследует смерти.

    Печальная мысль длится всего секунду, потому что его маниакальная, невероятная улыбка возвращает меня к реальности. Он бросает свою трубу и выхватывает биту из моих рук, закидывает ее за спину и тянется к моей руке.

    Я снова смеюсь.

    — Что ты сейчас делаешь?

    Он тянет меня за собой, два призрака, бегающих по темному переулку посреди ночи, и кричит:

    — Мы только что уничтожили личную собственность! Надо убираться отсюда.

    Лэнстон знает так же хорошо, как и я, что качели на живой стороне невредимы. Наш разврат не имеет никаких последствий, но я подыгрываю, потому что это, без сомнения, лучшая ночь в моей жизни. Мы не перестаем бежать, пока не добегаем до его спортивного мотоцикла на главной улице. На обратном пути к «Харлоу» я обнимаю его крепче, чем обычно, с улыбкой, согревающей мою душу.

    Глава 15

    Офелия

    Мы возвращаемся к «Харлоу» с пустыми руками, но наше настроение приподнятое. Надеюсь, Елине и Поппи повезло больше в поисках на поле лунных цветов, но мои ожидания не слишком высоки. Бедный Чарли. Он так много времени здесь провел. Лэнстон паркует мотоцикл на подъездной дорожке; в имении не горит свет, делающий туман, просачивающийся между соснами вдали, еще более жутким.

    — Я знала, что шансов мало, но все равно разочарована, что мы ничего не нашли, — говорю я, когда мы идем к входной двери.

    Лэнстон протягивает мне руку, и на моем мрачном лице появляется маленькая улыбка.

    — Знаешь, я думаю, есть еще одно место, которое мы можем проверить. Впрочем, никаких ожиданий.

    — В самом деле? Где?

    — Пойдем, я покажу тебе.

    Лэнстон ведет нас вдоль «Харлоу» обратно в оранжерею. Мы проходим мимо столов с растениями и направляемся в конец. Вчера я не увидела дверь сзади, заросшую папоротником. Но вот они. Ручка латунная выглядит ржавой, будто ею не пользовались долгое время. Лэнстон вращает ею, и ему приходится несколько раз толкнуть ручку, прежде чем она открывается.

    — Очаровательно, — ворчу я, морща нос от запаха плесени, витающего в комнате.

    — Ты даже не представляешь.

    Голос Лэнстона низкий от отвращения, когда он ведет нас в комнату. Включает единственную лампочку, качающуюся на шнуре вверху. Комната хмурая и пыльная, в центре пола — канализационный сток, покрытый ржавчиной.

    — Боже мой, это противно.

    Я прикрываю рот и настороженно оглядываюсь на полки, заставленные вещами, которых никто не касался годами, — коробки и ящики, наполненные бумагами и случайным инвентарем по уходу за газоном. Когда мой взгляд скользит по полкам, останавливаясь на вешалке с висящими на крючках куртками, кажется, что под ними может что-то быть.

    Я сжимаю руку Лэнстона, он смотрит на меня, а потом следит за моим взглядом.

    — Не может быть, — говорит он раздраженно.

    Подходит к вешалки и поднимает первую куртку, осторожно, чтобы не пачкаться пылью или грязью. Черное пальто падает на пол, следующее — коричневое, затем женский маленький кардиган. Под ним потертая сумка. Мы оба застываем. Лэнстон оглядывается на меня с тревожным выражением лица.

    — Прошло столько времени, и сумка все это время была здесь? — мрачно спрашиваю я.

    Лэнстон строго кивает, поднимая ее.

    — Лучшие тайники на виду. Кросби часто приходил сюда, чтобы наказывать Лиама.

    Мышцы моего желудка спазмируют от этой картины. Я их не знаю и не знаю, за что их наказывали, но красные пятна на цементном полу позволяют легко вообразить отвратительные вещи. Мы спешим обратно в «Харлоу», стремясь поскорее покинуть складское помещение. Коридор, ведущий в музыкальную комнату, пуст. Все остальные призраки, должно быть, уже спят в это время. Хотя мы вернулись гораздо позже, чем обещали, Елина и Поппи ждут внутри, лежа на полу, а Чарли сидит напротив них и играет в шахматы. Камин в углу мерцает над ними теплым рассеянным светом. Их спокойный и милый вид, полупьяные улыбки и бокалы вина делают их достойными для живописи. Такую сцену можно увидеть в музее, где только несколько человек останавливаются, чтобы посмотреть на нее.

    Они втроем приподнимают головы, и я вижу, как на их лицах появляется неверие. Чарли приподнимается на локтях.

    Лэнстон пересекает комнату и опускается на колено, передавая сумку законному владельцу. Чарли поначалу колеблется, почти отрицая, что мы ее нашли. А может быть, это страх перед тем, что ждет его, если эта фотография позволит ему уйти.

    Сажусь рядом с Лэнстоном и Поппи, от волнения и неуверенности у меня перехватывает дыхание, и я покачиваюсь, пока Чарли медленно открывает свою сумку. Его карие глаза смягчаются, когда он, кажется, узнает содержимое внутри.

    — Это оно, — шепчет он. Наступающая после этого тишина напряжена; никто из нас не решается дышать, пока он достает очки, старую книгу, а затем выцветшую фотографию. Подносит ее к камину, по его щекам текут слезы. — Моя любимая. — Его голос слаб, он прижимает фотографию к груди, словно не может выдержать разлуки с ней больше ни минуты.

    Я восхищаюсь его преданностью и любовью к ней. Его любовь неутомима, даже после стольких лет. Мой взгляд переходит на Лэнстона. Его шея открыта для меня, и с того места, где я сижу, вижу только тыльную сторону его подбородка. Каждая выемка его тела прекрасна. Я представляю, как бы

    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 66
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки